Orientation переведено как Поворот:

#: package/contents/ui/Orientation.qml:12
149     #, kde-format
150     msgid "Orientation:"
151     msgstr "Поворот:"

Лучше было бы перевести как Ориентация, потому что там имеется в виду ориентация монитора в пространстве.

Это не самая понятная настройка, потому что она не задает действие, которое нужно совершить, а сообщает о том, как повернут физический монитор.

То есть, если он повернут на 90 градусов *по* часовой стрелке, то изображение в итоге будет повернуто на 90 градусов *против* часовой стрелки.

А слово "Поворот" может быть воспринято именно как действие и ввести пользователя в заблуждение.

_______________________________________________
kde-russian mailing list
kde-russian@lists.kde.ru
https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian

Ответить