Al 18/05/12 15:24, En/na Nicolas Delvaux ha escrit: > Hi David, > > Just a question: what is the point of "Status Area" at the bottom of the > window? > This text does not seem to change wherever I go in the Qreator... >
The idea was to be the place to show error messages or any useful information, but I might consider dropping it. Right now it's not functional yet, as the actions that the user can do are kept to a minimum and there are not (yet :) that many things that can go wrong. Thanks for the feedback! Cheers, David. > >> Thank you so much to all of you for the overwhelming response. In just a >> few hours, Qreator was translated in more than 20 languages, which is >> truly awesome. You rock. >> >> I've included those translations in a new package that I've just >> created. You can download it to test the translations you've done >> already. >> >> You can find it here [1] or get it from the PPA [2]. >> >> I've added just a few new strings that would be cool to have translated >> before I make the first official release, so if anyone would like to >> help having their language completed, please go to this URL to translate >> these strings: >> >> https://translations.launchpad.net/qreator >> >> Thanks! >> >> Cheers, >> David. >> >> [1]: >> >> https://launchpad.net/qreator/trunk/12.05.4/+download/qreator_12.05.4_all.deb >> >> [2]: https://launchpad.net/~dpm/+archive/ppa > -- David Planella Ubuntu Translations Coordinator www.ubuntu.com / www.davidplanella.wordpress.com www.identi.ca/dplanella / www.twitter.com/dplanella
signature.asc
Description: OpenPGP digital signature
_______________________________________________ Mailing list: https://launchpad.net/~launchpad-translators Post to : launchpad-translators@lists.launchpad.net Unsubscribe : https://launchpad.net/~launchpad-translators More help : https://help.launchpad.net/ListHelp