Исходя из комментариев здесь -> https://github.com/oVirt/ovirt-engine/blob/master/packaging/conf/ovirt-register-sso-client-tool-logging.properties , программа не настолько умная. Скорее, эти форматные строки сделали переводимыми для того, чтобы для русского сделать формат даты по умолчанию dd.MM.yyyy, ну или MM/dd/yyyy — для американцев. пн, 8 окт. 2018 г. в 17:29, Alexander Potashev <aspotas...@gmail.com>: > > Или всё-таки программа использует эту строку в файле локализации для > того, чтобы уметь воспринимать форматы даты с русскими буквами? > пн, 8 окт. 2018 г. в 17:27, Alexander Potashev <aspotas...@gmail.com>: > > > > Тем не менее, если не ошибаюсь, нельзя перевести русскими буквами. > > Если перевести как "гггг-ММ-дд ЧЧ:мм:сс,СССЗ", то человек захочет > > использовать только время в логах, введёт свой формат типа "ЧЧ:мм:сс", > > а программа не воспримет, т.к. она понимает только английские > > обозначения часов/минут/секунд. Если есть сомнения, спроси у > > разработчиков. > > пн, 8 окт. 2018 г. в 17:22, Juliette Tux <juliette....@gmail.com>: > > > > > > Саша, привет, спасибо за отклик! > > > > > > Проблема в том, что в приведённом тобою примере присутствуют переменные, > > > а у меня — это буквальная строка в мессадже, т.е. "yyyy-MM-dd > > > HH:mm:ss,SSSX", в контексте журналирования событий. > > > > > > On Mon, 8 Oct 2018 at 17:16, Alexander Potashev <aspotas...@gmail.com> > > > wrote: > > >> > > >> Юля, привет, > > >> > > >> Если такая форматная строка передаётся программой в джавовскую > > >> библиотеку, то, скорее всего, русские буквы работать не будут. > > >> Следовательно, надо оставить на английском, а в комментарии можно > > >> объяснить смысл каждого из блоков. > > >> > > >> Аналогичным образом в Konsole не переводятся части форматной строки с > > >> процентами, см. аттач. > > >> пн, 8 окт. 2018 г. в 15:58, Juliette Tux <juliette....@gmail.com>: > > >> > > > >> > Добрый день всем! > > >> > > > >> > Наткнулась на такой вот формат даты: > > >> > yyyy-MM-dd HH:mm:ss,SSSX > > >> > > > >> > Основа понятна (гггг-ММ-дд ЧЧ:мм:сс) , но вот часть после запятой > > >> > вызывает вопросы о том, как корректно вообще это отразить на русском. > > >> > Комментарий к коду гласит: > > >> > "more information about formatting string please take a look at > > >> > OpenJDK JavaDoc for java.text.SimpleDateFormat" > > >> > > > >> > Нашла вот эту ссылку с расшифровкой: > > >> > https://docs.oracle.com/javase/7/docs/api/java/text/SimpleDateFormat.html > > >> > > > >> > Из таблицы по ссылке понятно, что S — это миллисекунды, а X — ISO 8601 > > >> > time zone > > >> > > > >> > Вопрос: как в итоге корректно это на русском сделать-то? :) > > >> > Help > > >> > > > >> > -- > > >> > С уважением, Дронова Юлия > > >> > _______________________________________________ > > >> > kde-russian mailing list > > >> > kde-russian@lists.kde.ru > > >> > https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian > > >> > > >> > > >> > > >> -- > > >> Alexander Potashev > > >> _______________________________________________ > > >> kde-russian mailing list > > >> kde-russian@lists.kde.ru > > >> https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian > > > > > > > > > > > > -- > > > С уважением, Дронова Юлия > > > _______________________________________________ > > > kde-russian mailing list > > > kde-russian@lists.kde.ru > > > https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian > > > > > > > > -- > > Alexander Potashev > > > > -- > Alexander Potashev
-- Alexander Potashev _______________________________________________ kde-russian mailing list kde-russian@lists.kde.ru https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian