Rob, I think it is not necessary. With Andrews' help I did find the template Skeleton and Im working from cms just fine, editing or creating new pages and working as needed. * * If something else is messing with me I will ask, thank you all for your help and passion, I really appreciate it.
Take care, /Christos. On Mon, Aug 12, 2013 at 7:29 PM, Rob Weir <robw...@apache.org> wrote: > On Sun, Aug 11, 2013 at 12:03 PM, Christos Stefanidis > <xstefani...@gmail.com> wrote: > > Rob, please set me up a test site to work on the el brunch template site. > > > > OK. It will take me a few days to get to this, but I will post a note > when it is ready. > > -Rob > > > > Q: I've a copy of topnav.mdtext on /el/ and brand.mdtext but I cannot > > understand why the auto-header menu is steel appearing-appending the > English > > texts. Do I need something else? > > > > /Christos. > > > > On Sun, Aug 4, 2013 at 5:50 PM, Rob Weir < > > robw...@apache.org> wrote: > >> > >> It is possible to start fresh with a new home page for Greek and/or > >> Portuguese. If we did that we'd start with the same template used for > >> the English home page. This can be translated, e.g., here is the > >> German version: > >> > >> http://www.openoffice.org/de/ > >> > >> This would require translating the entire root page, and optionally > >> translating some of the linked pages. As you see the German page > >> translates the linked download page as well. > >> > >> But the Spanish page translates the many of the other pages one-level > >> deep: > >> > >> http://www.openoffice.org/es/ > >> > >> This can grow over time, starting with just the root page and adding > >> more translations later. > >> > >> If you like this approach let me know and I can set up a "test" site > >> where you can work on the translation. When it is ready we can then > >> copy it over and replace the existing Greek site. > >> > >> Regards, > >> > >> -Rob > > > > > > > > > > Χρήστος Στεφανίδης > > www.stefanidis.info > > >