Hola
Esto y traduciendo LibreOffice y me estoy encontrando con que hay un
montón de funciones/formulas de calc que al traducirlas han puesto un
nombre de función con acento. En mi opinión, no tiene ningún sentido que
el nombre de una fórmula tenga acentos, puesto que no tiene por que
cumplir normas gramaticales, sino que es un nombre, sin más. Por otro
lado resulta que no todas las fórmulas se han acentuado siguiendo
criterios gramaticales y así podemos ver que CARÁCTER se ha acentuado
pero CUPON o DIAS no se han acentuado, o más incoherente aún DÍA,
DÍASENMES o DÍASENAÑO se acentúan pero no se acentúan DIAS o DIAS360.
Por ello propongo *eliminar todos los acentos en las traducciones de las
fórmulas* con ello se simplifica la traducción, no se tiene que recordar
que fórmulas tienen acento y cuales no y, los nombres de las fórmulas se
parecerán más a las de microsoft, que sí, ya se que no es nuestro
objetivo, pero facilita la transición a los que quieran venir. El
inconveniente es que aquellos que actualicen y tengan funciones
acentuadas en sus hojas de cálculo tendrán problemas porque dejarán de
funcionar (creo), pero aunque tengan que rehacer las hojas, yo creo que
al final nos lo agradecerán.
¿Qué pensáis?¿Deberíamos hacer una votación?
Saludos
Juan C. Sanz
--
Para instrucciones sobre darse de baja envíe un mensaje a:
l10n+unsubscr...@es.libreoffice.org
¿Problemas?
http://es.libreoffice.org/asistencia/listas-de-correo/como-darse-de-baja/
Guías para envío + más: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette/es
Archivo de la lista: http://listarchives.libreoffice.org/es/l10n/
Todos los mensajes enviados a esta lista serán archivados públicamente y no
pueden ser eliminados