On Fri, Apr 13, 2007 at 12:28:27PM -0700, Chris Travers wrote: > Ok, so what items require manual translation that currently don't support > them?
Actually, I guess there's a lot of this that is due to my ignorance of what I *can* actually translate. Right now, what I would like to have translatable is: * our custom template set, which means: account statements, invoices and quotations, mainly * parts and services * the logo? We have a logo with some text in it in our invoice, if we could have a logo.en.ps and logo.fr.ps, it would be nice. :) I also support the idea of translatable account names... Maybe all this is already translatable and I'm just being silly.. A.
signature.asc
Description: Digital signature
------------------------------------------------------------------------- Take Surveys. Earn Cash. Influence the Future of IT Join SourceForge.net's Techsay panel and you'll get the chance to share your opinions on IT & business topics through brief surveys-and earn cash http://www.techsay.com/default.php?page=join.php&p=sourceforge&CID=DEVDEV
_______________________________________________ Ledger-smb-users mailing list [EMAIL PROTECTED] https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/ledger-smb-users
