On Saturday, 23 July 2016 23:27:30 CEST Richard W.M. Jones wrote: > Another related point about this release. I think we should switch > back to Transifex (from Zanata currently). > > The obvious reason is that Transifex has a good community who actually > provided plentiful translations, at least for the simple strings (no > one translates the long manual page paragraphs, but I wasn't expecting > that). Zanata, well, nothing much really.
Note that Transifex is only a single instance, while Zanata has different installations; we are using the Fedora instance, so we get mostly Fedora translators. An idea could be move to the generic Zanata instance on zanata.org, i.e. https://translate.zanata.org/ (which allows login using a Fedora FAS, so the current translators could keep contributing without extra burden). Also, what about trying to advertize it more (e.g. blog entry, post on devel@fedora, etc)? > Also the Zanata client tools suck. What's the problem with it? I didn't use it much, but I don't recall particular issues. Also, Transifex is proprietary software (closed since 2013), which IMHO is a minus point for it. -- Pino Toscano
signature.asc
Description: This is a digitally signed message part.
_______________________________________________ Libguestfs mailing list [email protected] https://www.redhat.com/mailman/listinfo/libguestfs
