https://bugs.kde.org/show_bug.cgi?id=360129

--- Comment #9 from NSLW <lukasz.wojnilow...@gmail.com> ---
Created attachment 97712
  --> https://bugs.kde.org/attachment.cgi?id=97712&action=edit
KMyMoney translation for sell

Actually I am the sole translator for KMyMoney in Polish, and as I see words in
kmymoney.po for parameters like BuyParam, SellParam, etc. all have "verb" as
the context.
According to that context
"buy" is translated as "kup"
and
"sell" is translated as "sprzedaj"
while in my case:
"buy" should be translated as "kupno"
and
"sell" should be translated as "sprzedaż"

In financial statement, my Bank gives me nouns and not verbs for sell and buy
operations.
For that reason maybe it makes sense to replace "buy" and "sell" with
"BuyParam" and "SellParam". 
In English it would look following:
BuyParam: buy, bought
SellParam: sell, sold
In Polish it would look following:
BuyParam: kup, kupno
SellParam: sprzedaj, sprzedaż

As another suggestion, i think it is good to expand context from "verb" to
"Action/Type as recognized by CSV Importer"

-- 
You are receiving this mail because:
You are the assignee for the bug.

Reply via email to