Revision: 8614
          
http://languagetool.svn.sourceforge.net/languagetool/?rev=8614&view=rev
Author:   jaumeortola
Date:     2012-12-21 16:05:44 +0000 (Fri, 21 Dec 2012)
Log Message:
-----------
[ca] minor corrections

Modified Paths:
--------------
    trunk/JLanguageTool/src/main/resources/org/languagetool/rules/ca/grammar.xml

Modified: 
trunk/JLanguageTool/src/main/resources/org/languagetool/rules/ca/grammar.xml
===================================================================
--- 
trunk/JLanguageTool/src/main/resources/org/languagetool/rules/ca/grammar.xml    
    2012-12-21 10:40:32 UTC (rev 8613)
+++ 
trunk/JLanguageTool/src/main/resources/org/languagetool/rules/ca/grammar.xml    
    2012-12-21 16:05:44 UTC (rev 8614)
@@ -5726,7 +5726,7 @@
             <rule>
                 <pattern>
                     <token>de</token>
-                    <token regexp="yes">h?[aeiouàèéíòóú].*<exception 
regexp="yes">h?[ui][aeioàèéóòu].*|el|els|a|e|i|o|u|efa|hac|ela|ema|ena|erra|essa|ics|iure</exception><exception
 inflected="yes">ordinal</exception><exception 
postag="hac_aspirada|mot_foraster|UNKNOWN" postag_regexp="yes"/></token>
+                    <token regexp="yes">h?[aeiouàèéíòóú].*<exception 
regexp="yes">h?[ui][aeioàèéóòu].*|el|els|a|e|i|o|u|efa|ef|efe|hac|ela|ele|ema|eme|em|ena|ene|en|erra|erre|er|essa|esse|es|ics|iure</exception><exception
 inflected="yes">ordinal</exception><exception 
postag="hac_aspirada|mot_foraster|UNKNOWN" postag_regexp="yes"/></token>
                 </pattern>
                 <message>Cal escriure: <suggestion>d'<match 
no="2"></match></suggestion>.</message>
                 <short>Error ortogràfic</short>
@@ -5874,9 +5874,9 @@
             <rule>
                 <pattern>
                     <token>d'</token>
-                    <token 
regexp="yes">a|e|i|o|efa|hac|ela|ema|ena|erra|essa|ics</token>
+                    <token 
regexp="yes">a|e|i|o|efa|ef|efe|hac|ela|el|ele|ema|eme|em|ena|ene|en|erra|erre|er|essa|esse|es|ics</token>
                 </pattern>
-                <message>Cal escriure: <suggestion>de <match 
no="2"></match></suggestion>.</message>
+                <message>Els noms de lletra no s'apostrofen. Cal escriure: 
<suggestion>de <match no="2"></match></suggestion>.</message>
                 <short>Error ortogràfic</short>
                 <example type="incorrect">Darrere 
<marker>d'essa</marker></example>
                 <example type="correct">Darrere de essa</example>
@@ -5885,9 +5885,9 @@
             <rule>
                 <pattern>
                     <token>l'</token>
-                    <token 
regexp="yes">a|e|i|o|efa|hac|ela|ema|ena|erra|essa|ics</token>
+                    <token 
regexp="yes">a|e|i|o|efa|ef|efe|hac|ela|el|ele|ema|eme|em|ena|ene|en|erra|erre|er|essa|esse|es|ics</token>
                 </pattern>
-                <message>Cal escriure: <suggestion>la <match 
no="2"></match></suggestion>.</message>
+                <message>Els noms de lletra no s'apostrofen. Cal escriure: 
<suggestion>la <match no="2"></match></suggestion>.</message>
                 <short>Error ortogràfic</short>
                 <example type="incorrect">Darrere de 
<marker>l'essa</marker></example>
                 <example type="correct">Darrere la essa</example>
@@ -10527,7 +10527,7 @@
                 <pattern>
                     <token>diferent</token>
                     <token>a</token>
-                    <token regexp="yes">[^aeiouhàéèíòóúh].*</token>
+                    <token regexp="yes">[^aeiouhàéèíòóú].*</token>
                 </pattern>
                 <message>Cal dir <suggestion>diferent de <match 
no="3"></match></suggestion>.</message>
                 <short>Expressió incorrecta</short>
@@ -10538,7 +10538,7 @@
                 <pattern>
                     <token>diferent</token>
                     <token>a</token>
-                    <token regexp="yes">[aeiouhàéèíòóúh].*</token>
+                    <token regexp="yes">[aeiouhàéèíòóú].*</token>
                 </pattern>
                 <message>Cal dir <suggestion>diferent d'<match 
no="3"></match></suggestion>.</message>
                 <short>Expressió incorrecta</short>
@@ -15080,7 +15080,7 @@
                         <token regexp="yes">que|què|qui</token>
                     </marker>
                 </pattern>
-                <message>Reviseu la construcció de relatiu. Potser cal 
escriure: <suggestion><match no="2" /><match no="3"/> qual</suggestion>, 
<suggestion><match no="2" /> què</suggestion>, <suggestion><match no="2" /> 
qui</suggestion>.</message>
+                <message>Reviseu la construcció de relatiu. Potser cal 
escriure: <suggestion><match no="2" /><match no="3"/> qual</suggestion>, 
<suggestion><match no="2" />r què</suggestion>, <suggestion><match no="2" />r 
qui</suggestion>.</message>
                 <short>Reviseu la construcció de relatiu</short>
                 <example type="incorrect">l'home <marker>al que</marker> vaig 
trobar</example>
                 <example type="correct">l'home amb el qual vaig 
parlar</example>
@@ -15128,7 +15128,7 @@
                         <token regexp="yes">que|què|qui</token>
                     </marker>
                 </pattern>
-                <message>Reviseu la construcció de relatiu. Potser cal 
escriure: <suggestion><match no="2" /><match no="3"/> quals</suggestion>, 
<suggestion><match no="2" /> què</suggestion>, <suggestion><match no="2" /> 
qui</suggestion>.</message>
+                <message>Reviseu la construcció de relatiu. Potser cal 
escriure: <suggestion><match no="2" /><match no="3"/> quals</suggestion>, 
<suggestion><match no="2" />r què</suggestion>, <suggestion><match no="2" />r 
qui</suggestion>.</message>
                 <short>Reviseu la construcció de relatiu</short>
                 <example type="incorrect">els homes <marker>als que</marker> 
vaig parlar</example>
                 <example type="correct">els homes amb els quals vaig 
parlar</example>

This was sent by the SourceForge.net collaborative development platform, the 
world's largest Open Source development site.


------------------------------------------------------------------------------
LogMeIn Rescue: Anywhere, Anytime Remote support for IT. Free Trial
Remotely access PCs and mobile devices and provide instant support
Improve your efficiency, and focus on delivering more value-add services
Discover what IT Professionals Know. Rescue delivers
http://p.sf.net/sfu/logmein_12329d2d
_______________________________________________
Languagetool-commits mailing list
Languagetool-commits@lists.sourceforge.net
https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/languagetool-commits

Reply via email to