Kohei Yoshida wrote: > Well, if we can't assume a locale being set (regardless of whether or > not it's en-US), we wouldn't be able to test e.g. calculations involving > functions since all function names are localized. > Well, we could use translated names as input - granted, that sounds like much more work.
> Also, without a locale set, a string collator won't work which is > used even for simple things like populating data into data pilot > cache (because of its need to check for string equality). > You got me there - that indeed sounds almost impossible to work around. So then, let's standardize on en-US, and make that a required locale. Any opinion on whether to push the stuff to -3-4 already? Cheers, -- Thorsten
pgpqJaS03PBt2.pgp
Description: PGP signature
_______________________________________________ LibreOffice mailing list LibreOffice@lists.freedesktop.org http://lists.freedesktop.org/mailman/listinfo/libreoffice