Hallo Irma,

Als mede-vertaler van de legacy teksten en helpfile, neem ik deze tip mee. Ik 
ben het met je eens dat jouw voorgestelde tekst beter aansluit bij het 
origineel en de intentie. 

Groeten,
Kees
Verstuurd vanaf mijn iPad

> Op 30 mei 2018 om 11:06 heeft Irma Lommen - Salden <irmalom...@home.nl> het 
> volgende geschreven:
> 
> Hallo,
>  
> wanneer men in de Engelstalige versie “ongehuwd” aanklikt op de 
> persoonsrecord komt er op het scherm te staan “no known marriage and no known 
> children”
>  
> Dan vind ik de Nederlandse vertaling “geen relaties en geen kinderen” een 
> beetje magertjes.
> Dit kun je toch nooit helemaal zeker weten!
>  
> De vertaling “geen relaties en/of kinderen bekend” beter passen of…………..
>  
> Ik meende dat ik dit ergens kon aanpassen maar kan het niet vinden…………iemand 
> wel?
>  
> Gr,
>  
>  
> Irma
>  
> Irma Lommen – Salden
> irmalom...@home.nl
> www.limburgemigrant.nl
>  
> -- 
> _______________________________________________
> Legacy-Nederlands mailing list
> Legacy-Nederlands@legacyusers.com
> http://legacyusers.com/mailman/listinfo/legacy-nederlands_legacyusers.com
-- 
_______________________________________________
Legacy-Nederlands mailing list
Legacy-Nederlands@legacyusers.com
http://legacyusers.com/mailman/listinfo/legacy-nederlands_legacyusers.com

Antwoord per e-mail aan