Paul Rogers wrote: > I think there is an assumption being made that everybody around the > world would automagically relate to books the way we native English > speakers do. There are people who read books "back to front".
Not by me. My presumption was that he did have a problem knowing what the different entries in the appendix exactly meant. That's why I provided an explanation for one of them. I speak three languages tolerably, myself, and English is not my first language (though my first language is a european one, so left-to-right). At one time I could somewhat get by in Arabic. In any case, everyone who reads English has access to a dictionary, and so can look up the word "appendix". Be that as it may, he's specifically mentioned that he knows he's deviating from the established order. > "[email protected]" It's clear Mohsen is not a native English > speaker, and a minimal knowledge of world history suggests (without Yes. > doing a host lookup) that pahlevanzadeh.org is a Persian/Iranian > site. Obviously, because he asked the question, the book isn't clear > enough to non-English speakers about the sequence of building. Saying That I don't grasp. Anyone who reads English knows what direction to read a book. > "Follow book, book good" isn't helpful when one doesn't grasp, for > cultural or linguistic reasons, what you mean by "follow". Agreed. That's why I presented an analysis of one of the appendix entries. Mike -- p="p=%c%s%c;main(){printf(p,34,p,34);}";main(){printf(p,34,p,34);} Oppose globalization and One World Governments like the UN. This message made from 100% recycled bits. You have found the bank of Larn. I speak only for myself, and I am unanimous in that! -- http://linuxfromscratch.org/mailman/listinfo/lfs-support FAQ: http://www.linuxfromscratch.org/lfs/faq.html Unsubscribe: See the above information page
