In data martedì 1 ottobre 2013 23:41:31, elcico2001 एल्चिको ha scritto:
> Il 01/10/2013 11:40, pcpconsulting ha scritto:
> > Caro Elcico
> > 
> > mi sono iscritto alla lista, da mesi, ora alla TDF Autors e vorrei
> > pubblicare la mia traduzione della Guida di Writer 3.6 in Italiano.
> > Capisco che tu sei preso con altre traduzioni, ma visto la dimensione
> > del fenomeno di interesse e migrazione presso le pubbliche
> > amministrazioni, io la traduzione l'avevo fatta pensando
> > principalmente a questo settore dove pochi conoscono l'inglese,
> > gradirei pubblicarla.
> > Ora io sono conscio che ci potrebbero essere incongruenze nella
> > traduzione, che ho riletto poco ma ritengo soddisfacente. Tieni
> > presente che quasi tutte le funzioni sono andato a verificarle sul
> > programma per vedere come si comportava e qualche volta la traduzione
> > non rispecchia le parole ma la funzione descritta.
> > In ogni caso vorrei delucidazioni se posso presentarla come ufficiale.
> > In altro senso sarei desideroso di pubblicarla su Lulu gratuitamente.
> > Vi sono grato in anticipo per le informazioni che mi vorrai dare.
> > Ciao
> > Fabio
> 
> Ciao Fabio,
> Sinceramente non so cosa dirti. Fai come ritieni opportuno, tenendo
> conto degli obblighi stabiliti dalle licenze; la mia opinione riguardo
> alla guida è che, così com'è, non può essere rilasciata come ufficiale,
> perchè deve essere revisionata da almeno una persona; in questo momento
> nessuno può farlo e, in prospettiva, mi sono preso io l'impegno di
> farlo; ripeto, non appena finisco di tradurre la getting started.
> Anche io ci tengo che sia pubblicata, ti capisco benissimo; però ritengo
> anche che il fatto che siamo in pochi e andiamo avanti lentamente non
> debba influenzare la qualità del lavoro svolto. Tieni conto che ad es.
> quando si traduceva per OpenOffice, c'erano ben due revisioni, proprio
> per evitare errori; personalmente ritengo che almeno una revisione debba
> essere fatta.
> Poi... ognuno fa come vuole.

Caro Fabio, mi aggancio a quello che dice il caro ElCico... :)

Per eseguire la revisione ci servono:

- la guida originale in inglese che hai tradotto
- la tua versione (che possediamo)

C'è qualcuno che vuole procedere con il controllo di cui parla Fabio?

Al momento io sono impegnato con la revisione della guida online e non ce la 
faccio proprio, purtroppo.

@ Italo/Luca: pensate che sia possibile trovare uno spazio, non 
necessariamente su ODFAuthors, per pubblicare la guida tradotta a nome di 
Fabio? Magari su LibreItalia?

Ciao
-- 
Valter
Open Source is better!
LibreOffice: www.libreoffice.org
KDE: www.kde.org
Kubuntu: www.kubuntu.org


-- 
Come cancellarsi: E-mail [email protected]
Problemi? http://it.libreoffice.org/supporto/mailing-lists/come-cancellarsi/
Linee guida per postare + altro: 
http://wiki.documentfoundation.org/Local_Mailing_Lists/it
Archivio della lista: http://listarchives.libreoffice.org/it/l10n/
Tutti i messaggi inviati a questa lista vengono archiviati pubblicamente e non 
sono eliminabili

Rispondere a