Дополненный перевод KCM Flatpak. (возможно второй раз отправляю, глюк программы :)
# Copyright (C) YEAR This file is copyright: # This file is distributed under the same license as the flatpak-kcm package. # # Alexander Yavorsky <kekc...@gmail.com>, 2022, 2023. # farline99 <farlin...@yandex.ru>, 2023. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: flatpak-kcm\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2023-03-02 03:42+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-03-07 12:34+0300\n" "Last-Translator: farline99 <farlin...@yandex.ru>\n" "Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n" "%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Generator: Lokalize 22.12.3\n"
#: autotests/flatpakpermissiontest.cpp:49 flatpakpermission.cpp:113 #: flatpakpermission.cpp:506 flatpakpermission.cpp:541 #: flatpakpermission.cpp:552 flatpakpermission.cpp:563 #: flatpakpermission.cpp:574 flatpakpermission.cpp:701 #: flatpakpermission.cpp:709 flatpakpermission.cpp:761 #: flatpakpermission.cpp:775 flatpakpermission.cpp:1043 #, kde-format msgid "read/write" msgstr "ÑÑение и запиÑÑ" #: autotests/flatpakpermissiontest.cpp:90 flatpakpermission.cpp:65 #: flatpakpermission.cpp:82 flatpakpermission.cpp:597 flatpakpermission.cpp:621 #: flatpakpermission.cpp:804 flatpakpermission.cpp:1045 #, kde-format msgid "own" msgstr "ÐладеÑÑ" #. i18n here is actually kind of wrong but at the time of writing fixing the mapping #. between ui and backend *here* is easier/safer than trying to reinvent the way the mapping works in a #. more reliable fashion. #: autotests/flatpakpermissiontest.cpp:95 #: autotests/flatpakpermissiontest.cpp:98 flatpakpermission.cpp:108 #: flatpakpermission.cpp:126 flatpakpermission.cpp:506 #: flatpakpermission.cpp:711 flatpakpermission.cpp:759 #: flatpakpermission.cpp:775 flatpakpermission.cpp:1043 #: flatpakpermission.cpp:1152 #, kde-format msgid "read-only" msgstr "ÑолÑко ÑÑение" #: autotests/flatpakpermissiontest.cpp:96 #, kde-format #| msgid "read/write" msgid "read-write" msgstr "ÑÑение и запиÑÑ" #: autotests/flatpakpermissiontest.cpp:97 flatpakpermission.cpp:111 #: flatpakpermission.cpp:128 flatpakpermission.cpp:506 #: flatpakpermission.cpp:714 flatpakpermission.cpp:765 #: flatpakpermission.cpp:775 flatpakpermission.cpp:1043 #: flatpakpermission.cpp:1154 #, kde-format msgid "create" msgstr "Ñоздание" #: flatpakpermission.cpp:62 flatpakpermission.cpp:79 flatpakpermission.cpp:597 #: flatpakpermission.cpp:621 flatpakpermission.cpp:804 #: flatpakpermission.cpp:1045 #, kde-format msgid "talk" msgstr "ÐбÑаÑÑÑÑ" #: flatpakpermission.cpp:68 flatpakpermission.cpp:85 flatpakpermission.cpp:597 #: flatpakpermission.cpp:621 flatpakpermission.cpp:804 #: flatpakpermission.cpp:1045 #, kde-format msgid "see" msgstr "ÐидеÑÑ" #: flatpakpermission.cpp:71 flatpakpermission.cpp:88 flatpakpermission.cpp:801 #: flatpakpermission.cpp:939 flatpakpermission.cpp:1131 #: flatpakpermission.cpp:1205 #, kde-format msgid "None" msgstr "ÐиÑего" #: flatpakpermission.cpp:118 flatpakpermission.cpp:501 #: flatpakpermission.cpp:502 flatpakpermission.cpp:503 #: flatpakpermission.cpp:504 flatpakpermission.cpp:539 #: flatpakpermission.cpp:550 flatpakpermission.cpp:561 #: flatpakpermission.cpp:572 #, kde-format msgid "OFF" msgstr "ÐЫÐÐ." #: flatpakpermission.cpp:145 flatpakpermission.cpp:309 #: flatpakpermission.cpp:1009 flatpakpermission.cpp:1042 #: package/contents/ui/permissions.qml:71 #: package/contents/ui/permissions.qml:82 #: package/contents/ui/permissions.qml:94 #: package/contents/ui/permissions.qml:104 #, kde-format msgid "Filesystem Access" msgstr "ÐоÑÑÑп к Ñайловой ÑиÑÑеме" #: flatpakpermission.cpp:147 flatpakpermission.cpp:311 #, kde-format msgid "Basic Permissions" msgstr "ÐÑновнÑе пÑава доÑÑÑпа" #: flatpakpermission.cpp:151 #, kde-format msgid "Subsystems Shared" msgstr "ÐбÑие подÑиÑÑемÑ" #: flatpakpermission.cpp:154 #, kde-format msgid "Sockets" msgstr "СокеÑÑ" #: flatpakpermission.cpp:157 flatpakpermission.cpp:459 #, kde-format msgid "Device Access" msgstr "ÐоÑÑÑп к обоÑÑдованиÑ" #: flatpakpermission.cpp:160 #, kde-format msgid "Features Allowed" msgstr "РазÑеÑÑннÑе ÑÑнкÑии" #: flatpakpermission.cpp:163 flatpakpermission.cpp:1044 #: package/contents/ui/permissions.qml:73 #: package/contents/ui/permissions.qml:84 #: package/contents/ui/permissions.qml:96 #: package/contents/ui/permissions.qml:106 #, kde-format msgid "Session Bus Policy" msgstr "ÐолиÑика доÑÑÑпа к Ñине на ÑÑовне ÑеанÑа" #: flatpakpermission.cpp:166 flatpakpermission.cpp:1044 #: package/contents/ui/permissions.qml:74 #, kde-format msgid "System Bus Policy" msgstr "ÐолиÑика доÑÑÑпа к Ñине на ÑÑовне ÑиÑÑемÑ" #: flatpakpermission.cpp:169 package/contents/ui/permissions.qml:72 #: package/contents/ui/permissions.qml:83 #: package/contents/ui/permissions.qml:95 #: package/contents/ui/permissions.qml:105 #: package/contents/ui/permissions.qml:114 #: package/contents/ui/permissions.qml:120 #: package/contents/ui/permissions.qml:124 #: package/contents/ui/permissions.qml:129 #, kde-format msgid "Environment" msgstr "ÐеÑеменнÑе окÑÑжениÑ" #: flatpakpermission.cpp:172 flatpakpermission.cpp:313 #: package/contents/ui/permissions.qml:58 #, kde-format msgid "Advanced Permissions" msgstr "ÐополниÑелÑнÑе пÑава" #: flatpakpermission.cpp:374 #, kde-format msgid "Internet Connection" msgstr "Соединение Ñ Ð¸Ð½ÑеÑнеÑом" #: flatpakpermission.cpp:380 #, kde-format msgid "Inter-process Communication" msgstr "ÐзаимодейÑÑвие Ð¼ÐµÐ¶Ð´Ñ Ð¿ÑоÑеÑÑами" #: flatpakpermission.cpp:390 #, kde-format msgid "X11 Windowing System" msgstr "ÐÑаÑиÑеÑкий ÑеÑÐ²ÐµÑ X11" #: flatpakpermission.cpp:395 #, kde-format msgid "Wayland Windowing System" msgstr "ÐÑаÑиÑеÑкий ÑеÑÐ²ÐµÑ Wayland" #: flatpakpermission.cpp:400 #, kde-format msgid "Fallback to X11 Windowing System" msgstr "Ðонижение до гÑаÑиÑеÑкого ÑеÑвеÑа X11" #: flatpakpermission.cpp:405 #, kde-format msgid "Pulseaudio Sound Server" msgstr "ÐÑдиоÑеÑÐ²ÐµÑ PulseAudio" #: flatpakpermission.cpp:411 #, kde-format msgid "Session Bus Access" msgstr "ÐоÑÑÑп к Ñине на ÑÑовне ÑеанÑа" #: flatpakpermission.cpp:416 #, kde-format msgid "System Bus Access" msgstr "ÐоÑÑÑп к Ñине на ÑÑовне ÑиÑÑемÑ" #: flatpakpermission.cpp:421 #, kde-format msgid "Remote Login Access" msgstr "ÐоÑÑÑп к ÑдалÑÐ½Ð½Ð¾Ð¼Ñ Ð²Ñ Ð¾Ð´Ñ Ð² ÑиÑÑемÑ" #: flatpakpermission.cpp:427 #, kde-format msgid "Smart Card Access" msgstr "ÐоÑÑÑп к ÑмаÑÑ-каÑÑе" #: flatpakpermission.cpp:433 #, kde-format msgid "Print System Access" msgstr "ÐоÑÑÑп к подÑиÑÑеме пеÑаÑи" #: flatpakpermission.cpp:444 #, kde-format msgid "Kernel-based Virtual Machine Access" msgstr "ÐоÑÑÑп к виÑÑÑалÑнÑм маÑинам (KVM)" #: flatpakpermission.cpp:449 #, kde-format msgid "Direct Graphic Rendering" msgstr "ÐÑÑÐ¼Ð°Ñ Ð³ÑаÑиÑеÑÐºÐ°Ñ Ð¾ÑÑиÑовка" #: flatpakpermission.cpp:454 #, kde-format msgid "Host dev/shm" msgstr "РазделÑÐµÐ¼Ð°Ñ Ð¿Ð°Ð¼ÑÑÑ" #: flatpakpermission.cpp:470 #, kde-format msgid "System Calls by Development Tools" msgstr "СиÑÑемнÑе вÑÐ·Ð¾Ð²Ñ Ð¸Ð½ÑÑÑÑменÑами Ð´Ð»Ñ ÑазÑабоÑки" #: flatpakpermission.cpp:475 #, kde-format msgid "Run Multiarch/Multilib Binaries" msgstr "ÐÑполнÑÑÑ Ð´Ð²Ð¾Ð¸ÑнÑе ÑÐ°Ð¹Ð»Ñ ÑазлиÑнÑÑ Ð°ÑÑ Ð¸ÑекÑÑÑ" #: flatpakpermission.cpp:480 #, kde-format msgid "Bluetooth" msgstr "Bluetooth" #: flatpakpermission.cpp:486 #, kde-format msgid "Canbus Socket Access" msgstr "ÐоÑÑÑп к CAN Ñине" #: flatpakpermission.cpp:491 #, kde-format msgid "Share dev/shm across all instances of an app per user ID" msgstr "" "ÐелиÑÑÑÑ Ð¿Ð°Ð¼ÑÑÑÑ tmpfs Ñо вÑеми ÑкземплÑÑами пÑогÑÐ°Ð¼Ð¼Ñ Ð² ÑÐ°Ð¼ÐºÐ°Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑзоваÑелÑ" #: flatpakpermission.cpp:537 #, kde-format msgid "All User Files" msgstr "ÐÑе ÑÐ°Ð¹Ð»Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑзоваÑелÑ" #: flatpakpermission.cpp:549 #, kde-format msgid "All System Files" msgstr "ÐÑе ÑиÑÑемнÑе ÑайлÑ" #: flatpakpermission.cpp:560 #, kde-format msgid "All System Libraries, Executables and Binaries" msgstr "ÐÑе ÑиÑÑемнÑе библиоÑеки, иÑполнÑемÑе ÑÐ°Ð¹Ð»Ñ Ð¸ двоиÑнÑе даннÑе" #: flatpakpermission.cpp:571 #, kde-format msgid "All System Configurations" msgstr "ÐÑе ÑиÑÑемнÑе ÑÐ°Ð¹Ð»Ñ ÐºÐ¾Ð½ÑигÑÑаÑии" #: flatpakpermission.cpp:1061 flatpakpermission.cpp:1063 #, kde-format msgid "=\n" msgstr "=\n" #: package/contents/ui/main.qml:16 #, kde-format msgid "Flatpak Applications" msgstr "ÐÑÐ¸Ð»Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð² ÑоÑмаÑе Flatpak" #: package/contents/ui/main.qml:54 #, kde-format msgid "Apply Permissions" msgstr "ÐÑимениÑÑ Ð¿Ñава доÑÑÑпа" #: package/contents/ui/main.qml:55 #, kde-format msgid "" "The permissions of this application have been changed. Do you want to apply " "these changes or discard them?" msgstr "" "ÐÑава данной пÑогÑÐ°Ð¼Ð¼Ñ Ð±Ñли измененÑ. ÐÑимениÑÑ ÑÑи Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸Ð»Ð¸ оÑклониÑÑ" " Ð¸Ñ ?" #: package/contents/ui/permissions.qml:17 #, kde-format msgid "Permissions" msgstr "ÐÑава доÑÑÑпа" #: package/contents/ui/permissions.qml:24 #, kde-format msgid "Select an application from the list to view its permissions here" msgstr "ÐÑбеÑиÑе пÑогÑÐ°Ð¼Ð¼Ñ Ð¸Ð· ÑпиÑка, ÑÑÐ¾Ð±Ñ ÑвидеÑÑ ÐµÑ Ð¿Ñава здеÑÑ" #: package/contents/ui/permissions.qml:55 #, kde-format msgid "Hide advanced permissions" msgstr "СкÑÑÑÑ Ð´Ð¾Ð¿Ð¾Ð»Ð½Ð¸ÑелÑнÑе пÑава" #: package/contents/ui/permissions.qml:55 #, kde-format msgid "Show advanced permissions" msgstr "ÐоказаÑÑ Ð´Ð¾Ð¿Ð¾Ð»Ð½Ð¸ÑелÑнÑе пÑава" #: package/contents/ui/permissions.qml:68 #, kde-format msgid "Add New" msgstr "ÐобавиÑÑ Ð½Ð¾Ð²Ð¾Ðµ" #: package/contents/ui/permissions.qml:82 #, kde-format msgid "Add a new filesystem path" msgstr "ÐобавиÑÑ Ð½Ð¾Ð²Ñй пÑÑÑ" #: package/contents/ui/permissions.qml:83 #, kde-format msgid "Add a new environment variable" msgstr "ÐобавиÑÑ Ð½Ð¾Ð²ÑÑ Ð¿ÐµÑеменнÑÑ Ð¾ÐºÑÑжениÑ" #: package/contents/ui/permissions.qml:84 #, kde-format msgid "Add a new session bus" msgstr "ÐобавиÑÑ Ð½Ð¾Ð²ÑÑ ÑеÑÑионнÑÑ ÑинÑ" #: package/contents/ui/permissions.qml:85 #, kde-format msgid "Add a new system bus" msgstr "ÐобавиÑÑ Ð½Ð¾Ð²ÑÑ ÑиÑÑемнÑÑ ÑинÑ" #: package/contents/ui/permissions.qml:94 #, kde-format msgid "Add Filesystem Path Permission" msgstr "ÐобавиÑÑ Ð½Ð¾Ð²Ð¾Ðµ пÑаво к диÑекÑоÑии" #: package/contents/ui/permissions.qml:95 #, kde-format msgid "Set Environment Variable" msgstr "УÑÑановиÑе пеÑеменнÑÑ Ð¾ÐºÑÑжениÑ" #: package/contents/ui/permissions.qml:96 #, kde-format msgid "Add Session Bus Permission" msgstr "ÐобавиÑÑ Ð¿Ñаво доÑÑÑпа к ÑеÑÑионной Ñине" #: package/contents/ui/permissions.qml:97 #, kde-format msgid "Add System Bus Permission" msgstr "ÐобавиÑÑ Ð¿Ñаво доÑÑÑпа к ÑиÑÑемной Ñине" #: package/contents/ui/permissions.qml:104 #, kde-format msgid "Enter filesystem path..." msgstr "ÐведиÑе пÑÑÑâ¦" #: package/contents/ui/permissions.qml:105 #, kde-format msgid "Enter variable..." msgstr "ÐведиÑе пеÑеменнÑÑâ¦" #: package/contents/ui/permissions.qml:106 #, kde-format msgid "Enter session bus name..." msgstr "ÐведиÑе Ð¸Ð¼Ñ ÑеÑÑионной ÑинÑâ¦" #: package/contents/ui/permissions.qml:107 #, kde-format msgid "Enter system bus name..." msgstr "ÐведиÑе Ð¸Ð¼Ñ ÑиÑÑемной ÑинÑâ¦" #: package/contents/ui/permissions.qml:125 #, kde-format msgid "Enter value..." msgstr "ÐведиÑе знаÑениеâ¦" #~ msgid "per-app-dev-shm" #~ msgstr "per-app-dev-shm" #~ msgid "shared" #~ msgstr "shared" #~ msgid "network" #~ msgstr "ÑеÑÑ" #~ msgid "ipc" #~ msgstr "ipc" #~ msgid "sockets" #~ msgstr "ÑокеÑÑ" #~ msgid "x11" #~ msgstr "x11" #~ msgid "wayland" #~ msgstr "wayland" #~ msgid "fallback-x11" #~ msgstr "fallback-x11" #~ msgid "pulseaudio" #~ msgstr "pulseaudio" #~ msgid "session-bus" #~ msgstr "session-bus" #~ msgid "system-bus" #~ msgstr "system-bus" #~ msgid "ssh-auth" #~ msgstr "ssh-auth" #~ msgid "pcsc" #~ msgstr "pcsc" #~ msgid "cups" #~ msgstr "cups" #~ msgid "devices" #~ msgstr "devices" #~ msgid "kvm" #~ msgstr "kvm" #~ msgid "dri" #~ msgstr "dri" #~ msgid "features" #~ msgstr "возможноÑÑи" #~ msgid "bluetooth" #~ msgstr "bluetooth" #~ msgid "canbus" #~ msgstr "canbus" #~ msgid "filesystems" #~ msgstr "ÑайловÑе ÑиÑÑемÑ" #~ msgid "home" #~ msgstr "home" #~ msgid "host" #~ msgstr "host" #~ msgid "host-os" #~ msgstr "host-os" #~ msgid "host-etc" #~ msgstr "host-etc"
_______________________________________________ kde-russian mailing list kde-russian@lists.kde.ru https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian