Hi, Chris,

yes, I'm German based and it seems to be a problem between filezilla and TNG.

I was looking at the files in Notepad++ and evereything was correct. So I have to find out what's between filezilla and TNG.

Thank you again for your help.

Regards,

Eva


Am 08.04.2017 um 15:36 schrieb Chris Hill:

Hi Eva

One immediate thought is whether you running a UK or USA language settings in Windows – I guess from one of your earlier messages that you may be German based. In theory, that should not cause any issues but I have had problems like that in the past.

I am UK based and therefore running on the ‘default’ Windows settings. From my tree, I have exported, as GEDCOM 5.5.1 using ANSI and UTF8 and have got the following address line (extracted from the GEDCOM file using Notepad++)

2 PLAC Norrköping, , Östergötlands län, Sweden

When I export it as ANSEL I get

2 PLAC Norrkèoping, , èOstergèotlands lèan, Sweden

which is what I would have expected.

Looking at the files in Notepad++, it is reporting the ANSI and ANSEL versions as being ANSI coded and the UTF as being UTF-8-BOM, so I presume that the system or Legacy has placed the Unicode header at the start of the file. I would need to do some testing and programming to prove that.

Your example suggests that Rüdiger consists of upper case R, upper case A with tilde and then a One Quarter – in Unicode hex these are U-0052, U-00C3 and U-00BC according to Character Map on Arial. I guess that the ¼ should be ë (U-00EB), not sure about the case of the Ã. What I am not sure about is whether the German? based system uses different codings, which used be a problem 20-30 years ago, but should not now.**

I think my first question would be to view the text file, using Notepad or Notepad++, to ensure that the format is correct. If that says it is wrong, then there is a question about Legacy. If the text file is good, then the problem is between Filezilla and the TNG site. Again, I have seen issues with FTP systems getting data conversions wrong, especially if there are multiple versions of UTF and different implementations.

Regards

Chris

*From:*LegacyUserGroup [mailto:legacyusergroup-boun...@legacyusers.com] *On Behalf Of *EMB
*Sent:* 08 April 2017 13:07
*To:* Legacy User Group <legacyusergroup@legacyusers.com>; legacy-deutsch-ow...@legacyusers.com *Subject:* [LegacyUG] Creating gedcom for Export - UTF8 doesn't work properly

Again, a question. Version 8.0.0.595. Maybe more for the German list.

I created a gedcom file: gedcom 5.5.1 UTF8 and uploaded it via filezilla (forced UTF8) to a TNG-Website ( German UTF8). All the "Umlaute" (*umlaut* is the name of the two small dots above the letters A, O, and U in__German <https://simple.wikipedia.org/wiki/German_language>.) were wrong. (like

Rüdiger-).

Before I used creating a gedcom 5.5.1 and ANSI. There everything was correct. But I wanted to change to UTF8. What do I do wrong again? Or does it not work in Legacy?

Maybe one of you knows how to do properly.

Regards,

Eva B.




-- 

LegacyUserGroup mailing list
LegacyUserGroup@legacyusers.com
To manage your subscription and unsubscribe 
http://legacyusers.com/mailman/listinfo/legacyusergroup_legacyusers.com
Archives at:
http://www.mail-archive.com/legacyusergroup@legacyusers.com/

Reply via email to