11 мая 2011 г. 21:38 пользователь Dmitry Agafonov <dmi...@agafonov.pp.ru> написал: >> Мне всё же на даёт покоя идея о том, можно ли каким-то образом >> сделать переводы и GNOME, и KDE полнее и качественнее >> за счёт более тесной работы между командами локализации. Это >> может включать в себя обсуждение терминологии, совместное наполнение >> базы переводов и пр. Если есть какие-либо мысли, нужно ли такое >> взаимодействие и может ли оно стать продуктивным, давайте это обсудим. > > Было бы очень правильным решением организовать "единый народный фронт > (с)" русскоязычных переводчиков открытого ПО. > Для выработки единых позиций по переводам, для унификации всего > понятийного аппарата, методик работы и прочего. > > Выиграют все. > > -- > Dmitry Agafonov ~ http://agafonov.pp.ru/ > _______________________________________________ > gnome-cyr mailing list > gnome-...@gnome.org > http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-cyr > Да вроде и так уже есть все ресурсы engcom.org.ru и l10n.lrn.ru. Другой вопрос, что их мало используют.
На l10n.lrn.ru уже есть много наработок кдешной команды, вливайтесь :) _______________________________________________ kde-russian mailing list kde-russian@lists.kde.ru https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian