Ciao Walter,
errata corrige.
Ho tradotto la pagina col sistema wiki
https://wiki.documentfoundation.org/Events/2015/Document_Freedom_Day
Mi ha generato un pagina
https://wiki.documentfoundation.org/Events/2015/Document_Freedom_Day/it
in inglese
e un pagina 
https://wiki.documentfoundation.org/Events/2015/Document_Freedom_Day/it/it
secondo la mia traduzione.
Non ho compreso il motivo.
Quindi ho dovuto fare il copia e incolla dalla pagina it/it a quella /it.
Poi ho vuotato la pagina it/it, ma non sono riuscito a cancellarla.

Ho fatto una prova anche con un altra pagina
https://wiki.documentfoundation.org/Faq/General/001
in
https://wiki.documentfoundation.org/Faq/General/001/it
e sembra avere lavorato correttamente, fino alla fine.

Se noti sono poi andato alla pagina ed ho fatto clic su rimuovi dalla
traduzione.

Mi riservo di fare altre prove. Visto che non ho capito bene come lavora.
Ciao

Manuel Frassinetti

Il giorno lun 10 giu 2019 alle ore 11:04 manuel frassinetti
<mf.libreoff...@gmail.com> ha scritto:
>
> Ciao Walter,
>
> Ok, ho tradotto con il sistema wiki.
>
> Funziona bene ed è molto più agevole di omegaT
> Una volta finito si clicca su REVISIONA e crea il file tradotto in
> modo corretto con un solo /it e nel menu dell'internazionalizzazioni
> viene generato correttamente.
>
> Il tool per la conversione dei file tradotti con omegaT secondo il
> nuovo sistema wiki, devo verificare.
> Ciao
>
> Il giorno sab 8 giu 2019 alle ore 19:08 manuel frassinetti
> <mf.libreoff...@gmail.com> ha scritto:
> >
> > Ciao Valter e scusa il ritardo per la risposta.
> > Ma ho un matrimonio da mettere in piedi e sono un po' preso.
> > Ho guardato velocemente.
> > La pagina propone correttamente la traduzione, ma nonostante tutto il
> > problema è che pur avendo creato la pagina
> > https://wiki.documentfoundation.org/Events/2015/Document_Freedom_Day/it
> > mi dice che però la pagina IT non è creata, bisognerebbe provare con 
> > esporta?
> > Anche se nel menu delle internazionalizzazioni mi da it/it mentre
> > dovrebbe darmi solo Day/it
> > https://wiki.documentfoundation.org/Events/2015/Document_Freedom_Day/it/it
> > segnala come non esistente.
> > Lunedì proverò a tradurre qualcosa ed esportare per vedere cosa dice.
> > Ciao
> >
> > L'idea del tool per fare la migrazione delle pagine già tradotte e
> > ancora da verificare.
> > Vediamo se io o Marco fa la prova.
> >
> > Ciao
> >
> > Il giorno sab 25 mag 2019 alle ore 20:54 Valter Mura
> > <valterm...@libreoffice.org> ha scritto:
> > >
> > > Il 22/05/19 14:54, Marco Marega ha scritto:
> > > > Il 22/05/19 12:15, Valter Mura ha scritto:
> > > >> Il 18/05/19 01:12, Luca Daghino @ Libero ha scritto:
> > > >>> Giro per conoscenza.
> > > >>>
> > > >>> Si tratta di un invito ad utilizzare il nuovo metodo di traduzione
> > > >>> tramite la Translate extension.
> > > >>>
> > > >>> Non conosco, quindi lascio eventuali commenti, opinioni e altro a chi
> > > >>> sta seguendo il wiki attualmente.
> > > >>
> > > >> Ciao
> > > >>
> > > >> ho dato uno sguardo veloce e sembra ottimo per le traduzioni, c'è da
> > > >> studiarci un pochino sopra :)
> > > >> Con questo sistema si dovrebbe dare un'accelerazione al lavoro :)
> > > >>
> > > >
> > > > Ciao,
> > > > ho dato anch'io una rapida occhiata e mi pare un sistema valido, se puoi
> > > > viene adottato dai gruppi di localizzazione per tutte le lingue, credo
> > > > sia necessario adeguarsi.
> > > >
> > > > Vorrei mettermi con un attimo di calma, per capire come si fa ad
> > > > importare le pagine già tradotte.
> > > >
> > > > Valter, la pagina che hai attivato per la traduzione:
> > > > https://wiki.documentfoundation.org/Events/2015/Document_Freedom_Day
> > > > ti risulta che fosse già tradotta in italiano?
> > > > Dalla richiesta arrivata sembrerebbe di si.
> > >
> > > Ciao Marco,scusa il ritardissimo nella risposta.
> > >
> > > Sì, la pagina era già tradotta, ma solo in parte. Essendo una vecchia
> > > pagina di quattro anni fa, mi sono permesso di cancellarla (stupidamente
> > > non ho pensato di salvare il contenuto, ma erano i dettagli di un evento
> > > vecchio). Un pochino di lavoro in più per chi la tradurrà (nel caso lo
> > > farò io)
> > >
> > > > A loro dire le traduzioni già fatte si dovrebbero poter importare, hai
> > > > provato ad usare lo strumento di importazione?
> > > > https://wiki.documentfoundation.org/Special:PageMigration
> > >
> > > No, era una prova veloce per vedere se funzionava la creazione delle
> > > pagine da tradurre
> > >
> > > >
> > > > Parlando invece delle pagine wiki da revisionare elencate nel foglio di
> > > > ripartizione del carico di lavoro, continuiamo con il vecchio metodo?
> > >
> > > Direi di sì. Col nuovo metodo si lavorerà solo sulle pagine ancora non
> > > tradotte.
> > >
> > > >
> > > > Con OmegaT, ne ho fatte diverse in locale, che poi ho riportato sul wiki
> > > > ed ho trovato un workflow che mi consente di andare abbastanza spedito.
> > > > Prima, usando Strumenti -> Allinea, mi credo la tmx dalla traduzione già
> > > > fatta e poi procedo con la revisione avendo già la versione precedente
> > > > della traduzione.
> > > > Se volete preparo una descrizione passo passo di questa procedura, utile
> > > > anche per altri documenti, non solo per il wiki.
> > > > Ora dovrei fare anche un merge delle tmx, che ho creato in questo modo e
> > > > caricarle a beneficio di tutti.
> > >
> > > Ovviamente! Bravo Marco, sei il nostro eroe :) :)
> > >
> > > >
> > > > A presto, ciao.
> > > >
> > > >
> > >
> > > Ciao!
> > > --
> > > Valter
> > > Open Source is better!
> > > LibreOffice: www.libreoffice.org
> > > KDE: www.kde.org
> > > Kubuntu: www.kubuntu.org
> > > KDE neon: https://neon.kde.org/
> > > La bici non consuma e non produce emissioni, non ingombra e non fa rumore:
> > > è un mezzo ecologico per definizione e ad alta efficienza energetica.
> > > La bicicletta migliora il traffico, l'ambiente, la salute e l'umore.
> > >
> > > --
> > > Come cancellarsi: E-mail l10n+unsubscr...@it.libreoffice.org
> > > Problemi? 
> > > https://it.libreoffice.org/supporto/mailing-lists/come-cancellarsi/
> > > Linee guida per postare + altro: 
> > > https://wiki.documentfoundation.org/Local_Mailing_Lists/it
> > > Archivio della lista: https://listarchives.libreoffice.org/it/l10n/
> > > Privacy Policy: https://www.documentfoundation.org/privacy
> >
> >
> >
> > --
> > Manuel Frassinetti
> > Modena
>
>
>
> --
> Manuel Frassinetti
> Modena



-- 
Manuel Frassinetti
Modena

-- 
Come cancellarsi: E-mail l10n+unsubscr...@it.libreoffice.org
Problemi? https://it.libreoffice.org/supporto/mailing-lists/come-cancellarsi/
Linee guida per postare + altro: 
https://wiki.documentfoundation.org/Local_Mailing_Lists/it
Archivio della lista: https://listarchives.libreoffice.org/it/l10n/
Privacy Policy: https://www.documentfoundation.org/privacy

Rispondere a