Exactly, Cathy. I was born in A Hospital at Fountain Street in Manchester in Lancashire in England.
Ron Ferguson _____________________________________________________________________ For Genealogy, Software and Social visit: http://www.fergys.co.uk *Over 650 Surnames from 11 Countries* View the Grimshaw Family Tree at: http://www.fergys.co.uk/Grimshaw/ For The Fergusons of N.W. England See: http://myweb.tiscali.co.uk/fergys/ _____________________________________________________________________ > Date: Fri, 9 Nov 2007 13:03:39 +0900 > To: LegacyUserGroup@legacyfamilytree.com > From: [EMAIL PROTECTED] > Subject: Re: [LegacyUG] Prepositions of In and At for locations > > Hi Susan, > Unless you are planning to submit to NEHGS, I wouldn't worry about it. > > From an Australian point of view, to use "born at Dalwallinu" rather > than "born in Dalwallinu" sounds strange whereas "born at Dalwallinu > Hospital", "born at Honeysuckle Cottage" etc is more normal than using "in". > > I live at 12 Anyname Street. I live in Perth, Western Australia. > > No doubt this is one of the many differences in English versions. > > Cathy > > At 05:45 AM 9/11/2007, you wrote: > >>I have been editing an RTF generated file (Descendants Book) from >>Legacy for the past month, and as I near the end, I am beginning to >>wonder how consistent I have been with my prepositions. Legacy's >>standard report is to use the preposition "in" - i.e. "Chris was >>born in Boston on 1 Aug 1901." >> >>The NEHGS released their 26 Sep 2007 free newsletter, with an >>article "Research Recommendations: Genealogical Writing: >>Prepositions." Their preference is for manuscripts to use the word >>"at" (except for cemeteries) although they say "in" is acceptible. >>Their example is "She died at Brighton, Suffolk County, >>Massachusetts, 15 March 1809 and was buried at Boston in King's >>Chapel Burying Ground." >> >>In my manuscript, I find I only use the preposition "at" for the >>residence event descriptions (which is automatic with Legacy >>sentence definition) and "in" for the event location (which is part >>of the code [InPlace]). >> >>What I am now faced with is where I used places like hospitals or >>cemeteries in my locations list, and didn't change the prepositions. >>I have kept "in" which I think is an accurate description (you are >>born in a hospital, not at it). But how can I globally change the >>use elsewhere by Legacy of its "in" prepositions to "at"? Is there any way? >> >>Well, at least the NEHGS says if you use "in" to at least keep it >>consistent. But I wonder if the use of "at" is more professional, >>and if so, should Legacy have that option? >> >>I don't mind off-list responses with your opinions, but I don't want >>to start a debate on list about which preposition is best! LOL! My >>questions which should be addressed on list are (1) is there a way >>to globally change the preposition of "in" to "at" in the Locations >>List, and (2) can Legacy have the option to use "at" instead of "in" >>in its "InPlace" definition and locations preposition list, if that >>is a more professional manuscript standard. >> >>Thank you, >>Susan _________________________________________________________________ Feel like a local wherever you go. http://www.backofmyhand.com Legacy User Group guidelines: http://www.LegacyFamilyTree.com/Etiquette.asp Archived messages: http://www.mail-archive.com/legacyusergroup@legacyfamilytree.com/ Online technical support: http://www.LegacyFamilyTree.com/Help.asp To unsubscribe: http://www.LegacyFamilyTree.com/LegacyLists.asp