Spectacle кто переводит? Редактор "аннотаций" (комментариев) совсем не переведён. Я могу попробовать перевести.


07.11.2021, 21:52, "kde-russian-requ...@lists.kde.ru" <kde-russian-requ...@lists.kde.ru>:

Сообщения, предназначенные для списка рассылки kde-russian, необходимо
отправлять по адресу
        kde-russian@lists.kde.ru

Для изменения параметров подписки вы можеже использовать веб-страницу
        https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian

Для получения информации о том, как пользовать почтовым интерфейсом,
отправьте письмо, в теле или теме которого будет слово 'help', по
адресу:
        kde-russian-requ...@lists.kde.ru

Адрес человека, ответственного за этот список рассылки:
        kde-russian-ow...@lists.kde.ru

При ответе, пожалуйста, измение тему письма так, чтобы она была более
содержательной чем "Re: Содержание дайджеста списка рассылки
kde-russian..."

,

В этом номере:

   1. kinfocenter (Виктор)
   2. Re: kinfocenter (Yuri Chornoivan)
   3. Вы продаёте рыбов? (Oleg Solovyov)
   4. Re: Вы продаёте рыбов? (Yuri Chornoivan)
   5. ktexteditor (Виктор)
   6. Перевод kate и ktexteditor (Афонин Антон)
   7. Re: Перевод kate и ktexteditor (Juliette Tux)
   8. Orientation в kscreen (Александр Волков)

,

_______________________________________________
kde-russian mailing list
kde-russian@lists.kde.ru
https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian

_______________________________________________
kde-russian mailing list
kde-russian@lists.kde.ru
https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian

Ответить