Exactly, Cathy.

I was born in A Hospital at Fountain Street in Manchester in Lancashire in 
England.

Ron Ferguson
_____________________________________________________________________

For Genealogy, Software and Social visit:
http://www.fergys.co.uk
*Over 650 Surnames from 11 Countries*
View the Grimshaw Family Tree at:
http://www.fergys.co.uk/Grimshaw/
For The Fergusons of N.W. England See:
http://myweb.tiscali.co.uk/fergys/
_____________________________________________________________________

> Date: Fri, 9 Nov 2007 13:03:39 +0900
> To: LegacyUserGroup@legacyfamilytree.com
> From: [EMAIL PROTECTED]
> Subject: Re: [LegacyUG] Prepositions of In and At for locations
>
> Hi Susan,
> Unless you are planning to submit to NEHGS, I wouldn't worry about it.
>
> From an Australian point of view, to use "born at Dalwallinu" rather
> than "born in Dalwallinu" sounds strange whereas "born at Dalwallinu
> Hospital", "born at Honeysuckle Cottage" etc is more normal than using "in".
>
> I live at 12 Anyname Street. I live in Perth, Western Australia.
>
> No doubt this is one of the many differences in English versions.
>
> Cathy
>
> At 05:45 AM 9/11/2007, you wrote:
>
>>I have been editing an RTF generated file (Descendants Book) from
>>Legacy for the past month, and as I near the end, I am beginning to
>>wonder how consistent I have been with my prepositions. Legacy's
>>standard report is to use the preposition "in" - i.e. "Chris was
>>born in Boston on 1 Aug 1901."
>>
>>The NEHGS released their 26 Sep 2007 free newsletter, with an
>>article "Research Recommendations: Genealogical Writing:
>>Prepositions." Their preference is for manuscripts to use the word
>>"at" (except for cemeteries) although they say "in" is acceptible.
>>Their example is "She died at Brighton, Suffolk County,
>>Massachusetts, 15 March 1809 and was buried at Boston in King's
>>Chapel Burying Ground."
>>
>>In my manuscript, I find I only use the preposition "at" for the
>>residence event descriptions (which is automatic with Legacy
>>sentence definition) and "in" for the event location (which is part
>>of the code [InPlace]).
>>
>>What I am now faced with is where I used places like hospitals or
>>cemeteries in my locations list, and didn't change the prepositions.
>>I have kept "in" which I think is an accurate description (you are
>>born in a hospital, not at it). But how can I globally change the
>>use elsewhere by Legacy of its "in" prepositions to "at"? Is there any way?
>>
>>Well, at least the NEHGS says if you use "in" to at least keep it
>>consistent. But I wonder if the use of "at" is more professional,
>>and if so, should Legacy have that option?
>>
>>I don't mind off-list responses with your opinions, but I don't want
>>to start a debate on list about which preposition is best! LOL! My
>>questions which should be addressed on list are (1) is there a way
>>to globally change the preposition of "in" to "at" in the Locations
>>List, and (2) can Legacy have the option to use "at" instead of "in"
>>in its "InPlace" definition and locations preposition list, if that
>>is a more professional manuscript standard.
>>
>>Thank you,
>>Susan

_________________________________________________________________
Feel like a local wherever you go.
http://www.backofmyhand.com


Legacy User Group guidelines:
   http://www.LegacyFamilyTree.com/Etiquette.asp
Archived messages:
   http://www.mail-archive.com/legacyusergroup@legacyfamilytree.com/
Online technical support: http://www.LegacyFamilyTree.com/Help.asp
To unsubscribe: http://www.LegacyFamilyTree.com/LegacyLists.asp


Reply via email to