Hi Andy,
I'm Higor, responsible for the Brazilian Portuguese translation and I must say my part need some more time from me. So, when the 2.0 will be released? Anyway I think there's so much to do that it will hardly be ready somewhere in the near future. About the specific questions: . yes, I am actively translating once or twice a month. . I don't have any questions concerning the tool and/or the process, they both work fine for me. . the documentation at the given link is very helpful indeed, worked well for me when I arrived here. . by now I don't have any questions and/or suggestions Thank you for the great opportunity! Best regards, Higor ---- On Thu, 21 May 2015 07:48:43 -0300 Andy Wenk<[email protected]> wrote ---- Hi dear translation team, I would like to get an idea, where we are with our translation activities. When viewing the progress at https://translate.apache.org/projects/CouchDB/ [1] we obviously still have a lot to do. So my questions are: General * are we able to include the translations into the docs (in 2.0)? Translator specific * are you actively translating? * if not, what are the reasons? * do you have any problems or questions regarding the tool or process? * is the info at https://cwiki.apache.org/confluence/display/COUCHDB/Translation+Guide helpful or do you miss anything? * do you have any other questions or suggestions? Thanks a lot for helping! All the best Andy [1] https://drive.google.com/open?id=0B2xXhdpvuHcGS3J5dTR5N3c0OXM&authuser=0 -- Andy Wenk Hamburg - Germany RockIt! GPG fingerprint: C044 8322 9E12 1483 4FEC 9452 B65D 6BE3 9ED3 9588 https://people.apache.org/keys/committer/andywenk.asc
