Kohei Yoshida wrote:
> Well, if we can't assume a locale being set (regardless of whether or
> not it's en-US), we wouldn't be able to test e.g. calculations involving
> functions since all function names are localized.
>
Well, we could use translated names as input - granted, that sounds
like much more work.

>  Also, without a locale set, a string collator won't work which is
>  used even for simple things like populating data into data pilot
>  cache (because of its need to check for string equality).
>
You got me there - that indeed sounds almost impossible to work
around. So then, let's standardize on en-US, and make that a
required locale.

Any opinion on whether to push the stuff to -3-4 already?

Cheers,

-- Thorsten

Attachment: pgpqJaS03PBt2.pgp
Description: PGP signature

_______________________________________________
LibreOffice mailing list
LibreOffice@lists.freedesktop.org
http://lists.freedesktop.org/mailman/listinfo/libreoffice

Reply via email to