Hi all. I'm new here and I'd like to congratulate you all for you hard work and effort. The facilities are great and I look forward to spending more of my free time here.
I've noticed that some strings to be translated from English appear to be poorly worded. example: https://translations.launchpad.net/homebank/main/+pots/homebank/de/49/+translate The csv file must contains the exact numbers of column, separated by a semi-colon, please see the help for more details. It would be great to be able to offer alternate wording suggestions directly on the translations page. This could be done via a message to the author or simply by entering new wording. It would also be great to be able to see the extracted phrase in context. A screen shot or something. I realise this isn't as easy to achieve as the first suggestion. Perhaps I'm missing something and the English is already a translation from someone else. Is there a way to find the root language of a translation job? Yours, Uwe. -- launchpad-users mailing list [email protected] Modify settings or unsubscribe at: https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/launchpad-users
