Hallo Andrea.
Thank´s for your mail and information.
I would like to contribute to OpenOffice is in Swedish, so sign me up
please.
I am connected with Open Office Free.
What do you need data of me?
Best regards

Gunnar Forsberg
--------------------------------------------

2013/8/10 Andrea Pescetti <pesce...@apache.org>

> On 09/08/2013 Gunnar FORSBERG wrote:
>
>> I am not god för writing in english, but let me tray. I hops you
>> understand me.
>> I con not find a download in swedish. What is the problem? Can I belt to
>> finnish the work?
>>
>
> Welcome Gunnar, the problem is simply that the Swedish translation is
> incomplete, so you can definitely help.
>
> Swedish is at 98%, so very close to completion.
>
> The tool we use is called Pootle and you can see in action here:
> https://translate.apache.org/**sv/aoo40/<https://translate.apache.org/sv/aoo40/>
> there is a "Continue translation" link and you can use it to get an idea.
>
> If, after having a look, you feel like you are able to complete the
> Swedish translation (it's about 2000 words, so definitely feasible), please
> answer this mail saying that you need a personal account for Pootle and
> that your contributions are under the Apache 2 license (the OpenOffice
> licence).
>
> We will then create a personal account for you, and you will be able to do
> real translation (without a personal account you can only make suggestions).
>
> I recommend that you also read http://openoffice.apache.org/**
> translate.html <http://openoffice.apache.org/translate.html> if you
> haven't already done it, but we will provide guidance on this mailing list
> too.
>
> Regards,
>   Andrea.
>



-- 
Hälsning /Saludos
Gunnar Forsberg

Reply via email to