On Fri, 11 Nov 2005 21:21:03 -0500, Tamara wrote: >On Nov 11, 2005, at 11:15, bevw wrote: > >> I could figure out some of them, 'slag' being 'stitch' >> but 'ganzslag' had me stumped [- and at the moment still does. > >"ganz" is entire, whole. And when reading German lace books must be mentally converted to 4 movements, so I always translate it as 'cloth stitch and twist' to avoid the ambiguity in 'whole stitch'. -- Error:015: Unable to exit Windows. Try the door. Steph Peters, Manchester, England [EMAIL PROTECTED]
- To unsubscribe send email to [EMAIL PROTECTED] containing the line: unsubscribe lace [EMAIL PROTECTED] For help, write to [EMAIL PROTECTED]