Hi Frank

2009/11/11 Frank Niessink <[email protected]>:
> We're using Launchpad for translations (Task Coach project). Some of
> our translatable texts are help texts and so far we have been grouping
> them into paragraphs. It seems that whenever one letter is changed in
> the original string, the whole translation of that paragraph is being
> removed and translators have to translate the whole paragraph from
> scratch again. Of course we can split the paragraphs into lines to
> make this problem smaller, but that makes it harder for translators to
> translate the text (less context to work with).

Launchpad doesn't have a concept of fuzzy string, so whenever you
change a letter or a typo, the new string will be a completely new
string for LP.

The only thing you can do (and that I know) of is working offline in
this case. Fix the typos, update the po files downloaded from LP (that
will come without fuzzy strings) with the new pot file, and do a mass
un-fuzzy on the po files. After that, you have to upload them.

Hope this can be helpful.

Ciao.

-- 
Milo Casagrande <[email protected]>

_______________________________________________
Mailing list: https://launchpad.net/~launchpad-users
Post to     : [email protected]
Unsubscribe : https://launchpad.net/~launchpad-users
More help   : https://help.launchpad.net/ListHelp

Reply via email to