In data martedì 1 ottobre 2013 23:41:31, elcico2001 एल्चिको ha scritto: > Il 01/10/2013 11:40, pcpconsulting ha scritto: > > Caro Elcico > > > > mi sono iscritto alla lista, da mesi, ora alla TDF Autors e vorrei > > pubblicare la mia traduzione della Guida di Writer 3.6 in Italiano. > > Capisco che tu sei preso con altre traduzioni, ma visto la dimensione > > del fenomeno di interesse e migrazione presso le pubbliche > > amministrazioni, io la traduzione l'avevo fatta pensando > > principalmente a questo settore dove pochi conoscono l'inglese, > > gradirei pubblicarla. > > Ora io sono conscio che ci potrebbero essere incongruenze nella > > traduzione, che ho riletto poco ma ritengo soddisfacente. Tieni > > presente che quasi tutte le funzioni sono andato a verificarle sul > > programma per vedere come si comportava e qualche volta la traduzione > > non rispecchia le parole ma la funzione descritta. > > In ogni caso vorrei delucidazioni se posso presentarla come ufficiale. > > In altro senso sarei desideroso di pubblicarla su Lulu gratuitamente. > > Vi sono grato in anticipo per le informazioni che mi vorrai dare. > > Ciao > > Fabio > > Ciao Fabio, > Sinceramente non so cosa dirti. Fai come ritieni opportuno, tenendo > conto degli obblighi stabiliti dalle licenze; la mia opinione riguardo > alla guida è che, così com'è, non può essere rilasciata come ufficiale, > perchè deve essere revisionata da almeno una persona; in questo momento > nessuno può farlo e, in prospettiva, mi sono preso io l'impegno di > farlo; ripeto, non appena finisco di tradurre la getting started. > Anche io ci tengo che sia pubblicata, ti capisco benissimo; però ritengo > anche che il fatto che siamo in pochi e andiamo avanti lentamente non > debba influenzare la qualità del lavoro svolto. Tieni conto che ad es. > quando si traduceva per OpenOffice, c'erano ben due revisioni, proprio > per evitare errori; personalmente ritengo che almeno una revisione debba > essere fatta. > Poi... ognuno fa come vuole.
Caro Fabio, mi aggancio a quello che dice il caro ElCico... :) Per eseguire la revisione ci servono: - la guida originale in inglese che hai tradotto - la tua versione (che possediamo) C'è qualcuno che vuole procedere con il controllo di cui parla Fabio? Al momento io sono impegnato con la revisione della guida online e non ce la faccio proprio, purtroppo. @ Italo/Luca: pensate che sia possibile trovare uno spazio, non necessariamente su ODFAuthors, per pubblicare la guida tradotta a nome di Fabio? Magari su LibreItalia? Ciao -- Valter Open Source is better! LibreOffice: www.libreoffice.org KDE: www.kde.org Kubuntu: www.kubuntu.org -- Come cancellarsi: E-mail [email protected] Problemi? http://it.libreoffice.org/supporto/mailing-lists/come-cancellarsi/ Linee guida per postare + altro: http://wiki.documentfoundation.org/Local_Mailing_Lists/it Archivio della lista: http://listarchives.libreoffice.org/it/l10n/ Tutti i messaggi inviati a questa lista vengono archiviati pubblicamente e non sono eliminabili
