El dc 09 de 03 de 2011 a les 08:37 +0000, en/na Borna Bilas va escriure: > Team lp-l10n-hr is croatian transalting team. Please add it to the > translating group. > > Thanks, > > Borna
Hi Borna, Thanks for creating the Croatian Launchpad Translators team. Could you please follow the easy steps described below to apply for the team to be added to the translation group? https://help.launchpad.net/Translations/LaunchpadTranslators#StartingTeam When you send your application, could you also address these points: * I'd suggest naming the team to something more descriptive than "Croatian translators". You could call it "Launchpad Croatian Translators", as an example. * Could you tell us briefly how you addressed the points "Team information", "Team communication" and "Guidelines" mentioned in the wiki page above? * I see that it's got an "Unofficial Croatian Translating Team". What is this team? Why did you choose to add this subteam instead of the official Ubuntu Croatian Translators team? Thanks! -- David Planella Ubuntu Translations Coordinator www.ubuntu.com / www.davidplanella.wordpress.com www.identi.ca/dplanella / www.twitter.com/dplanella
signature.asc
Description: This is a digitally signed message part
_______________________________________________ Mailing list: https://launchpad.net/~launchpad-translations-coordinators Post to : [email protected] Unsubscribe : https://launchpad.net/~launchpad-translations-coordinators More help : https://help.launchpad.net/ListHelp

