On 05/14/2012 04:56 PM, Chris Cormack wrote: > Hi All > > As promised, the 3.8.x branch has entered string freeze in preparation > for the 3.8.1 release next week. > > "So?" you ask, "What does this mean for me?" > > Are you a developer? - If so just be aware I will only be pushing > patches that do not contain changes to any of the translatable strings > from now until the release. > Are you a translator? - Once the translation manager emails to say the > po files are updated, you are clear to translate your hearts out. > Are you a Koha user? - If you have the skills or know someone who > does, check out the 3.8.x and do some testing on it, that would be > awesome. > Are you a brewer? - I quite like a nice IPA > > Chris > _______________________________________________ > Koha mailing list http://koha-community.org > Koha@lists.katipo.co.nz > http://lists.katipo.co.nz/mailman/listinfo/koha > > ----------------- I had to check the wikipedia.po file for the "IPA" translation string.
Greg ---------------------------- _______________________________________________ Koha mailing list http://koha-community.org Koha@lists.katipo.co.nz http://lists.katipo.co.nz/mailman/listinfo/koha