Buenos días a todos. En las pasadas semanas he estado invirtiendo algunas horas para crear una guía de… más que de estilo, recopila todas las recomendaciones que todos deberíamos seguir para crear traducciones coherentes, de alta calidad y fáciles de entender para toda la hispanofonía del mundo. Y hela aquí:
https://wiki.documentfoundation.org/User:Fitoschido/Gu%C3%ADa La he basado en las directrices generales de la difunta Sun, de GNOME y de Ubuntu, con las cuales estoy familiarizado y he tratado de condensar en un recurso accesible para nosotros (y para cualquier otro proyecto de software libre que esté interesado). Todas las recomendaciones se basan en las normativas más recientes de las academias, así como el sentido común; creo que es también bastante flexible, aunque sí pongo mucho énfasis en cosas como evitar los falsos cognados. Denle un vistazo y háganme saber de omisiones o incluso erratas. Saludos -- Para instrucciones sobre darse de baja envíe un mensaje a: l10n+unsubscr...@es.libreoffice.org ¿Problemas? http://es.libreoffice.org/asistencia/listas-de-correo/como-darse-de-baja/ Guías para envío + más: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette/es Archivo de la lista: http://listarchives.libreoffice.org/es/l10n/ Todos los mensajes enviados a esta lista serán archivados públicamente y no pueden ser eliminados