Спасибо за ответ и пояснение.
Я для себя делал патчи для этого пакета, и поэтому довольно внимательно слежу за его развитием, особенно в плане локализации.
Впрочем, как и за всем, что касается plasma5 и frameworks.
Ну и ещё некоторых приложений оттуда, типа krusader, spectacle и др.
Очень обрадовался, когда наконец сделали перевод для файла desktop_workspace_kdeplasma-addons.po
Потом отработал сценарий scripty и строки добавились в исходные коды.
Но через сутки этот же сценарий scripty их опять удалил.
Был немного озадачен.
Ведь файл desktop_workspace_kdeplasma-addons.po с тех пор не изменился.
 
19.03.2016, 11:17, "Yuri Chornoivan" <yurc...@ukr.net>:

написане Sat, 19 Mar 2016 02:48:36 +0200, Виктор <victorr2...@ya.ru>:

 Доброй ночи.

 Подскажите пожалуйста, почему удалён перевод из этих файлов.

 https://quickgit.kde.org/?p=kdeplasma-addons.git&a=commitdiff&h=27606e498c1a49091819b7667268359fe7bd61c7

 Сутки назад перевод добавили, а теперь он удалён.

 Не понял комментарий


 In case of conflict in i18n, keep the version of the branch "ours"
 To resolve a particular conflict, "git checkout --ours
 path/to/file.desktop"


Добрый день,

Добавлением переводов в файлы desktop занимается автоматизированный
сценарий scripty. У него нелюдимый и угрюмый нрав. Увидев чужие вставки в
git, он говорит про себя «Кто вы такие? Я вас не знаю!» и удаляет их. ;)

Переводить надо на месте, в файлах po, вот тут:

https://websvn.kde.org/*checkout*/trunk/l10n-kf5/ru/messages/kde-workspace/desktop_workspace_kdeplasma-addons.po
сценарий scripty
Тогда scripty, увидев, что всё там, где ему следует быть, сам вставит
переводы.

С уважением,
Юрий
_______________________________________________
kde-russian mailing list
kde-russian@lists.kde.ru
https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian

 
 
--
С Уважением Виктор mailto:victorr2...@narod.ru
 
_______________________________________________
kde-russian mailing list
kde-russian@lists.kde.ru
https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian

Reply via email to