"That' s the Spanish translation of Therese De Dillmont's encyclopaedia of 
Needlework"

I don't think so at all...

My Spanish isn't at all comprehensive but some of the text in the first 
section (where the are no pictures and that in itself is very different to 
Dillmont) seems to be food related.  On page 43 it is about roasting coffee.

In the next section where the pictures start
 the layout of those is different to Dillmont where the pictures are set 
into the text; these are lots squashed in together to fill whole pages.

Finally, it seems to be as much a pattern book as a techniques book; 
towards the back there are lots of pages of embroidery designs whereas in 
Dillmont 
the designs are progressive to learn the next bit of technique.

Jacquie in Lincolnshire

-
To unsubscribe send email to majord...@arachne.com containing the line:
unsubscribe lace y...@address.here. For help, write to
arachne.modera...@gmail.com. Photo site:
http://community.webshots.com/user/arachne2003

Reply via email to