This is a fascinating new aspect of language. I also wonder how languages other than English are reduced to fast text.
I try to avoid 'texting' when a phone call or e-mail will do. However I've been doing active chats lately with relatives - I don't know what the accepted term is, but a chat window pops up and you and the other person write back and forth in real time. Because I can type almost as fast as I think, and use the delete key at the same rate <g> I type full words in e-chats. Text messaging on the phone: it is tedious to code the letters with the numeric keypad (one click for 'a' two clicks for 'b' three clicks for 'c' to use the a-b-c on the same button), and if text messages are charged per digit, you would want to shorten the words. Usually you delete vowels, relevant to context. For lace I would use l-a-c-e. More likely it would be a message about a lace meeting, so 'lcmtng' or 'lcmkr' or 'lcgrp' (lace group). Thread is 'thrd' - 'third' is '3rd' or 'thrd' in context. An aside, the 'fry' for 'fairy' is unfortunately ambiguous, but so is any other shortening - fay, fiy, fy... I was thinking 'fey' to be a clever association except that is now pejorative. So, we have other lace to fry :p As to text-message-English creeping into common use, I wonder how the next generation will handle that. For now, surely even in these troubled economic times we can afford to use vowels in every day writing ;) On Fri, Mar 20, 2009 at 3:15 AM, Jean Nathan <[email protected]>wrote: > For those who text, I'd be interested to know what specific text words you > use > relating to lace if you are texting someone about it - if you do. Is there > a > rule for making text words? > -- Bev in Shirley BC, near Sooke on beautiful Vancouver Island, west coast of Canada - To unsubscribe send email to [email protected] containing the line: unsubscribe lace [email protected]. For help, write to [email protected]
