Just to make the whole thing clear(er). The way it is done now, the method used to handle the documents compilation, permit to separate the Author from the Translator in a way that the Author can work on the docs freely. The Translator's life is really easier because the system handle the work-in-progress of authors signaling just the strings that are changed and letting the Translators concentrate only on the changed text without having to keep revising the whole document for every change made on it.
In the example brough of the progit book that mechanism is missing since they have to translate a _static_ version of a book, not a dynamic one. This is if I am not totally wrong here... ;-) -- Marco Ciampa I know a joke about UDP, but you might not get it. +------------------------+ | GNU/Linux User #78271 | | FSFE fellow #364 | +------------------------+ _______________________________________________ Mailing list: https://launchpad.net/~kicad-developers Post to : kicad-developers@lists.launchpad.net Unsubscribe : https://launchpad.net/~kicad-developers More help : https://help.launchpad.net/ListHelp