Hi everyone

I have been following the translations for Liz's terms, with interest. I
have a piece of paper in my copy of Schmetterlinge with a 'smattering' <g>
of terms translated - I'm quite sure they came from Steph P. (thanks
Steph) - anyhoo...I realized Prinze*schlag = Princess stitch is diagramed
at B1 of Schmetterlinge. If you don't have this book, think of making an
antenna for a bug, with two pairs; hang the two pairs on a starting pin,
work Cross, Twist, Twist (repeat) and you get a neat little braid.

Does this help?

-- 
bye for now
Bev in Sooke, BC (west coast of Canada)
Cdn. floral bobbins
http://www.victoria.tc.ca/~wt912

-
To unsubscribe send email to [EMAIL PROTECTED] containing the line:
unsubscribe lace [EMAIL PROTECTED] For help, write to [EMAIL PROTECTED]

Reply via email to