source/sl/cui/source/options.po                                |    4 
 source/sl/cui/source/tabpages.po                               |    6 
 source/sl/cui/uiconfig/ui.po                                   |   51 
 source/sl/extensions/source/update/check.po                    |    4 
 source/sl/filter/uiconfig/ui.po                                |    4 
 source/sl/formula/source/core/resource.po                      |    4 
 source/sl/fpicker/uiconfig/ui.po                               |    4 
 source/sl/framework/source/classes.po                          |    4 
 source/sl/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po            |  904 ++----
 source/sl/helpcontent2/source/text/scalc.po                    |   10 
 source/sl/helpcontent2/source/text/scalc/00.po                 |   37 
 source/sl/helpcontent2/source/text/scalc/01.po                 | 1470 
++--------
 source/sl/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po              |   31 
 source/sl/helpcontent2/source/text/schart/01.po                |    4 
 source/sl/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po              |    4 
 source/sl/helpcontent2/source/text/shared.po                   |   12 
 source/sl/helpcontent2/source/text/shared/00.po                |  348 --
 source/sl/helpcontent2/source/text/shared/01.po                |  250 -
 source/sl/helpcontent2/source/text/shared/02.po                |   83 
 source/sl/helpcontent2/source/text/shared/05.po                |    9 
 source/sl/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po            |   22 
 source/sl/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po |   75 
 source/sl/helpcontent2/source/text/shared/guide.po             |  155 -
 source/sl/helpcontent2/source/text/shared/menu.po              |   50 
 source/sl/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po          |  193 -
 source/sl/helpcontent2/source/text/simpress/00.po              |   65 
 source/sl/helpcontent2/source/text/simpress/01.po              |   22 
 source/sl/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po           |   26 
 source/sl/helpcontent2/source/text/smath/01.po                 |   70 
 source/sl/helpcontent2/source/text/swriter.po                  |   61 
 source/sl/helpcontent2/source/text/swriter/00.po               |  261 -
 source/sl/helpcontent2/source/text/swriter/01.po               |  241 -
 source/sl/helpcontent2/source/text/swriter/02.po               |   50 
 source/sl/helpcontent2/source/text/swriter/04.po               |   14 
 source/sl/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po            |  192 -
 source/sl/helpcontent2/source/text/swriter/menu.po             |   22 
 source/sl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po     |    4 
 source/sl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po  |  102 
 source/sl/sc/source/ui/StatisticsDialogs.po                    |    6 
 source/sl/sc/source/ui/src.po                                  |   28 
 source/sl/sc/uiconfig/scalc/ui.po                              |   24 
 source/sl/sd/uiconfig/sdraw/ui.po                              |    4 
 source/sl/sd/uiconfig/simpress/ui.po                           |    4 
 source/sl/sfx2/source/control.po                               |    4 
 source/sl/sfx2/source/doc.po                                   |   50 
 source/sl/sfx2/source/view.po                                  |    4 
 source/sl/sfx2/uiconfig/ui.po                                  |   48 
 source/sl/svtools/source/misc.po                               |    4 
 source/sl/svtools/uiconfig/ui.po                               |   51 
 source/sl/svx/uiconfig/ui.po                                   |  102 
 source/sl/sw/source/core/unocore.po                            |   17 
 source/sl/sw/source/ui/utlui.po                                |   12 
 source/sl/sw/uiconfig/swriter/ui.po                            |    4 
 source/sl/sysui/desktop/share.po                               |    4 
 source/sl/uui/uiconfig/ui.po                                   |    6 
 source/sl/xmlsecurity/source/dialogs.po                        |    4 
 source/sl/xmlsecurity/uiconfig/ui.po                           |    4 
 57 files changed, 1930 insertions(+), 3318 deletions(-)

New commits:
commit ec1ca914d62125ac93e888bbc77e56e6bf93c8a5
Author: Christian Lohmaier <lohmaier+libreoff...@googlemail.com>
Date:   Fri Oct 28 11:17:39 2016 +0200

    revert accidental commit to Slovenain translation
    
    This (partially) reverts commit 3997f3b634be28bfe7ad52abd46067798a8f227a.
    
    Change-Id: I8b3d33346427f4dd06f870598c002389acd4d5cb

diff --git a/source/sl/cui/source/options.po b/source/sl/cui/source/options.po
index 80e0295..6a43d23 100644
--- a/source/sl/cui/source/options.po
+++ b/source/sl/cui/source/options.po
@@ -3,14 +3,14 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: LibreOffice 5.2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: 
https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n";
-"POT-Creation-Date: 2016-05-21 16:18+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-06-05 08:56+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2016-05-23 00:09+0200\n"
 "Last-Translator: Martin Srebotnjak <mi...@filmsi.net>\n"
 "Language-Team: sl.libreoffice.org\n"
-"Language: sl\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: sl\n"
 "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || 
n%100==4 ? 2 : 3);\n"
 "X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
 "X-Accelerator-Marker: ~\n"
diff --git a/source/sl/cui/source/tabpages.po b/source/sl/cui/source/tabpages.po
index 5b36164..f5e8b39 100644
--- a/source/sl/cui/source/tabpages.po
+++ b/source/sl/cui/source/tabpages.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: LibreOffice 5.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: 
https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n";
-"POT-Creation-Date: 2015-11-17 15:56+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-11-10 15:32+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-06-05 08:56+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-06-03 19:37+0200\n"
 "Last-Translator: Martin Srebotnjak <mi...@filmsi.net>\n"
 "Language-Team: sl.libreoffice.org\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -1128,7 +1128,7 @@ msgctxt ""
 "RID_SVXSTR_DEL_SPACES_BETWEEN_LINES\n"
 "string.text"
 msgid "Delete spaces and tabs at end and start of line"
-msgstr "Izbriši presledek in tabulatorje na začetku in koncu vrstice"
+msgstr "Izbriši presledke in tabulatorje na začetku in koncu vrstice"
 
 #: strings.src
 msgctxt ""
diff --git a/source/sl/cui/uiconfig/ui.po b/source/sl/cui/uiconfig/ui.po
index 9651e05..8a00c9e 100644
--- a/source/sl/cui/uiconfig/ui.po
+++ b/source/sl/cui/uiconfig/ui.po
@@ -3,14 +3,14 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: LibreOffice 5.2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: 
https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n";
-"POT-Creation-Date: 2016-05-21 16:18+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-05-23 00:16+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-06-12 16:51+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-06-05 18:34+0200\n"
 "Last-Translator: Martin Srebotnjak <mi...@filmsi.net>\n"
 "Language-Team: sl.libreoffice.org\n"
-"Language: sl\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: sl\n"
 "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || 
n%100==4 ? 2 : 3);\n"
 "X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
 "X-Accelerator-Marker: ~\n"
@@ -812,24 +812,6 @@ msgstr "Zapolni"
 #: areatabpage.ui
 msgctxt ""
 "areatabpage.ui\n"
-"CB_HATCHBCKGRD\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Background color"
-msgstr "Barva _ozadja"
-
-#: areatabpage.ui
-msgctxt ""
-"areatabpage.ui\n"
-"label3\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Colors"
-msgstr "Barve"
-
-#: areatabpage.ui
-msgctxt ""
-"areatabpage.ui\n"
 "TSB_ORIGINAL\n"
 "label\n"
 "string.text"
@@ -6122,15 +6104,6 @@ msgstr "Vrsta _črte:"
 #: hatchpage.ui
 msgctxt ""
 "hatchpage.ui\n"
-"linecolorft\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Line _color:"
-msgstr "_Barva črte:"
-
-#: hatchpage.ui
-msgctxt ""
-"hatchpage.ui\n"
 "linetypelb\n"
 "0\n"
 "stringlist.text"
@@ -6158,6 +6131,24 @@ msgstr "Trojno"
 #: hatchpage.ui
 msgctxt ""
 "hatchpage.ui\n"
+"linecolorft\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Line _color:"
+msgstr "_Barva črte:"
+
+#: hatchpage.ui
+msgctxt ""
+"hatchpage.ui\n"
+"backgroundcolorft\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Background color:"
+msgstr "Barva ozadja:"
+
+#: hatchpage.ui
+msgctxt ""
+"hatchpage.ui\n"
 "previewctl-atkobject\n"
 "AtkObject::accessible-name\n"
 "string.text"
diff --git a/source/sl/extensions/source/update/check.po 
b/source/sl/extensions/source/update/check.po
index 40e3ace..932d1d7 100644
--- a/source/sl/extensions/source/update/check.po
+++ b/source/sl/extensions/source/update/check.po
@@ -3,14 +3,14 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: LibreOffice 5.2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: 
https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n";
-"POT-Creation-Date: 2016-05-21 16:17+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-06-05 08:56+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2016-05-23 00:17+0200\n"
 "Last-Translator: Martin Srebotnjak <mi...@filmsi.net>\n"
 "Language-Team: sl.libreoffice.org\n"
-"Language: sl\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: sl\n"
 "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || 
n%100==4 ? 2 : 3);\n"
 "X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
 "X-Accelerator-Marker: ~\n"
diff --git a/source/sl/filter/uiconfig/ui.po b/source/sl/filter/uiconfig/ui.po
index 04af3c4..6f8d65c 100644
--- a/source/sl/filter/uiconfig/ui.po
+++ b/source/sl/filter/uiconfig/ui.po
@@ -3,14 +3,14 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: LibreOffice 5.2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: 
https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n";
-"POT-Creation-Date: 2016-05-21 16:17+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-06-05 08:56+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2016-05-23 00:19+0200\n"
 "Last-Translator: Martin Srebotnjak <mi...@filmsi.net>\n"
 "Language-Team: sl.libreoffice.org\n"
-"Language: sl\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: sl\n"
 "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || 
n%100==4 ? 2 : 3);\n"
 "X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
 "X-Accelerator-Marker: ~\n"
diff --git a/source/sl/formula/source/core/resource.po 
b/source/sl/formula/source/core/resource.po
index 75887aa..0850dcb 100644
--- a/source/sl/formula/source/core/resource.po
+++ b/source/sl/formula/source/core/resource.po
@@ -3,14 +3,14 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: LibreOffice 5.2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: 
https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n";
-"POT-Creation-Date: 2016-05-21 16:18+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-06-05 08:56+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2016-05-23 00:20+0200\n"
 "Last-Translator: Martin Srebotnjak <mi...@filmsi.net>\n"
 "Language-Team: sl.libreoffice.org\n"
-"Language: sl\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: sl\n"
 "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || 
n%100==4 ? 2 : 3);\n"
 "X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
 "X-Accelerator-Marker: ~\n"
diff --git a/source/sl/fpicker/uiconfig/ui.po b/source/sl/fpicker/uiconfig/ui.po
index e553245..d4df6cc 100644
--- a/source/sl/fpicker/uiconfig/ui.po
+++ b/source/sl/fpicker/uiconfig/ui.po
@@ -3,14 +3,14 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: LibreOffice 5.2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: 
https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n";
-"POT-Creation-Date: 2016-05-21 16:17+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-06-05 08:56+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2016-05-23 00:23+0200\n"
 "Last-Translator: Martin Srebotnjak <mi...@filmsi.net>\n"
 "Language-Team: sl.libreoffice.org\n"
-"Language: sl\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: sl\n"
 "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || 
n%100==4 ? 2 : 3);\n"
 "X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
 "X-Accelerator-Marker: ~\n"
diff --git a/source/sl/framework/source/classes.po 
b/source/sl/framework/source/classes.po
index b03583b..b5cab8e 100644
--- a/source/sl/framework/source/classes.po
+++ b/source/sl/framework/source/classes.po
@@ -3,14 +3,14 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: LibreOffice 5.2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: 
https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n";
-"POT-Creation-Date: 2016-05-21 16:17+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-06-05 08:56+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2016-05-23 00:25+0200\n"
 "Last-Translator: Martin Srebotnjak <mi...@filmsi.net>\n"
 "Language-Team: sl.libreoffice.org\n"
-"Language: sl\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: sl\n"
 "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || 
n%100==4 ? 2 : 3);\n"
 "X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
 "X-Accelerator-Marker: ~\n"
diff --git a/source/sl/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po 
b/source/sl/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
index 775ea76..8e5d268 100644
--- a/source/sl/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
+++ b/source/sl/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
@@ -1,10 +1,10 @@
 #. extracted from helpcontent2/source/text/sbasic/shared
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: LibreOffice 5.0\n"
+"Project-Id-Version: LibreOffice 5.2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: 
https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n";
-"POT-Creation-Date: 2016-05-21 16:17+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-11-10 13:39+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-07-09 22:03+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-07-09 17:52+0200\n"
 "Last-Translator: Martin Srebotnjak <mi...@filmsi.net>\n"
 "Language-Team: sl.libreoffice.org\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -98,14 +98,13 @@ msgid "Measurement Units"
 msgstr "Merske enote"
 
 #: 00000002.xhp
-#, fuzzy
 msgctxt ""
 "00000002.xhp\n"
 "par_id3154013\n"
 "33\n"
 "help.text"
 msgid "In $[officename] Basic, a <emph>method parameter</emph> or a 
<emph>property</emph> expecting unit information can be specified either as 
integer or long integer expression without a unit, or as a character string 
containing a unit. If no unit is passed to the method the default unit defined 
for the active document type will be used. If the parameter is passed as a 
character string containing a measurement unit, the default setting will be 
ignored. The default measurement unit for a document type can be set under 
<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - 
Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - 
Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - (Document Type) - 
General</emph>."
-msgstr "V $[officename] Basic lahko <emph>parametre metode</emph> ali pa 
<emph>lastnosti</emph>, za katere so pričakovani podatki o enotah, navedete 
bodisi brez enote kot dolgo celo Å¡tevilo ali kot izraz, katerega rezultat je 
dolgo celo število, bodisi kot niz, ki vsebuje enoto. Če metodi ni podana 
merska enota, bo uporabljena privzeta merska enota, določena za vrsto 
aktivnega dokumenta. Če parameter podate v obliki niza znakov z mersko enoto, 
privzeta vrednost ne bo upoštevana. Privzeto mersko enoto za vrsto dokumenta 
je mogoče nastaviti v <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline 
select=\"MAC\">%PRODUCTNAME – Nastavitve</caseinline><defaultinline>Orodja 
– Možnosti</defaultinline></switchinline> – (Vrsta dokumenta) – 
Splošno</emph>."
+msgstr "V $[officename] Basic lahko <emph>parametre metode</emph> ali pa 
<emph>lastnosti</emph>, za katere so pričakovani podatki o enotah, navedete 
bodisi brez enote kot dolgo celo Å¡tevilo ali kot izraz, katerega rezultat je 
dolgo celo število, bodisi kot niz, ki vsebuje enoto. Če metodi ni podana 
merska enota, bo uporabljena privzeta merska enota, določena za vrsto 
aktivnega dokumenta. Če parameter podate v obliki niza znakov z mersko enoto, 
privzeta vrednost ne bo upoštevana. Privzeto mersko enoto za vrsto dokumenta 
je mogoče nastaviti v <switchinline select=\"sys\"><caseinline 
select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME – 
Nastavitve</emph></caseinline><defaultinline><emph>Orodja – 
Možnosti</emph></defaultinline></switchinline><emph> – (Vrsta dokumenta) – 
Splošno</emph>."
 
 #: 00000002.xhp
 msgctxt ""
@@ -196,14 +195,13 @@ msgid "Information"
 msgstr "Informacije"
 
 #: 00000003.xhp
-#, fuzzy
 msgctxt ""
 "00000003.xhp\n"
 "par_id3153381\n"
 "102\n"
 "help.text"
 msgid "You can set the locale used for controlling the formatting numbers, 
dates and currencies in $[officename] Basic in <switchinline 
select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - 
Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - 
Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Language Settings - 
Languages</emph>. In Basic format codes, the decimal point (<emph>.</emph>) is 
always used as <emph>placeholder</emph> for the decimal separator defined in 
your locale and will be replaced by the corresponding character."
-msgstr "Področne nastavitve, ki se uporabljajo za obliko števil, datumov in 
valute v $[officename] Basicu, lahko nastavite v <emph><switchinline 
select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME – 
Nastavitve</caseinline><defaultinline>Orodja – 
Možnosti</defaultinline></switchinline> – Nastavitve jezika – 
Jeziki</emph>. V kodah zapisov Basica je decimalna pika (<emph>.</emph>) vedno 
uporabljena kot <emph>ograda</emph> za desetiško ločilo, določeno z vašo 
področno nastavitvijo in bo kasneje zamenjana z ustreznim znakom."
+msgstr "Področne nastavitve, ki se uporabljajo za obliko števil, datumov in 
valute v $[officename] Basicu, lahko nastavite v <switchinline 
select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME – 
Nastavitve</emph></caseinline><defaultinline><emph>Orodja – 
Možnosti</emph></defaultinline></switchinline><emph> – Nastavitve jezika – 
Jeziki</emph>. V kodah zapisov Basica je decimalna pika (<emph>.</emph>) vedno 
uporabljena kot <emph>ograda</emph> za desetiško ločilo, določeno z vašo 
področno nastavitvijo in bo kasneje zamenjana z ustreznim znakom."
 
 #: 00000003.xhp
 msgctxt ""
@@ -1637,7 +1635,7 @@ msgctxt ""
 "2\n"
 "help.text"
 msgid "$[officename] Basic code is based on subroutines and functions that are 
specified between <emph>sub...end sub</emph> and <emph>function...end 
function</emph> sections. Each Sub or Function can call other Subs and 
Functions. If you take care to write generic code for a Sub or Function, you 
can probably re-use it in other programs. See also <link 
href=\"text/sbasic/shared/01020300.xhp\" name=\"Procedures and 
Functions\">Procedures and Functions</link>."
-msgstr "Koda $[officename] Basic temelji na procedurah in funkcijah, ki so 
navedene med odseki<emph> sub...end sub</emph> in <emph> function...end 
function</emph> Procedura ali funkcija lahko kliče druge procedure ali 
funkcije. Če kodo za procedure in funkcije sestavite na dovolj splošen 
način, jo boste lahko ponovno uporabili v drugih programih. Glejte tudi <link 
href=\"text/sbasic/shared/01020300.xhp\" name=\"Procedure in 
funkcije\">Procedure in funkcije</link>."
+msgstr "Koda $[officename] Basic temelji na procedurah in funkcijah, ki so 
navedene med odseki<emph> sub...end sub</emph> in <emph> function...end 
function</emph>. Procedura ali funkcija lahko kliče druge procedure ali 
funkcije. Če kodo za procedure in funkcije sestavite na dovolj splošen 
način, jo boste lahko ponovno uporabili v drugih programih. Glejte tudi <link 
href=\"text/sbasic/shared/01020300.xhp\" name=\"Procedure in 
funkcije\">Procedure in funkcije</link>."
 
 #: 01010210.xhp
 msgctxt ""
@@ -1790,7 +1788,6 @@ msgid "Using Variables"
 msgstr "Uporaba spremenljivk"
 
 #: 01020100.xhp
-#, fuzzy
 msgctxt ""
 "01020100.xhp\n"
 "bm_id3149346\n"
@@ -1828,7 +1825,7 @@ msgctxt ""
 "par_id3148797\n"
 "help.text"
 msgid "A variable name can consist of a maximum of 255 characters. The first 
character of a variable name <emph>must</emph> be a letter A-Z or a-z. Numbers 
can also be used in a variable name, but punctuation symbols and special 
characters are not permitted, with exception of the underscore character 
(\"_\"). In $[officename] Basic variable identifiers are not case-sensitive. 
Variable names may contain spaces but must be enclosed in square brackets if 
they do."
-msgstr "Ime spremenljivke ima lahko največ 255 znakov. Prvi znak imena 
<emph>mora</emph> biti črka. V imenu spremenljivke lahko uporabite tudi 
številke, ločila in ostali posebni znaki pa razen podčrtaja (\"_\") niso 
dovoljeni. $[officename] Basic pri imenih spremenljivk ne razlikuje med 
velikimi in malimi črkami. Imena spremenljivk lahko vsebujejo presledke, 
vendar morajo biti v tem primeru ograjena v zavite oklepaje."
+msgstr "Ime spremenljivke ima lahko največ 255 znakov. Prvi znak imena 
<emph>mora</emph> biti črka. V imenu spremenljivke lahko uporabite tudi 
številke, ločila in ostali posebni znaki pa razen podčrtaja (»_«) niso 
dovoljeni. $[officename] Basic pri imenih spremenljivk ne razlikuje med 
velikimi in malimi črkami. Imena spremenljivk lahko vsebujejo presledke, 
vendar morajo biti v tem primeru ograjena v zavite oklepaje."
 
 #: 01020100.xhp
 msgctxt ""
@@ -2172,7 +2169,7 @@ msgctxt ""
 "par_id3153337\n"
 "help.text"
 msgid "Currency variables are internally stored as 64-bit numbers (8 Bytes) 
and displayed as a fixed-decimal number with 15 non-decimal and 4 decimal 
places. The values range from -922337203685477.5808 to +922337203685477.5807. 
Currency variables are used to calculate currency values with a high precision. 
The type-declaration character is \"@\"."
-msgstr "Spremenljivke vrste Currency so notranje hranjene kot 64-bitna 
Å¡tevila (8 bajtov) in prikazana kot Å¡tevilke s 15 celimi mesti in 4 
decimalnimi mesti. Njihove vrednost obsegajo od -922.337.203.685.477,5808 do 
+922.337.203.685.477,5807. Uporabljamo jih za računanje finančnih postavk z 
visoko natančnostjo. Znak za deklaracijo vrste je »@«."
+msgstr "Spremenljivke vrste Currency (valuta) so notranje hranjene kot 
64-bitna Å¡tevila (8 bajtov) in prikazana kot Å¡tevilke s 15 celimi mesti in 4 
decimalnimi mesti. Njihove vrednost obsegajo od -922.337.203.685.477,5808 do 
+922.337.203.685.477,5807. Uporabljamo jih za računanje finančnih postavk z 
visoko natančnostjo. Znak za deklaracijo vrste je »@«."
 
 #: 01020100.xhp
 msgctxt ""
@@ -2404,7 +2401,6 @@ msgid "Using Procedures and Functions"
 msgstr "Uporaba procedur in funkcij"
 
 #: 01020300.xhp
-#, fuzzy
 msgctxt ""
 "01020300.xhp\n"
 "bm_id3149456\n"
@@ -2458,7 +2454,7 @@ msgctxt ""
 "par_id3153193\n"
 "help.text"
 msgid "One benefit of procedures and functions is that, once you have 
developed a program code containing task components, you can use this code in 
another project."
-msgstr "Ena od koristi, ki jo imate zaradi procedur in funkcij, je tudi, da 
programsko kodo, ki ste jo razvili za sestavne dele vaše naloge, lahko 
uporabljate tudi kasneje v drugih projektih."
+msgstr "Ena od koristi, ki jo imate zaradi procedur in funkcij, je tudi, da 
lahko programsko kodo, ki ste jo razvili za sestavne dele vaše naloge, 
uporabljate tudi kasneje v drugih projektih."
 
 #: 01020300.xhp
 msgctxt ""
@@ -2541,13 +2537,12 @@ msgid "Variable=FunctionName(Parameter1, 
Parameter2,...)"
 msgstr "Spremenljivka=ImeFunkcije(Parameter1, Parameter2,...)"
 
 #: 01020300.xhp
-#, fuzzy
 msgctxt ""
 "01020300.xhp\n"
 "par_idN107B3\n"
 "help.text"
 msgid "You can also use the fully qualified name to call a procedure or 
function:<br/> <item type=\"literal\">Library.Module.Macro()</item> <br/> For 
example, to call the Autotext macro from the Gimmicks library, use the 
following command:<br/> <item type=\"literal\">Gimmicks.AutoText.Main()</item>"
-msgstr "Za klic procedure ali funkcije lahko tudi uporabljate polno 
kvalificirano ime:<br/><item 
type=\"literal\">Knjižnica.Modul.Makro()</item><br/> Če želite npr. 
uporabiti makro Samobesedilo iz knjižnice PredlogeZaPisma, vnesite naslednji 
ukaz:<br/><item type=\"literal\">PredlogeZaPisma.Samobesedilo.Main()</item>"
+msgstr "Za klic procedure ali funkcije lahko uporabljate tudi polno 
kvalificirano ime:<br/><item 
type=\"literal\">Knjižnica.Modul.Makro()</item><br/> Če želite npr. 
uporabiti makro Samobesedilo iz knjižnice PredlogeZaPisma, vnesite naslednji 
ukaz:<br/><item type=\"literal\">PredlogeZaPisma.Samobesedilo.Main()</item>"
 
 #: 01020300.xhp
 msgctxt ""
@@ -7081,7 +7076,7 @@ msgctxt ""
 "par_id3148664\n"
 "help.text"
 msgid "MsgBox Text As String [,Type As Integer [,Dialogtitle As String]] (As 
Statement) or MsgBox (Text As String [,Type As Integer [,Dialogtitle As 
String]]) (As Function)"
-msgstr "MsgBox Besedilo As String [,Vrsta As Integer [,Naslov As String]] (kot 
ukaz) ali MsgBox (Besedilo As String [,Vrsta As Integer [,Naslov As String]) 
(kot funkcija)"
+msgstr "MsgBox Besedilo As String [,Vrsta As Integer [,NaslovOkna As String]] 
(kot ukaz) ali MsgBox (Besedilo As String [,Vrsta As Integer [,NaslovOkna As 
String]) (kot funkcija)"
 
 #: 03010101.xhp
 msgctxt ""
@@ -7105,7 +7100,7 @@ msgctxt ""
 "par_id3150769\n"
 "help.text"
 msgid "<emph>DialogTitle</emph>: String expression displayed in the title bar 
of the dialog. If omitted, the title bar displays the name of the respective 
application."
-msgstr "<emph>Naslov</emph>: Niz, ki se uporabi v naslovni vrstici pogovornega 
okna. Če parameter opustite, se bo v naslovni vrstici izpisalo ime aplikacije."
+msgstr "<emph>NaslovOkna</emph>: Niz, ki se uporabi v naslovni vrstici 
pogovornega okna. Če parameter opustite, se bo v naslovni vrstici izpisalo ime 
aplikacije."
 
 #: 03010101.xhp
 msgctxt ""
@@ -7129,7 +7124,7 @@ msgctxt ""
 "par_id3153726\n"
 "help.text"
 msgid "1 : Display OK and Cancel buttons."
-msgstr "1 : Pokaži gumb V redu in Prekliči."
+msgstr "1 : Pokaži gumba V redu in Prekliči."
 
 #: 03010101.xhp
 msgctxt ""
@@ -7161,7 +7156,7 @@ msgctxt ""
 "par_id3146119\n"
 "help.text"
 msgid "5 : Display Retry and Cancel buttons."
-msgstr "5 : Pokaži gumb Poskusi znova in Prekliči."
+msgstr "5 : Pokaži gumba Poskusi znova in Prekliči."
 
 #: 03010101.xhp
 msgctxt ""
@@ -7297,7 +7292,7 @@ msgctxt ""
 "par_id3154685\n"
 "help.text"
 msgid "MsgBox (Text As String [,Type As Integer [,Dialogtitle As String]])"
-msgstr "MsgBox (Besedilo As String [,Vrsta As Integer [,Naslov As String]])"
+msgstr "MsgBox (Besedilo As String [,Vrsta As Integer [,NaslovOkna As 
String]])"
 
 #: 03010102.xhp
 msgctxt ""
@@ -7337,7 +7332,7 @@ msgctxt ""
 "par_id3147317\n"
 "help.text"
 msgid "<emph>DialogTitle</emph>: String expression displayed in the title bar 
of the dialog. If omitted, the name of the respective application is displayed."
-msgstr "<emph>Naslov</emph>: Niz, ki se uporabi v naslovni vrstici pogovornega 
okna. Če parameter opustite, se izpiše ime aplikacije."
+msgstr "<emph>NaslovOkna</emph>: Niz, ki se uporabi v naslovni vrstici 
pogovornega okna. Če parameter opustite, se izpiše ime aplikacije."
 
 #: 03010102.xhp
 msgctxt ""
@@ -7369,7 +7364,7 @@ msgctxt ""
 "par_id3145646\n"
 "help.text"
 msgid "1 : Display OK and Cancel buttons."
-msgstr "1 : Pokaži gumb V redu in Prekliči."
+msgstr "1 : Pokaži gumba V redu in Prekliči."
 
 #: 03010102.xhp
 msgctxt ""
@@ -7401,7 +7396,7 @@ msgctxt ""
 "par_id3155601\n"
 "help.text"
 msgid "5 : Display Retry and Cancel buttons."
-msgstr "5 : Pokaži gumb Poskusi znova in Prekliči."
+msgstr "5 : Pokaži gumba Poskusi znova in Prekliči."
 
 #: 03010102.xhp
 msgctxt ""
@@ -7553,7 +7548,7 @@ msgctxt ""
 "par_id3166424\n"
 "help.text"
 msgid "sVar = MsgBox( \"Las Vegas\",256 + 16 + 2,\"Dialog title\")"
-msgstr "sVar = MsgBox( \"Nova Gorica\",256 + 16 + 2,\"Naslov\")"
+msgstr "sVar = MsgBox( \"Nova Gorica\",256 + 16 + 2,\"Naslov okna\")"
 
 #: 03010103.xhp
 msgctxt ""
@@ -7625,7 +7620,7 @@ msgctxt ""
 "par_id3163712\n"
 "help.text"
 msgid "<emph>Expression</emph>: Any numeric or string expression to be 
printed. Multiple expressions can be separated by a semicolon. If separated by 
a comma, the expressions are indented to the next tab stop. The tab stops 
cannot be adjusted."
-msgstr "<emph>Izraz</emph>: Poljuben numeričen izraz ali niz, ki naj se ga 
natisne. Zaporedne izraze se ločuje s podpičjem. Če se jih loči z vejico, 
se izrazi zamaknejo do naslednjega mesta s tabulatorjem. Mest s tabulatorjem ni 
mogoče spreminjati."
+msgstr "<emph>Izraz</emph>: poljuben numeričen izraz ali niz, ki naj se ga 
natisne. Zaporedne izraze se ločuje s podpičjem. Če se jih loči z vejico, 
se izrazi zamaknejo do naslednjega mesta s tabulatorjem. Mest s tabulatorjem ni 
mogoče spreminjati."
 
 #: 03010103.xhp
 msgctxt ""
@@ -7665,7 +7660,7 @@ msgctxt ""
 "par_id3154011\n"
 "help.text"
 msgid "If the expression to be printed exceeds a certain length, the display 
will automatically wrap to the next line."
-msgstr "Če je izraz daljši kot je interno postavljena maksimalna dolžina, 
bo program samodejno nadaljeval v naslednji vrsti."
+msgstr "Če je izraz daljši, kot je interno postavljena maksimalna dolžina, 
bo program samodejno nadaljeval v naslednji vrstici."
 
 #: 03010103.xhp
 msgctxt ""
@@ -7811,7 +7806,7 @@ msgctxt ""
 "par_id3154307\n"
 "help.text"
 msgid "<emph>Default</emph>: String expression displayed in the text box as 
default if no other input is given."
-msgstr "<emph>Privzeto</emph>: Niz, ki se prikaže kot privzeto besedilo v 
polju za besedilo, če uporabnik ne vnese ničesar."
+msgstr "<emph>Privzeto</emph>: niz, ki se prikaže kot privzeto besedilo v 
polju za besedilo, če uporabnik ne vnese ničesar."
 
 #: 03010201.xhp
 msgctxt ""
@@ -7965,7 +7960,7 @@ msgctxt ""
 "par_id3150448\n"
 "help.text"
 msgid "<emph>Color value</emph>: Long integer expression that specifies any 
<link href=\"text/sbasic/shared/00000003.xhp#farbcodes\" name=\"color 
code\">color code</link> for which to return the blue component."
-msgstr "<emph>Barvna vrednost</emph>: Izraz vrste Long integer, ki navede 
<link href=\"text/sbasic/shared/00000003.xhp#farbcodes\" name=\"barvna 
vrednost\">barvno vrednost</link> , za katero želimo modri delež."
+msgstr "<emph>Barvna vrednost</emph>: Izraz vrste Long integer, ki navede 
<link href=\"text/sbasic/shared/00000003.xhp#farbcodes\" name=\"barvna 
vrednost\">barvno vrednost</link>, za katero želimo modri delež."
 
 #: 03010301.xhp
 msgctxt ""
@@ -8085,7 +8080,7 @@ msgctxt ""
 "par_id3153770\n"
 "help.text"
 msgid "<emph>Color</emph>: Long integer expression that specifies a <link 
href=\"text/sbasic/shared/00000003.xhp#farbcodes\" name=\"color code\">color 
code</link> for which to return the Green component."
-msgstr "<emph>Barva</emph>: Izraz vrste Long integer, ki navede <link 
href=\"text/sbasic/shared/00000003.xhp#farbcodes\" name=\"barvna 
vrednost\">barvno vrednost</link> , za katero želimo modri delež."
+msgstr "<emph>Barva</emph>: Izraz vrste Long integer, ki navede <link 
href=\"text/sbasic/shared/00000003.xhp#farbcodes\" name=\"barvna 
vrednost\">barvno vrednost</link>, za katero želimo modri delež."
 
 #: 03010302.xhp
 msgctxt ""
@@ -8173,7 +8168,7 @@ msgctxt ""
 "par_id3150448\n"
 "help.text"
 msgid "Red (ColorNumber As Long)"
-msgstr "Red (Barva As Long)"
+msgstr "Red (c As Long)"
 
 #: 03010303.xhp
 msgctxt ""
@@ -8205,7 +8200,7 @@ msgctxt ""
 "par_id3150440\n"
 "help.text"
 msgid "<emph>ColorNumber</emph>: Long integer expression that specifies any 
<link href=\"text/sbasic/shared/00000003.xhp#farbcodes\" name=\"color 
code\">color code</link> for which to return the Red component."
-msgstr "<emph>BarvnoÅ tevilo</emph>: Izraz vrste long integer, ki navede <link 
href=\"text/sbasic/shared/00000003.xhp#farbcodes\" name=\"barvna 
vrednost\">barvno vrednost</link> , za katero želimo rdeči delež."
+msgstr "<emph>BarvnoÅ tevilo</emph>: Izraz vrste long integer, ki navede <link 
href=\"text/sbasic/shared/00000003.xhp#farbcodes\" name=\"barvna 
vrednost\">barvno vrednost</link>, za katero želimo rdeči delež."
 
 #: 03010303.xhp
 msgctxt ""
@@ -8477,7 +8472,7 @@ msgctxt ""
 "par_id3149566\n"
 "help.text"
 msgid "MsgBox stext,0,\"Color \" & iColor"
-msgstr "MsgBox stext,0,\"Barva\" & iBarva"
+msgstr "MsgBox stext,0,\"Barva \" & iBarva"
 
 #: 03010305.xhp
 msgctxt ""
@@ -8689,7 +8684,7 @@ msgctxt ""
 "par_id3147573\n"
 "help.text"
 msgid "Closes a specified file that was opened with the Open statement."
-msgstr "Zapre imenovano datoteko, ki ste jo odprli z ukazom Open."
+msgstr "Zapre imenovano datoteko, odprto z ukazom Open."
 
 #: 03020101.xhp
 msgctxt ""
@@ -8721,7 +8716,7 @@ msgctxt ""
 "par_id3150791\n"
 "help.text"
 msgid "<emph>FileNumber:</emph> Any integer expression that specifies the 
number of the data channel that was opened with the <emph>Open</emph> 
statement."
-msgstr "<emph>StevilkaDatoteke:</emph> Izraz vrste Integer, ki določa 
Å¡tevilko podatkovnega kanala, ki ste ga odprli z ukazom<emph>Open</emph>."
+msgstr "<emph>StevilkaDatoteke:</emph> Izraz vrste Integer, ki določa 
Å¡tevilko podatkovnega kanala, ki ste ga odprli z ukazom <emph>Open</emph>."
 
 #: 03020101.xhp
 msgctxt ""
@@ -8777,7 +8772,7 @@ msgctxt ""
 "par_id3154366\n"
 "help.text"
 msgid "Returns the next available file number for opening a file. Use this 
function to open a file using a file number that is not already in use by a 
currently open file."
-msgstr "Vrne naslednjo razpoložljivo datotečno številko, da z njo odprete 
datoteko. Uporabite to funkcijo za to, da s pomočjo datotečne številke 
odprete datoteko, ki Å¡e ni odprta za uporabo."
+msgstr "Vrne naslednjo razpoložljivo datotečno številko, da z njo odprete 
datoteko. To funkcijo uporabite, da s pomočjo datotečne številke odprete 
datoteko, ki Å¡e ni odprta za uporabo."
 
 #: 03020102.xhp
 msgctxt ""
@@ -8913,7 +8908,7 @@ msgctxt ""
 "par_id3149262\n"
 "help.text"
 msgid "<emph>Mode:</emph> Keyword that specifies the file mode. Valid values: 
Append (append to sequential file), Binary (data can be accessed by bytes using 
Get and Put), Input (opens data channel for reading), Output (opens data 
channel for writing), and Random (edits relative files)."
-msgstr "<emph>Način:</emph> Ključna beseda, ki določa vrsta dostopa do 
datoteke. Veljavne vrednosti: Append ( dodajanje v obstoječo datoteko), Binary 
(podatki so dostopni po bajtih z uporabo funkcij Get in Put), Input (odpre 
podatkovni kanal za branje), Output (odpre podatkovni kanal za pisanje) in 
Random (urejanje relativne datoteke)."
+msgstr "<emph>Način:</emph> ključna beseda, ki določa vrsta dostopa do 
datoteke. Veljavne vrednosti: Append ( dodajanje v obstoječo datoteko), Binary 
(podatki so dostopni po bajtih z uporabo funkcij Get in Put), Input (odpre 
podatkovni kanal za branje), Output (odpre podatkovni kanal za pisanje) in 
Random (urejanje relativne datoteke)."
 
 #: 03020103.xhp
 msgctxt ""
@@ -8921,7 +8916,7 @@ msgctxt ""
 "par_id3154014\n"
 "help.text"
 msgid "<emph>IOMode:</emph> Keyword that defines the access type. Valid 
values: Read (read-only), Write (write-only), Read Write (both)."
-msgstr "<emph>VInačin:</emph> Ključna beseda, ki določa način dostopa: 
Veljavne vrednosti: Read (samo za čitanje), Write (samo za pisanje), Read 
Write (oboje)."
+msgstr "<emph>VInačin:</emph> ključna beseda, ki določa način dostopa: 
Veljavne vrednosti: Read (samo za branje), Write (samo za pisanje), Read Write 
(oboje)."
 
 #: 03020103.xhp
 msgctxt ""
@@ -8929,7 +8924,7 @@ msgctxt ""
 "par_id3150011\n"
 "help.text"
 msgid "<emph>Protected:</emph> Keyword that defines the security status of a 
file after opening. Valid values: Shared (file may be opened by other 
applications), Lock Read (file is protected against reading), Lock Write (file 
is protected against writing), Lock Read Write (denies file access)."
-msgstr "<emph>Protected:</emph> Ključna beseda, ki določa stanje zaščite 
za datoteko, potem ko se jo je odprlo. Veljavne vrednosti: Shared (datoteko 
smejo odpreti tudi drugi programi), Lock Read (datoteka je zavarovana proti 
branju), Lock Write (datoteka je zavarovana proti pisanju), Lock Read Write (ne 
dovoljuje dostopa do datoteke)."
+msgstr "<emph>Protected:</emph> ključna beseda, ki določa stanje zaščite 
za datoteko, potem ko se jo je odprlo. Veljavne vrednosti: Shared (datoteko 
smejo odpreti tudi drugi programi), Lock Read (datoteka je zavarovana proti 
branju), Lock Write (datoteka je zavarovana proti pisanju), Lock Read Write (ne 
dovoljuje dostopa do datoteke)."
 
 #: 03020103.xhp
 msgctxt ""
@@ -8937,7 +8932,7 @@ msgctxt ""
 "par_id3153190\n"
 "help.text"
 msgid "<emph>FileNumber:</emph> Any integer expression from 0 to 511 to 
indicate the number of a free data channel. You can then pass commands through 
the data channel to access the file. The file number must be determined by the 
FreeFile function immediately before the Open statement."
-msgstr "<emph>iŠtevilka:</emph> Izraz, ki vrača celoštevilčno vrednost med 
0 in 511, s kateri se označuje prosti kanal za podatke. Po tem kanalu lahko 
potem pošiljamo podatke, s katerimi dostopamo do datoteke. Številko datoteke 
moramo določiti tik pred ukazom Open s pomočjo funkcije FreeFile."
+msgstr "<emph>iŠtevilka:</emph> Izraz, ki vrača celoštevilčno vrednost med 
0 in 511, s katero se označuje prosti kanal za podatke. Po tem kanalu lahko 
potem pošiljamo podatke, s katerimi dostopamo do datoteke. Številko datoteke 
moramo določiti tik pred ukazom Open s pomočjo funkcije FreeFile."
 
 #: 03020103.xhp
 msgctxt ""
@@ -9033,7 +9028,7 @@ msgctxt ""
 "par_id3148455\n"
 "help.text"
 msgid "Print #iNumber, \"This is a new line of text\""
-msgstr "Print #iStevilka, \"To je vrstica z besedilom\""
+msgstr "Print #iStevilka, \"To je nova vrstica z besedilom\""
 
 #: 03020104.xhp
 msgctxt ""
@@ -9041,7 +9036,7 @@ msgctxt ""
 "par_id3163805\n"
 "help.text"
 msgid "MsgBox \"All files will be closed\",0,\"Error\""
-msgstr "MsgBox \"Zapiramo vse datoteke\",0,\"Napaka\""
+msgstr "MsgBox \"Vse datoteke bodo zaprte\",0,\"Napaka\""
 
 #: 03020200.xhp
 msgctxt ""
@@ -9090,7 +9085,7 @@ msgctxt ""
 "par_id3145069\n"
 "help.text"
 msgid "Reads a record from a relative file, or a sequence of bytes from a 
binary file, into a variable."
-msgstr "Prebere zapis relativne datoteke, ali pa zaporedje bajtov iz binarne 
datoteke, v spremenljivko."
+msgstr "V spremenljivko prebere zapis relativne datoteke ali pa zaporedje 
bajtov iz binarne datoteke."
 
 #: 03020201.xhp
 msgctxt ""
@@ -9098,7 +9093,7 @@ msgctxt ""
 "par_id3154346\n"
 "help.text"
 msgid "See also: <link href=\"text/sbasic/shared/03020204.xhp\" 
name=\"PUT\"><item type=\"literal\">PUT</item></link> Statement"
-msgstr "Poglejte tudi: ukaz <link href=\"text/sbasic/shared/03020204.xhp\" 
name=\"PUT\"><item type=\"literal\">PUT</item></link>"
+msgstr "Glejte tudi: ukaz <link href=\"text/sbasic/shared/03020204.xhp\" 
name=\"PUT\"><item type=\"literal\">PUT</item></link>"
 
 #: 03020201.xhp
 msgctxt ""
@@ -9130,7 +9125,7 @@ msgctxt ""
 "par_id3150448\n"
 "help.text"
 msgid "<emph>FileNumber:</emph> Any integer expression that determines the 
file number."
-msgstr "<emph>iŠtevilka:</emph> Izraz, katerega cela vrednost določa 
Å¡tevilko datoteke."
+msgstr "<emph>ŠtevilkaDatoteke:</emph> Izraz, katerega cela vrednost določa 
Å¡tevilko datoteke."
 
 #: 03020201.xhp
 msgctxt ""
@@ -9138,7 +9133,7 @@ msgctxt ""
 "par_id3154684\n"
 "help.text"
 msgid "<emph>Position:</emph> For files opened in Random mode, 
<emph>Position</emph> is the number of the record that you want to read."
-msgstr "<emph>Položaj:</emph> Za datoteke, ki so odprte za Random način, je 
<emph>Položaj</emph> številka zapisa, ki ga želite prebrati."
+msgstr "<emph>Položaj:</emph> Za datoteke, ki so odprte za način 
naključnega dostopa (način Random), je <emph>Položaj</emph> številka 
zapisa, ki ga želite prebrati."
 
 #: 03020201.xhp
 msgctxt ""
@@ -9146,7 +9141,7 @@ msgctxt ""
 "par_id3153768\n"
 "help.text"
 msgid "For files opened in Binary mode, <emph>Position</emph> is the byte 
position in the file where the reading starts."
-msgstr "Za datoteke, ki so odprte za Binary način, je <emph>Položaj</emph> 
zaporedna številka bajta v datoteki, od koder se začenja brati."
+msgstr "Za datoteke, ki so odprte za binarni način (Binary), je 
<emph>Položaj</emph> zaporedna številka bajta v datoteki, od koder se 
začenja brati."
 
 #: 03020201.xhp
 msgctxt ""
@@ -9290,7 +9285,7 @@ msgctxt ""
 "par_id3145749\n"
 "help.text"
 msgid "<emph>FileNumber:</emph> Number of the file that contains the data that 
you want to read. The file must be opened with the Open statement using the key 
word INPUT."
-msgstr "<emph>Å tevilkaDatoteke:</emph>Å tevilka datoteke s podatki, ki jih 
želite prebrati. Datoteko moramo odpreti z ukazom Open, ki vsebuje ključno 
besedo INPUT."
+msgstr "<emph>Å tevilkaDatoteke:</emph> Å tevilka datoteke s podatki, ki jih 
želite prebrati. Datoteko moramo odpreti z ukazom Open, ki vsebuje ključno 
besedo INPUT."
 
 #: 03020202.xhp
 msgctxt ""
@@ -9298,7 +9293,7 @@ msgctxt ""
 "par_id3150011\n"
 "help.text"
 msgid "<emph>var:</emph> A numeric or string variable that you assign the 
values read from the opened file to."
-msgstr "<emph>spr:</emph>Spremenljivka numerične vrste ali niz, ki ji ukaz 
dodeli vrednosti, prebrane iz datoteke."
+msgstr "<emph>spr:</emph> Spremenljivka numerične vrste ali niz, ki ji ukaz 
dodeli vrednosti, prebrane iz datoteke."
 
 #: 03020202.xhp
 msgctxt ""
@@ -9306,7 +9301,7 @@ msgctxt ""
 "par_id3159153\n"
 "help.text"
 msgid "The <emph>Input#</emph> statement reads numeric values or strings from 
an open file and assigns the data to one or more variables. A numeric variable 
is read up to the first carriage return (Asc=13), line feed (Asc=10), space, or 
comma. String variables are read to up to the first carriage return (Asc=13), 
line feed (Asc=10), or comma."
-msgstr "Ukaz <emph>Input#</emph> bere numerične vrednosti ali nize iz odprte 
datoteke in jih dodeli eni ali več spremenljivkam. Numerično spremenljivko 
bere do prehoda na začetek vrstice (Asc=13), pomika v novo vrstico (Asc=10), 
presledka, ali vejice. Nize bere do prvega znaka prvega znaka za pomik na 
začetek vrstice (Asc=13), pomika v novo vrstico (Asc=10 ali vejice."
+msgstr "Ukaz <emph>Input#</emph> bere numerične vrednosti ali nize iz odprte 
datoteke in jih dodeli eni ali več spremenljivkam. Numerično spremenljivko 
bere do prehoda na začetek vrstice (Asc=13), pomika v novo vrstico (Asc=10), 
presledka, ali vejice. Nize bere do prvega znaka prvega znaka za pomik na 
začetek vrstice (Asc=13), pomika v novo vrstico (Asc=10) ali vejice."
 
 #: 03020202.xhp
 msgctxt ""
@@ -9322,7 +9317,7 @@ msgctxt ""
 "par_id3156442\n"
 "help.text"
 msgid "Records that are separated by commas cannot be assigned to a string 
variable. Quotation marks (\") in the file are disregarded as well. If you want 
to read these characters from the file, use the <emph>Line Input#</emph> 
statement to read pure text files (files containing only printable characters) 
line by line."
-msgstr "Zapisov, ločenih z vejicami, ni mogoče prirediti nizu. Ravno tako se 
v datoteki prezrti narekovaji (\") . Če želite iz datoteke brati tovrstne 
znake, uporabite ukaz <emph>Line Input#</emph>, s katerim so datoteke z 
besedilom (to je datoteke, ki vsebujejo samo natisljive znake) brane vrstico za 
vrstico."
+msgstr "Zapisov, ločenih z vejicami, ni mogoče prirediti nizu. Ravno tako se 
v datoteki prezrti narekovaji (\"). Če želite iz datoteke brati tovrstne 
znake, uporabite ukaz <emph>Line Input#</emph>, s katerim so datoteke z 
besedilom (to je datoteke, ki vsebujejo samo natisljive znake) brane vrstico za 
vrstico."
 
 #: 03020202.xhp
 msgctxt ""
@@ -9378,7 +9373,7 @@ msgctxt ""
 "hd_id3153361\n"
 "help.text"
 msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020203.xhp\" name=\"Line Input # 
Statement [Runtime]\">Line Input # Statement [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020203.xhp\" name=\"Ukaz Input# [med 
izvajanjem]\">Ukaz Input# [med izvajanjem]</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020203.xhp\" name=\"Ukaz Line Input# 
[med izvajanjem]\">Ukaz Line Input# [med izvajanjem]</link>"
 
 #: 03020203.xhp
 msgctxt ""
@@ -9402,7 +9397,7 @@ msgctxt ""
 "par_id3147229\n"
 "help.text"
 msgid "Line Input #FileNumber As Integer, Var As String"
-msgstr "Line Input #StevilkaDatoteke As Integer, Var As String"
+msgstr "Line Input #StevilkaDatoteke As Integer, Spr As String"
 
 #: 03020203.xhp
 msgctxt ""
@@ -9426,7 +9421,7 @@ msgctxt ""
 "par_id3151119\n"
 "help.text"
 msgid "<emph>var:</emph> The name of the variable that stores the result."
-msgstr "<emph>var:</emph> Ime spremenljivke, ki sprejme rezultat."
+msgstr "<emph>Spr:</emph> Ime spremenljivke, ki sprejme rezultat."
 
 #: 03020203.xhp
 msgctxt ""
@@ -9490,7 +9485,7 @@ msgctxt ""
 "par_id3154909\n"
 "help.text"
 msgid "Writes a record to a relative file or a sequence of bytes to a binary 
file."
-msgstr "zapiše zapis v relativno, ali pa zaporedje bajtov v binarno datoteko."
+msgstr "Zapiše zapis v relativno datoteko ali pa zaporedje bajtov v binarno 
datoteko."
 
 #: 03020204.xhp
 msgctxt ""
@@ -9498,7 +9493,7 @@ msgctxt ""
 "par_id3156281\n"
 "help.text"
 msgid "See also: <link href=\"text/sbasic/shared/03020201.xhp\" 
name=\"Get\"><item type=\"literal\">Get</item></link> statement"
-msgstr "Poglejte tudi: ukaz <link href=\"text/sbasic/shared/03020201.xhp\" 
name=\"Get\"><item type=\"literal\">Get</item></link>"
+msgstr "Glejte tudi: ukaz <link href=\"text/sbasic/shared/03020201.xhp\" 
name=\"Get\"><item type=\"literal\">Get</item></link>"
 
 #: 03020204.xhp
 msgctxt ""
@@ -9514,7 +9509,7 @@ msgctxt ""
 "par_id3155132\n"
 "help.text"
 msgid "Put [#] FileNumber As Integer, [position], Variable"
-msgstr "Get [#] iŠtevilka As Integer, [Položaj], Spremenljivka"
+msgstr "Put [#] ŠtevilkaDatoteke As Integer, [Položaj], Spremenljivka"
 
 #: 03020204.xhp
 msgctxt ""
@@ -9530,7 +9525,7 @@ msgctxt ""
 "par_id3146120\n"
 "help.text"
 msgid "<emph>FileNumber:</emph> Any integer expression that defines the file 
that you want to write to."
-msgstr "<emph>iÅ tevilka:</emph> Poljuben izraz vrste Integer, ki definira 
datoteko, v katero želite pisati."
+msgstr "<emph>Å tevilkaDatoteke:</emph> poljuben izraz vrste Integer, ki 
definira datoteko, v katero želite pisati."
 
 #: 03020204.xhp
 msgctxt ""
@@ -9546,7 +9541,7 @@ msgctxt ""
 "par_id3148576\n"
 "help.text"
 msgid "For binary files (binary access), the position of the byte in the file 
where you want to start writing."
-msgstr "Za binarne datoteke (binarni dostop) je to pozicija bajta v datoteki, 
kjer želite začeti s pisanjem."
+msgstr "Za binarne datoteke (binarni dostop) je to položaj bajta v datoteki, 
kjer želite začeti s pisanjem."
 
 #: 03020204.xhp
 msgctxt ""
@@ -9594,7 +9589,7 @@ msgctxt ""
 "par_id3156278\n"
 "help.text"
 msgid "Seek #iNumber,1 ' Position To start writing"
-msgstr "Seek #iStevilka,1 ' umestiti pred začetkom pisanja"
+msgstr "Seek #iStevilka,1 ' mesto začetka pisanja"
 
 #: 03020204.xhp
 msgctxt ""
@@ -9666,7 +9661,7 @@ msgctxt ""
 "par_id3154685\n"
 "help.text"
 msgid "Writes data to a sequential file."
-msgstr "Piše podatke na sekvenčno datoteko."
+msgstr "Piše podatke v sekvenčno datoteko."
 
 #: 03020205.xhp
 msgctxt ""
@@ -9706,7 +9701,7 @@ msgctxt ""
 "par_id3146120\n"
 "help.text"
 msgid "<emph>Expressionlist:</emph> Variables or expressions that you want to 
enter in a file, separated by commas."
-msgstr "<emph>Seznam izrazov:</emph> spremenljivke ali izrazi, ki jih želite 
zapisati – ločene z vejicami – v imenovano datoteko."
+msgstr "<emph>SeznamIzrazov:</emph> spremenljivke ali izrazi, ki jih želite 
zapisati v imenovano datoteko, ločeni z vejicami."
 
 #: 03020205.xhp
 msgctxt ""
@@ -9786,7 +9781,7 @@ msgctxt ""
 "par_id3147182\n"
 "help.text"
 msgid "Determines if the file pointer has reached the end of a file."
-msgstr "Ugotovi, ali je kazalka prišla do konca datoteke."
+msgstr "Ugotovi, ali je kazalec datoteke prišel do konca datoteke."
 
 #: 03020301.xhp
 msgctxt ""
@@ -9834,7 +9829,7 @@ msgctxt ""
 "par_id3153990\n"
 "help.text"
 msgid "<emph>Intexpression:</emph> Any integer expression that evaluates to 
the number of an open file."
-msgstr "<emph>iIzraz:</emph> Poljuben izraz vrste celo Å¡tevilo, katerega 
vrednost definira datoteko."
+msgstr "<emph>iIzraz:</emph> poljuben izraz vrste celo Å¡tevilo, katerega 
vrednost definira datoteko."
 
 #: 03020301.xhp
 msgctxt ""
@@ -9954,7 +9949,7 @@ msgctxt ""
 "8\n"
 "help.text"
 msgid "<emph>FileNumber:</emph> Any numeric expression that contains the file 
number that is set by the Open statement for the respective file."
-msgstr "<emph>iÅ tevilka:</emph> Poljuben izraz Å¡tevilske vrste, katerega 
vrednost je v ukazu Open navedena številka dotične datoteke."
+msgstr "<emph>iÅ tevilka:</emph> poljuben izraz Å¡tevilske vrste, katerega 
vrednost je v ukazu Open navedena številka dotične datoteke."
 
 #: 03020302.xhp
 msgctxt ""
@@ -10060,7 +10055,7 @@ msgctxt ""
 "8\n"
 "help.text"
 msgid "<emph>FileNumber:</emph> Any numeric expression that contains the file 
number that is specified in the Open statement."
-msgstr "<emph>iÅ tevilka:</emph> Poljuben izraz Å¡tevilske vrste, katerega 
vrednost je v ukazu Open navedena številka dotične datoteke."
+msgstr "<emph>iÅ tevilka:</emph> poljuben izraz Å¡tevilske vrste, katerega 
vrednost je v ukazu Open navedena številka dotične datoteke."
 
 #: 03020303.xhp
 msgctxt ""
@@ -10458,7 +10453,7 @@ msgctxt ""
 "par_id3150543\n"
 "help.text"
 msgid "<emph>Text:</emph> Any string expression that specifies the directory 
path or drive."
-msgstr "<emph>Besedilo:</emph> Poljuben niz ali izraz, ki določa pot mape ali 
pogon."
+msgstr "<emph>Besedilo:</emph> poljuben niz ali izraz, ki določa pot mape ali 
pogon."
 
 #: 03020401.xhp
 msgctxt ""
@@ -10522,7 +10517,7 @@ msgctxt ""
 "par_id3154685\n"
 "help.text"
 msgid "ChDrive Text As String"
-msgstr "ChDir Besedilo As String"
+msgstr "ChDrive Besedilo As String"
 
 #: 03020402.xhp
 msgctxt ""
@@ -10538,7 +10533,7 @@ msgctxt ""
 "par_id3145172\n"
 "help.text"
 msgid "<emph>Text:</emph> Any string expression that contains the drive letter 
of the new drive. If you want, you can use <link 
href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp\" name=\"URL notation\">URL 
notation</link>."
-msgstr "<emph>Besedilo:</emph> Poljuben niz ali izraz, ki vsebuje črko novega 
pogona. Če želite, lahko tudi uporabljate <link 
href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp\" name=\"Zapis URL\">zapis URL</link>."
+msgstr "<emph>Besedilo:</emph> poljuben niz ali izraz, ki vsebuje črko novega 
pogona. Če želite, lahko tudi uporabljate <link 
href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp\" name=\"Zapis URL\">zapis URL</link>."
 
 #: 03020402.xhp
 msgctxt ""
@@ -10610,7 +10605,7 @@ msgctxt ""
 "par_id3153381\n"
 "help.text"
 msgid "CurDir [(Text As String)]"
-msgstr "ChDir [(Besedilo As String)]"
+msgstr "CurDir [(Besedilo As String)]"
 
 #: 03020403.xhp
 msgctxt ""
@@ -10642,7 +10637,7 @@ msgctxt ""
 "par_id3153193\n"
 "help.text"
 msgid "<emph>Text:</emph> Any string expression that specifies an existing 
drive (for example, \"C\" for the first partition of the first hard drive)."
-msgstr "<emph>Besedilo:</emph> Poljuben niz ali izraz, ki definira obstoječ 
pogon (npr. »C« za prvi razdelek na prvem trdem disku)."
+msgstr "<emph>Besedilo:</emph> poljuben niz ali izraz, ki definira obstoječ 
pogon (npr. »C« za prvi razdelek na prvem trdem disku)."
 
 #: 03020403.xhp
 msgctxt ""
@@ -10746,7 +10741,7 @@ msgctxt ""
 "par_id3161831\n"
 "help.text"
 msgid "<emph>Text:</emph> Any string expression that specifies the search 
path, directory or file. This argument can only be specified the first time 
that you call the Dir function. If you want, you can enter the path in <link 
href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp\" name=\"URL notation\">URL 
notation</link>."
-msgstr "<emph>Besedilo:</emph> Poljuben niz ali izraz, ki določa pot za 
iskanje, mapo ali datoteko. Ta argument se lahko navede samo pri prvem klicu 
funkcije Dir. Če želite, lahko tudi uporabljate <link 
href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp\" name=\"Zapis URL\">zapis URL</link>."
+msgstr "<emph>Besedilo:</emph> poljuben niz ali izraz, ki določa pot za 
iskanje, mapo ali datoteko. Ta argument se lahko navede samo pri prvem klicu 
funkcije Dir. Če želite, lahko tudi uporabljate <link 
href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp\" name=\"Zapis URL\">zapis URL</link>."
 
 #: 03020404.xhp
 msgctxt ""
@@ -10754,7 +10749,7 @@ msgctxt ""
 "par_id3146974\n"
 "help.text"
 msgid "<emph>Attrib: </emph>Any integer expression that specifies bitwise file 
attributes. The Dir function only returns files or directories that match the 
specified attributes. You can combine several attributes by adding the 
attribute values:"
-msgstr "<emph>Atribut: </emph> Poljuben cel izraz, katerega vrednost določa 
po bitih lastnosti datoteke. Funkcija Dir bo vrnila samo tiste datoteke in 
mape, ki ustrezajo navedenim atributom. Posamezne atribute lahko kombinirate, 
tako da jih seštevate."
+msgstr "<emph>Atribut:</emph> poljuben cel izraz, katerega vrednost določa po 
bitih lastnosti datoteke. Funkcija Dir bo vrnila samo tiste datoteke in mape, 
ki ustrezajo navedenim atributom. Posamezne atribute lahko kombinirate, tako da 
jih seštevate."
 
 #: 03020404.xhp
 msgctxt ""
@@ -10762,7 +10757,7 @@ msgctxt ""
 "par_id3149666\n"
 "help.text"
 msgid "0 : Normal files."
-msgstr "0 : običajne datoteke."
+msgstr "0 : navadne datoteke."
 
 #: 03020404.xhp
 msgctxt ""
@@ -10841,7 +10836,7 @@ msgctxt ""
 "03020405.xhp\n"
 "tit\n"
 "help.text"
-msgid "FileAttr-Function [Runtime]"
+msgid "FileAttr Function [Runtime]"
 msgstr "Funkcija FileAttr [med izvajanjem]"
 
 #: 03020405.xhp
@@ -10857,7 +10852,7 @@ msgctxt ""
 "03020405.xhp\n"
 "hd_id3153380\n"
 "help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020405.xhp\" name=\"FileAttr-Function 
[Runtime]\">FileAttr Function [Runtime]</link>"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020405.xhp\" name=\"FileAttr Function 
[Runtime]\">FileAttr Function [Runtime]</link>"
 msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020405.xhp\" name=\"Funkcija 
FileAttr [med izvajanjem]\">Funkcija FileAttr [med izvajanjem]</link>"
 
 #: 03020405.xhp
@@ -10882,7 +10877,7 @@ msgctxt ""
 "par_id3163713\n"
 "help.text"
 msgid "See also: <link href=\"text/sbasic/shared/03020103.xhp\" 
name=\"Open\">Open</link>"
-msgstr "Poglejte tudi: <link href=\"text/sbasic/shared/03020103.xhp\" 
name=\"Open\">Open</link>"
+msgstr "Glejte tudi: <link href=\"text/sbasic/shared/03020103.xhp\" 
name=\"Open\">Open</link>"
 
 #: 03020405.xhp
 msgctxt ""
@@ -10898,7 +10893,7 @@ msgctxt ""
 "par_id3154012\n"
 "help.text"
 msgid "FileAttr (FileNumber As Integer, Attribute As Integer)"
-msgstr "FileAttr (iÅ tevilka As Integer, Atribut As Integer)"
+msgstr "FileAttr (Å tevilkaDatoteke As Integer, Atribut As Integer)"
 
 #: 03020405.xhp
 msgctxt ""
@@ -10930,7 +10925,7 @@ msgctxt ""
 "par_id3151074\n"
 "help.text"
 msgid "<emph>FileNumber:</emph> The number of the file that was opened with 
the Open statement."
-msgstr "<emph>iÅ tevilka:</emph> Å tevilka datoteke, uporabljena v ukazu Open."
+msgstr "<emph>Å tevilkaDatoteke:</emph> Å tevilka datoteke, uporabljena v 
ukazu Open."
 
 #: 03020405.xhp
 msgctxt ""
@@ -11098,7 +11093,7 @@ msgctxt ""
 "par_id3155390\n"
 "help.text"
 msgid "<emph>TextFrom:</emph> Any string expression that specifies the name of 
the file that you want to copy. The expression can contain optional path and 
drive information. If you want, you can enter a path in <link 
href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp\" name=\"URL notation\">URL 
notation</link>."
-msgstr "<emph>BesediloIz:</emph> Poljuben niz ali izraz, ki določa ime 
datoteke, ki jo želite kopirati. Izraz lahko vsebuje pot in podatke o pogonu. 
Če želite, lahko uporabljate tudi <link 
href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp\" name=\"Zapis URL\">zapis URL</link>."
+msgstr "<emph>BesediloIz:</emph> poljuben niz ali izraz, ki določa ime 
datoteke, ki jo želite kopirati. Izraz lahko vsebuje pot in podatke o pogonu. 
Če želite, lahko uporabljate tudi <link 
href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp\" name=\"Zapis URL\">zapis URL</link>."
 
 #: 03020406.xhp
 msgctxt ""
@@ -11106,7 +11101,7 @@ msgctxt ""
 "par_id3150669\n"
 "help.text"
 msgid "<emph>TextTo:</emph> Any string expression that specifies where you 
want to copy the source file to. The expression can contain the destination 
drive, the path, and file name, or the path in URL notation."
-msgstr "<emph>BesediloV:</emph> Poljuben niz ali izraz, ki določa ime 
datoteke, kamor želite kopirati original. Izraz lahko vsebuje ciljni pogon, 
pot in ime datoteke, ali pa pot v zapisu URL."
+msgstr "<emph>BesediloV:</emph> poljuben niz ali izraz, ki določa ime 
datoteke, kamor želite kopirati original. Izraz lahko vsebuje ciljni pogon, 
pot in ime datoteke, ali pa pot v zapisu URL."
 
 #: 03020406.xhp
 msgctxt ""
@@ -11114,7 +11109,7 @@ msgctxt ""
 "par_id3150791\n"
 "help.text"
 msgid "You can only use the FileCopy statement to copy files that are not 
opened."
-msgstr "FileCopy ukaz smete uporabljati samo na datotekah, ki niso odprte."
+msgstr "FileCopy ukaz lahko uporabljate samo na datotekah, ki niso odprte."
 
 #: 03020406.xhp
 msgctxt ""
@@ -11186,7 +11181,7 @@ msgctxt ""
 "par_id3159153\n"
 "help.text"
 msgid "<emph>Text:</emph> Any string expression that contains an unambiguous 
(no wildcards) file specification. You can also use <link 
href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp\" name=\"URL notation\">URL 
notation</link>."
-msgstr "<emph>Besedilo:</emph> Poljuben niz ali izraz, ki enolično (brez 
nadomestnih znakov) določa datoteko. Lahko tudi uporabite <link 
href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp\" name=\"Zapis URL\">zapis URL</link>."
+msgstr "<emph>Besedilo:</emph> poljuben niz ali izraz, ki enolično (brez 
nadomestnih znakov) določa datoteko. Lahko tudi uporabite <link 
href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp\" name=\"Zapis URL\">zapis URL</link>."
 
 #: 03020407.xhp
 msgctxt ""
@@ -11209,7 +11204,7 @@ msgctxt ""
 "03020408.xhp\n"
 "tit\n"
 "help.text"
-msgid "FileLen-Function [Runtime]"
+msgid "FileLen Function [Runtime]"
 msgstr "Funkcija FileLen [med izvajanjem]"
 
 #: 03020408.xhp
@@ -11225,7 +11220,7 @@ msgctxt ""
 "03020408.xhp\n"
 "hd_id3153126\n"
 "help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020408.xhp\" name=\"FileLen-Function 
[Runtime]\">FileLen Function [Runtime]</link>"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020408.xhp\" name=\"FileLen Function 
[Runtime]\">FileLen Function [Runtime]</link>"
 msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020408.xhp\" name=\"Funkcija FileLen 
[med izvajanjem]\">Funkcija FileLen [med izvajanjem]</link>"
 
 #: 03020408.xhp
@@ -11250,7 +11245,7 @@ msgctxt ""
 "par_id3149656\n"
 "help.text"
 msgid "FileLen (Text As String)"
-msgstr "FileDateTime (Besedilo As String)"
+msgstr "FileLen (Besedilo As String)"
 
 #: 03020408.xhp
 msgctxt ""
@@ -11282,7 +11277,7 @@ msgctxt ""
 "par_id3153193\n"
 "help.text"
 msgid "<emph>Text:</emph> Any string expression that contains an unambiguous 
file specification. You can also use <link 
href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp\" name=\"URL notation\">URL 
notation</link>."
-msgstr "<emph>Besedilo:</emph> Poljuben niz ali izraz, ki enolično (brez 
nadomestnih znakov) določa datoteko. Lahko tudi uporabite <link 
href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp\" name=\"Zapis URL\">zapis URL</link>."
+msgstr "<emph>Besedilo:</emph> poljuben niz ali izraz, ki enolično (brez 
nadomestnih znakov) določa datoteko. Lahko tudi uporabite <link 
href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp\" name=\"Zapis URL\">zapis URL</link>."
 
 #: 03020408.xhp
 msgctxt ""
@@ -11378,7 +11373,7 @@ msgctxt ""
 "par_id3151042\n"
 "help.text"
 msgid "<emph>Text:</emph> Any string expression that contains an unambiguous 
file specification. You can also use <link 
href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp\" name=\"URL notation\">URL 
notation</link>."
-msgstr "<emph>Besedilo:</emph> Poljuben niz ali izraz, ki enolično (brez 
nadomestnih znakov) določa datoteko. Lahko tudi uporabite <link 
href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp\" name=\"Zapis URL\">zapis URL</link>."
+msgstr "<emph>Besedilo:</emph> poljuben niz ali izraz, ki enolično (brez 
nadomestnih znakov) določa datoteko. Lahko tudi uporabite <link 
href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp\" name=\"Zapis URL\">zapis URL</link>."
 
 #: 03020409.xhp
 msgctxt ""
@@ -11402,7 +11397,7 @@ msgctxt ""
 "par_id3147349\n"
 "help.text"
 msgid "0 : Normal files."
-msgstr "0 : običajne datoteke."
+msgstr "0 : navadne datoteke."
 
 #: 03020409.xhp
 msgctxt ""
@@ -11522,7 +11517,7 @@ msgctxt ""
 "par_id3150440\n"
 "help.text"
 msgid "<emph>File:</emph> Any string expression that contains an unambiguous 
file specification. You can also use <link 
href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp\" name=\"URL notation\">URL 
notation</link>."
-msgstr "<emph>Datoteka:</emph> Poljuben niz ali izraz, ki enolično (brez 
nadomestnih znakov) določa datoteko. Lahko uporabite tudi <link 
href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp\" name=\"Zapis URL\">zapis URL</link>."
+msgstr "<emph>Datoteka:</emph> poljuben niz ali izraz, ki enolično (brez 
nadomestnih znakov) določa datoteko. Lahko uporabite tudi <link 
href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp\" name=\"Zapis URL\">zapis URL</link>."
 
 #: 03020410.xhp
 msgctxt ""
@@ -11538,7 +11533,7 @@ msgctxt ""
 "par_id3163710\n"
 "help.text"
 msgid "Kill \"C:\\datafile.dat\" ' File must be created in advance"
-msgstr "Kill \"C:\\datafile.dat\" ' datoteko morate pripraviti vnaprej"
+msgstr "Kill \"C:\\datoteka.dat\" ' datoteko morate pripraviti vnaprej"
 
 #: 03020411.xhp
 msgctxt ""
@@ -11602,7 +11597,7 @@ msgctxt ""
 "par_id3153750\n"
 "help.text"
 msgid "<emph>Text:</emph> Any string expression that specifies the name and 
path of the directory to be created. You can also use <link 
href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp\" name=\"URL notation\">URL 
notation</link>."
-msgstr "<emph>Besedilo:</emph> Poljuben niz, ki navaja ime in pot mape, ki jo 
ustvarjate. Uporabite lahko tudi <link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp\" 
name=\"Zapis URL\">zapis URL</link>."
+msgstr "<emph>Besedilo:</emph> poljuben niz, ki navaja ime in pot mape, ki jo 
ustvarjate. Uporabite lahko tudi <link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp\" 
name=\"Zapis URL\">zapis URL</link>."
 
 #: 03020411.xhp
 msgctxt ""
@@ -11690,7 +11685,7 @@ msgctxt ""
 "par_id3149484\n"
 "help.text"
 msgid "MsgBox sFile & Chr(13)& FileLen( sFile ),0,\"File length\""
-msgstr "MsgBox sDatoteka & Chr(13) & FileDateTime( sDatoteka ),0,\"Dolžina\""
+msgstr "MsgBox sDatoteka & Chr(13) & FileDateTime( sDatoteka ),0,\"Dolžina 
datoteke\""
 
 #: 03020411.xhp
 msgctxt ""
@@ -11738,7 +11733,7 @@ msgctxt ""
 "par_id3156276\n"
 "help.text"
 msgid "' the colon with DOS"
-msgstr "' podpičje za DOS"
+msgstr "' dvopičje za DOS"
 
 #: 03020412.xhp
 msgctxt ""
@@ -11802,7 +11797,7 @@ msgctxt ""
 "par_id3151210\n"
 "help.text"
 msgid "<emph>OldName, NewName:</emph> Any string expression that specifies the 
file name, including the path. You can also use <link 
href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp\" name=\"URL notation\">URL 
notation</link>."
-msgstr "<emph>StaroIme, NovoIme:</emph> Poljuben niz ali izraz, ki določa ime 
datoteke, vključno s potjo. Lahko uporabite tudi <link 
href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp\" name=\"Zapis URL\">zapis URL</link>."
+msgstr "<emph>StaroIme, NovoIme:</emph> poljuben niz ali izraz, ki določa ime 
datoteke, vključno s potjo. Lahko uporabite tudi <link 
href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp\" name=\"Zapis URL\">zapis URL</link>."
 
 #: 03020412.xhp
 msgctxt ""
@@ -11882,7 +11877,7 @@ msgctxt ""
 "par_id3151042\n"
 "help.text"
 msgid "<emph>Text:</emph> Any string expression that specifies the name and 
path of the directory that you want to delete. You can also use <link 
href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp\" name=\"URL notation\">URL 
notation</link>."
-msgstr "<emph>Besedilo:</emph> Poljuben niz, ki navaja ime in pot za mapo, ki 
jo želite izbrisati. Lahko tudi uporabite <link 
href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp\" name=\"Zapis URL\">zapis URL</link>."
+msgstr "<emph>Besedilo:</emph> poljuben niz, ki navaja ime in pot za mapo, ki 
jo želite izbrisati. Lahko tudi uporabite <link 
href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp\" name=\"Zapis URL\">zapis URL</link>."
 
 #: 03020413.xhp
 msgctxt ""
@@ -11986,7 +11981,7 @@ msgctxt ""
 "par_id3152596\n"
 "help.text"
 msgid "0 : Normal files."
-msgstr "0 : običajne datoteke."
+msgstr "0 : navadne datoteke."
 
 #: 03020414.xhp
 msgctxt ""
@@ -12106,7 +12101,7 @@ msgctxt ""
 "par_id3147349\n"
 "help.text"
 msgid "FileName | DirectoryName: Any string expression that contains an 
unambiguous file specification. You can also use <link 
href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp\" name=\"URL notation\">URL 
notation</link>."
-msgstr "ImeDatoteke | ImeMape: Poljuben niz ali izraz, ki enolično (brez 
nadomestnih znakov) določa datoteko. Lahko tudi uporabite <link 
href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp\" name=\"Zapis URL\">zapis URL</link>."
+msgstr "ImeDatoteke | ImeMape: poljuben niz ali izraz, ki enolično (brez 
nadomestnih znakov) določa datoteko. Lahko tudi uporabite <link 
href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp\" name=\"Zapis URL\">zapis URL</link>."
 
 #: 03020415.xhp
 msgctxt ""
@@ -13121,7 +13116,7 @@ msgctxt ""
 "par_id3153126\n"
 "help.text"
 msgid "MsgBox \"\" & CDateToIso(Now) ,64,\"ISO Date\""
-msgstr "MsgBox \"\" & CDateToIso(Now) ,64,\"ISO Datum\""
+msgstr "MsgBox \"\" & CDateToIso(Now) ,64,\"Datum ISO\""
 
 #: 03030108.xhp
 msgctxt ""
@@ -13668,7 +13663,7 @@ msgctxt ""
 "par_id3154422\n"
 "help.text"
 msgid "Date"
-msgstr "Datum"
+msgstr "Date"
 
 #: 03030112.xhp
 msgctxt ""
@@ -13844,7 +13839,7 @@ msgctxt ""
 "par_id3154422\n"
 "help.text"
 msgid "Date"
-msgstr "Datum"
+msgstr "Date"
 
 #: 03030114.xhp
 msgctxt ""
@@ -14020,7 +14015,7 @@ msgctxt ""
 "par_id3154422\n"
 "help.text"
 msgid "Date"
-msgstr "Datum"
+msgstr "Date"
 
 #: 03030116.xhp
 msgctxt ""
@@ -14863,13 +14858,12 @@ msgid "Return value:"
 msgstr "Vrnjena vrednost:"
 
 #: 03030203.xhp
-#, fuzzy
 msgctxt ""
 "03030203.xhp\n"
 "par_id3154909\n"
 "help.text"
 msgid "Date"
-msgstr "Datum"
+msgstr "Date"
 
 #: 03030203.xhp
 msgctxt ""
@@ -14981,7 +14975,7 @@ msgctxt ""
 "par_id3153951\n"
 "help.text"
 msgid "Print Second(TimeSerial(12,30,41))"
-msgstr "Print Second(TimeSerial(12:30:41))"
+msgstr "Print Second(TimeSerial(12,30,41))"
 
 #: 03030204.xhp
 msgctxt ""
@@ -15064,13 +15058,12 @@ msgid "Return value:"
 msgstr "Vrnjena vrednost:"
 
 #: 03030205.xhp
-#, fuzzy
 msgctxt ""
 "03030205.xhp\n"
 "par_id3154908\n"
 "help.text"
 msgid "Date"
-msgstr "Datum"
+msgstr "Date"
 
 #: 03030205.xhp
 msgctxt ""
@@ -15150,7 +15143,7 @@ msgctxt ""
 "par_id3146985\n"
 "help.text"
 msgid "You can use the TimeSerial function to convert any time into a single 
value that you can use to calculate time differences."
-msgstr "Funkcijo TimeSerial lahko uporabljate zato, da iz časa izračunate 
eno samo vrednost, s katero lahko računate razlike v časih."
+msgstr "Funkcijo TimeSerial lahko uporabljate za to, da iz časa izračunate 
eno samo vrednost, s katero lahko računate razlike v časih."
 
 #: 03030205.xhp
 msgctxt ""
@@ -15222,7 +15215,7 @@ msgctxt ""
 "par_id3153361\n"
 "help.text"
 msgid "Calculates a serial time value from the specified hour, minute, and 
second - parameters passed as strings - that represents the time in a single 
numeric value. This value can be used to calculate the difference between 
times."
-msgstr "Izračuna serijsko vrednost za čas, ki je naveden v urah, minutah in 
sekundah – parametrih v obliki nizov -, ki predstavlja čas kot eno samo 
numerično vrednost. S pomočjo te vrednosti lahko izračunavate časovne 
razlike."
+msgstr "Izračuna serijsko vrednost za čas, ki je naveden v urah, minutah in 
sekundah – parametrih v obliki nizov –, ki predstavlja čas kot eno samo 
numerično vrednost. S pomočjo te vrednosti lahko izračunavate časovne 
razlike."
 
 #: 03030206.xhp
 msgctxt ""
@@ -15249,7 +15242,6 @@ msgid "Return value:"
 msgstr "Vrnjena vrednost:"
 
 #: 03030206.xhp
-#, fuzzy
 msgctxt ""
 "03030206.xhp\n"
 "par_id3156424\n"
@@ -15271,7 +15263,7 @@ msgctxt ""
 "par_id3145786\n"
 "help.text"
 msgid "<emph>Text:</emph> Any string expression that contains the time that 
you want to calculate in the format \"HH:MM:SS\"."
-msgstr "<emph>Besedilo:</emph> Poljuben niz, ki vsebuje želeni čas v obliki 
»HH:MM:SS«."
+msgstr "<emph>Besedilo:</emph> poljuben niz, ki vsebuje želeni čas v obliki 
»HH:MM:SS«."
 
 #: 03030206.xhp
 msgctxt ""
@@ -15425,7 +15417,7 @@ msgctxt ""
 "par_id3145069\n"
 "help.text"
 msgid "<emph>Text:</emph> Only required in order to reset the system date. In 
this case, the string expression must correspond to the date format defined in 
your local settings."
-msgstr "<emph>Besedilo:</emph> Potrebna samo, če želite ponastaviti 
sistemski datum. V tem primeru mora niz imeti obliko, ki odgovarja obliki 
datuma, kot jo zahtevajo vaše lokalne nastavitve."
+msgstr "<emph>Besedilo:</emph> potrebna samo, če želite ponastaviti 
sistemski datum. V tem primeru mora niz imeti obliko, ki odgovarja obliki 
datuma, kot jo zahtevajo vaše krajevne nastavitve."
 
 #: 03030301.xhp
 msgctxt ""
@@ -15505,7 +15497,7 @@ msgctxt ""
 "par_id3149656\n"
 "help.text"
 msgid "<emph>Text:</emph> Any string expression that specifies the new time in 
the format \"HH:MM:SS\"."
-msgstr "<emph>Besedilo:</emph> Poljuben niz, ki vsebuje želeni čas v obliki 
»HH:MM:SS«."
+msgstr "<emph>Besedilo:</emph> poljuben niz, ki vsebuje želeni čas v obliki 
»HH:MM:SS«."
 
 #: 03030302.xhp
 msgctxt ""
@@ -15588,13 +15580,12 @@ msgid "Return value:"
 msgstr "Vrnjena vrednost:"
 
 #: 03030303.xhp
-#, fuzzy
 msgctxt ""
 "03030303.xhp\n"
 "par_id3146984\n"
 "help.text"
 msgid "Date"
-msgstr "Datum"
+msgstr "Date"
 
 #: 03030303.xhp
 msgctxt ""
@@ -15977,7 +15968,7 @@ msgctxt ""
 "8\n"
 "help.text"
 msgid "<emph>Expression:</emph> Any numeric expression that contains the error 
code of the error message that you want to return."
-msgstr "<emph>Izraz:</emph> Poljuben numeričen izraz, ki predstavlja kodo 
napake, za katero želite opis."
+msgstr "<emph>Izraz:</emph> poljuben numeričen izraz, ki predstavlja kodo 
napake, za katero želite opis."
 
 #: 03050300.xhp
 msgctxt ""
@@ -15997,7 +15988,6 @@ msgid "On Error GoTo ... Resume Statement [Runtime]"
 msgstr "Ukaz On Error GoTo ... Resume [med izvajanjem]"
 
 #: 03050500.xhp
-#, fuzzy
 msgctxt ""
 "03050500.xhp\n"
 "bm_id3146795\n"
@@ -16035,7 +16025,7 @@ msgctxt ""
 "par_id3145173\n"
 "help.text"
 msgid "On {[Local] Error GoTo Labelname | GoTo 0 | Resume Next}"
-msgstr "On {[Local]Error GoTo ImeOznake | GoTo 0 | Resume Next}"
+msgstr "On {[Local] Error GoTo ImeOznake | GoTo 0 | Resume Next}"
 
 #: 03050500.xhp
 msgctxt ""
@@ -16107,7 +16097,7 @@ msgctxt ""
 "par_id3146916\n"
 "help.text"
 msgid "MsgBox \"All files will be closed\",0,\"Error\""
-msgstr "MsgBox \"Zapiramo vse datoteke\",0,\"Napaka\""
+msgstr "MsgBox \"Vse datoteke bodo zaprte\",0,\"Napaka\""
 
 #: 03060000.xhp
 msgctxt ""
@@ -16206,7 +16196,7 @@ msgctxt ""
 "par_id3149457\n"
 "help.text"
 msgid "<emph>Result:</emph> Any numeric variable that records the result of 
the combination."
-msgstr "<emph>Rezultat:</emph> Poljubna numerična spremenljivka, ki shrani 
rezultat kombinacije."
+msgstr "<emph>Rezultat:</emph> poljubna numerična spremenljivka, ki shrani 
rezultat kombinacije."
 
 #: 03060100.xhp
 msgctxt ""
@@ -16214,7 +16204,7 @@ msgctxt ""
 "par_id3150541\n"
 "help.text"
 msgid "<emph>Expression1, Expression2:</emph> Any expressions that you want to 
combine."
-msgstr "<emph>Izraz1, Izraz2:</emph> Poljubna izraza, ki ju želite povezati."
+msgstr "<emph>Izraz1, Izraz2:</emph> poljubna izraza, ki ju želite povezati."
 
 #: 03060100.xhp
 msgctxt ""
@@ -16350,7 +16340,7 @@ msgctxt ""
 "par_id3150869\n"
 "help.text"
 msgid "<emph>Result:</emph> Any numeric variable that contains the result of 
the comparison."
-msgstr "<emph>Rezultat:</emph> Poljubna numerična spremenljivka, ki shrani 
rezultat kombinacije."
+msgstr "<emph>Rezultat:</emph> poljubna numerična spremenljivka, ki shrani 
rezultat kombinacije."
 
 #: 03060200.xhp
 msgctxt ""
@@ -16358,7 +16348,7 @@ msgctxt ""
 "par_id3150448\n"
 "help.text"
 msgid "<emph>Expression1, Expression2:</emph> Any expressions that you want to 
compare."
-msgstr "<emph>Izraz1, Izraz2:</emph>Poljubna izraza, ki ju želite povezati."
+msgstr "<emph>Izraz1, Izraz2:</emph> poljubna izraza, ki ju želite povezati."
 
 #: 03060200.xhp
 msgctxt ""
@@ -16486,7 +16476,7 @@ msgctxt ""
 "par_id3154910\n"
 "help.text"
 msgid "<emph>Result:</emph> Any numeric variable that contains the result of 
the implication."
-msgstr "<emph>Rezultat:</emph> Poljubna numerična spremenljivka, ki shrani 
rezultat kombinacije."
+msgstr "<emph>Rezultat:</emph> poljubna numerična spremenljivka, ki shrani 
rezultat kombinacije."
 
 #: 03060300.xhp
 msgctxt ""
@@ -16494,7 +16484,7 @@ msgctxt ""
 "par_id3156281\n"
 "help.text"
 msgid "<emph>Expression1, Expression2:</emph> Any expressions that you want to 
evaluate with the Imp operator."
-msgstr "<emph>Izraz1, Izraz2:</emph> Poljubna izraza, ki ju želite povezati z 
operatorjem Imp."
+msgstr "<emph>Izraz1, Izraz2:</emph> poljubna izraza, ki ju želite povezati z 
operatorjem Imp."
 
 #: 03060300.xhp
 msgctxt ""
@@ -16622,7 +16612,7 @@ msgctxt ""
 "par_id3147228\n"
 "help.text"
 msgid "<emph>Result:</emph> Any numeric variable that contains the result of 
the negation."
-msgstr "<emph>Rezultat:</emph> Poljubna numerična spremenljivka, ki shrani 
rezultat kombinacije."
+msgstr "<emph>Rezultat:</emph> poljubna numerična spremenljivka, ki shrani 
rezultat negacije."
 
 #: 03060400.xhp
 msgctxt ""
@@ -16750,7 +16740,7 @@ msgctxt ""
 "par_id3153192\n"
 "help.text"
 msgid "<emph>Result:</emph> Any numeric variable that contains the result of 
the disjunction."
-msgstr "<emph>Rezultat:</emph> Poljubna numerična spremenljivka, ki shrani 
rezultat disjunkcije."
+msgstr "<emph>Rezultat:</emph> poljubna numerična spremenljivka, ki shrani 
rezultat disjunkcije."
 
 #: 03060500.xhp
 msgctxt ""
@@ -16846,7 +16836,7 @@ msgctxt ""
 "par_id3150448\n"
 "help.text"
 msgid "<emph>Result:</emph> Any numeric variable that contains the result of 
the combination."
-msgstr "<emph>Rezultat:</emph> Poljubna numerična spremenljivka, ki shrani 
rezultat."
+msgstr "<emph>Rezultat:</emph> poljubna numerična spremenljivka, ki shrani 
rezultat."
 
 #: 03060600.xhp
 msgctxt ""
@@ -16854,7 +16844,7 @@ msgctxt ""
 "par_id3125864\n"
 "help.text"
 msgid "<emph>Expression1, Expression2:</emph> Any numeric expressions that you 
want to combine."
-msgstr "<emph>Izraz1, Izraz2:</emph>Poljubna izraza, ki ju želite povezati."
+msgstr "<emph>Izraz1, Izraz2:</emph> poljubna izraza, ki ju želite povezati."
 
 #: 03060600.xhp
 msgctxt ""
@@ -16862,7 +16852,7 @@ msgctxt ""
 "par_id3150439\n"
 "help.text"
 msgid "A logical Exclusive-Or conjunction of two Boolean expressions returns 
the value True only if both expressions are different from each other."
-msgstr "Logični ekskluzivni Ali dveh Boolovih izrazov vrne res samo v 
primeru, če sta izraza med seboj različna."
+msgstr "Logični ekskluzivni ali dveh Boolovih izrazov vrne res samo v 
primeru, če sta izraza med seboj različna."
 
 #: 03060600.xhp
 msgctxt ""
@@ -17017,7 +17007,7 @@ msgctxt ""
 "par_id3147560\n"
 "help.text"
 msgid "<emph>Result:</emph> Any numerical expression that contains the result 
of the subtraction."
-msgstr "<emph>Rezultat:</emph> Poljubna numerična spremenljivka, ki shrani 
rezultat odštevanja."
+msgstr "<emph>Rezultat:</emph> poljubna numerična spremenljivka, ki shrani 
rezultat odštevanja."
 
 #: 03070100.xhp
 msgctxt ""
@@ -17025,7 +17015,7 @@ msgctxt ""
 "par_id3150398\n"
 "help.text"
 msgid "<emph>Expression1, Expression2:</emph> Any numerical expressions that 
you want to subtract."
-msgstr "<emph>Izraz1, Izraz2:</emph>Poljubna izraza, ki ju želite odšteti."
+msgstr "<emph>Izraz1, Izraz2:</emph> poljubna izraza, ki ju želite odšteti."
 
 #: 03070100.xhp
 msgctxt ""
@@ -17097,7 +17087,7 @@ msgctxt ""
 "par_id3154365\n"
 "help.text"
 msgid "<emph>Result:</emph> Any numeric expression that records the result of 
a multiplication."
-msgstr "<emph>Rezultat:</emph> Poljubna numerična spremenljivka, ki shrani 
rezultat množenja."
+msgstr "<emph>Rezultat:</emph> poljubna numerična spremenljivka, ki shrani 
rezultat množenja."
 
 #: 03070200.xhp
 msgctxt ""
@@ -17105,7 +17095,7 @@ msgctxt ""
 "par_id3154685\n"
 "help.text"
 msgid "<emph>Expression1, Expression2:</emph> Any numeric expressions that you 
want to multiply."
-msgstr "<emph>Izraz1, Izraz2:</emph>Poljubna izraza, ki ju želite zmnožiti."
+msgstr "<emph>Izraz1, Izraz2:</emph> poljubna izraza, ki ju želite zmnožiti."
 
 #: 03070200.xhp
 msgctxt ""
@@ -17177,7 +17167,7 @@ msgctxt ""
 "par_id3154123\n"
 "help.text"
 msgid "<emph>Result:</emph> Any numerical expression that contains the result 
of the addition."
-msgstr "<emph>Rezultat:</emph> Poljubna numerična spremenljivka, ki shrani 
rezultat seštevanja."
+msgstr "<emph>Rezultat:</emph> poljubna numerična spremenljivka, ki shrani 
rezultat seštevanja."
 
 #: 03070300.xhp
 msgctxt ""
@@ -17185,7 +17175,7 @@ msgctxt ""
 "par_id3150870\n"
 "help.text"
 msgid "<emph>Expression1, Expression2:</emph> Any numerical expressions that 
you want to combine or to add."
-msgstr "<emph>Izraz1, Izraz2:</emph>Poljubna izraza, ki ju želite sešteti"
+msgstr "<emph>Izraz1, Izraz2:</emph> poljubna izraza, ki ju želite sešteti."
 
 #: 03070300.xhp
 msgctxt ""
@@ -17257,7 +17247,7 @@ msgctxt ""
 "par_id3154141\n"
 "help.text"
 msgid "<emph>Result:</emph> Any numerical value that contains the result of 
the division."
-msgstr "<emph>Rezultat:</emph> Poljubna numerična spremenljivka, ki shrani 
rezultat deljenja."
+msgstr "<emph>Rezultat:</emph> poljubna numerična spremenljivka, ki shrani 
rezultat deljenja."
 
 #: 03070400.xhp
 msgctxt ""
@@ -17265,7 +17255,7 @@ msgctxt ""
 "par_id3150448\n"
 "help.text"
 msgid "<emph>Expression1, Expression2:</emph> Any numerical expressions that 
you want to divide."
-msgstr "<emph>Izraz1, Izraz2:</emph>Poljubna izraza, ki ju želite deliti."
+msgstr "<emph>Izraz1, Izraz2:</emph> poljubna izraza, ki ju želite deliti."
 
 #: 03070400.xhp
 msgctxt ""
@@ -17337,7 +17327,7 @@ msgctxt ""
 "par_id3153192\n"
 "help.text"
 msgid "<emph>Result:</emph> Any numerical expression that contains the result 
of the number raised to a power."
-msgstr "<emph>Rezultat:</emph> Poljubna numerična spremenljivka, ki shrani 
rezultat potenciranja."
+msgstr "<emph>Rezultat:</emph> poljubna numerična spremenljivka, ki shrani 
rezultat potenciranja."
 
 #: 03070500.xhp
 msgctxt ""
@@ -17353,7 +17343,7 @@ msgctxt ""
 "par_id3156422\n"
 "help.text"
 msgid "<emph>Exponent:</emph> The value of the power that you want to raise 
the expression to."
-msgstr "<emph>Eksponent:</emph> Potenca, s katero želite potencirati."
+msgstr "<emph>Eksponent:</emph> potenca, na katero želite potencirati."
 
 #: 03070500.xhp
 msgctxt ""
@@ -17449,7 +17439,7 @@ msgctxt ""
 "par_id3145172\n"
 "help.text"
 msgid "<emph>Result:</emph> Any numeric variable that contains the result of 
the MOD operation."
-msgstr "<emph>Rezultat:</emph> Poljubna numerična spremenljivka, ki shrani 
rezultat operacije MOD."
+msgstr "<emph>Rezultat:</emph> poljubna numerična spremenljivka, ki shrani 
rezultat operacije MOD."
 
 #: 03070600.xhp
 msgctxt ""
@@ -17457,7 +17447,7 @@ msgctxt ""
 "par_id3151042\n"
 "help.text"
 msgid "<emph>Expression1, Expression2:</emph> Any numeric expressions that you 
want to divide."
-msgstr "<emph>Izraz1, Izraz2:</emph>Poljubna izraza, ki ju želite deliti."
+msgstr "<emph>Izraz1, Izraz2:</emph> poljubna izraza, ki ju želite deliti."
 
 #: 03070600.xhp
 msgctxt ""
@@ -17661,7 +17651,7 @@ msgctxt ""
 "par_id3156212\n"
 "help.text"
 msgid "<emph>Number:</emph> Any numerical expression that represents the ratio 
of two sides of a right triangle. The Atn function returns the corresponding 
angle in radians (arctangent)."
-msgstr "<emph>Število:</emph> Poljuben numeričen izraz, ki predstavlja 
kvocient dolžin obeh katet. Funkcija Atn vrne imenovani kot v radianih (arkus 
tangens)."
+msgstr "<emph>Število:</emph> poljuben numeričen izraz, ki predstavlja 
kvocient dolžin obeh katet. Funkcija Atn vrne imenovani kot v radianih (arkus 
tangens)."
 
 #: 03080101.xhp
 msgctxt ""
@@ -17693,7 +17683,7 @@ msgctxt ""
 "par_id3159252\n"
 "help.text"
 msgid "Pi is here the fixed circle constant with the rounded value 3.14159."
-msgstr "Pi je pri tem konstanta z zaokroženo vrednostjo 3,14159. Lahko jo 
tudi (natančneje) izrazite kot 4*atn(1,0)."
+msgstr "Pi je pri tem konstanta z zaokroženo vrednostjo 3,14159."
 
 #: 03080101.xhp
 msgctxt ""
@@ -17877,7 +17867,7 @@ msgctxt ""
 "par_id3152885\n"
 "help.text"
 msgid "Pi is here the fixed circle constant with the rounded value 3.14159..."
-msgstr "Pi je pri tem konstanta z zaokroženo vrednostjo 3,14159...."
+msgstr "Pi je pri tem konstanta z zaokroženo vrednostjo 3,14159 ..."
 
 #: 03080102.xhp
 msgctxt ""
@@ -18213,7 +18203,7 @@ msgctxt ""
 "par_id3145786\n"
 "help.text"
 msgid "<emph>Number:</emph> Any numeric expression that you want to calculate 
the tangent for (in radians)."
-msgstr "<emph>Število:</emph> Poljuben numeričen izraz (v radianih), za 
katerega želite izračunati tangens."
+msgstr "<emph>Število:</emph> poljuben numeričen izraz (v radianih), za 
katerega želite izračunati tangens."
 
 #: 03080104.xhp
 msgctxt ""
@@ -18407,7 +18397,7 @@ msgctxt ""
 "par_id3150793\n"
 "help.text"
 msgid "<emph>Number:</emph> Any numeric expression that specifies the power 
that you want to raise \"e\" to (the base of natural logarithms). The power 
must be for both single-precision numbers less than or equal to 88.02969 and 
double-precision numbers less than or equal to 709.782712893, since 
$[officename] Basic returns an Overflow error for numbers exceeding these 
values."
-msgstr "<emph>Število:</emph> Poljuben numeričen izraz, s katerim želite 
potencirati »e« (osnovo naravnih logaritmov). Za števila v enojni 
natančnosti argument ne sme biti večji od 88,02969, za števila v dvojni 
natančnosti pa <=709,782712893; za argumente nad tema vrednostma vrne 
$[officename] Basic napako preliva."
+msgstr "<emph>Število:</emph> poljuben numeričen izraz, s katerim želite 
potencirati »e« (osnovo naravnih logaritmov). Za števila v enojni 
natančnosti argument ne sme biti večji od 88,02969, za števila v dvojni 
natančnosti pa <=709,782712893; za argumente nad tema vrednostma vrne 
$[officename] Basic napako preliva."
 
 #: 03080201.xhp
 msgctxt ""
@@ -18455,7 +18445,7 @@ msgctxt ""
 "hd_id3149416\n"
 "help.text"
 msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03080202.xhp\" name=\"Log Function 
[Runtime]\">Log Function [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03080202.xhp\" name=\"Funkcija Log[med 
izvajanjem]\">Funkcija Log [med izvajanjem]</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03080202.xhp\" name=\"Funkcija Log 
[med izvajanjem]\">Funkcija Log [med izvajanjem]</link>"
 
 #: 03080202.xhp
 msgctxt ""
@@ -18463,7 +18453,7 @@ msgctxt ""
 "par_id3145066\n"
 "help.text"
 msgid "Returns the natural logarithm of a number."
-msgstr "Vrne naravni algoritem Å¡tevila."
+msgstr "Vrne naravni logaritem Å¡tevila."
 
 #: 03080202.xhp
 msgctxt ""
@@ -18511,7 +18501,7 @@ msgctxt ""
 "par_id3151041\n"
 "help.text"
 msgid "<emph>Number:</emph> Any numeric expression that you want to calculate 
the natural logarithm for."
-msgstr "<emph>Število:</emph> Poljuben numeričen izraz, za katerega želite 
izračunati naravni logaritem."
+msgstr "<emph>Število:</emph> poljuben numeričen izraz, za katerega želite 
izračunati naravni logaritem."
 
 #: 03080202.xhp
 msgctxt ""
@@ -18596,7 +18586,6 @@ msgid "<bookmark_value>Randomize 
statement</bookmark_value>"
 msgstr "<bookmark_value>ukaz Randomize</bookmark_value>"
 
 #: 03080301.xhp
-#, fuzzy
 msgctxt ""
 "03080301.xhp\n"
 "hd_id3150616\n"
@@ -18605,13 +18594,12 @@ msgid "<variable id=\"heading_randomize\"><link 
href=\"text/sbasic/shared/030803
 msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03080301.xhp\" name=\"Ukaz Randomize 
[med izvajanjem]\">Ukaz Randomize [med izvajanjem]</link>"
 
 #: 03080301.xhp
-#, fuzzy
 msgctxt ""
 "03080301.xhp\n"
 "par_id3145090\n"
 "help.text"
 msgid "Initializes the random-number generator used by the <emph>Rnd</emph> 
function."
-msgstr "Inicializira generator naključnih števil."
+msgstr "Inicializira generator naključnih števil, ki ga uporablja funkcija 
<emph>Rnd</emph>."
 
 #: 03080301.xhp
 msgctxt ""
@@ -18643,7 +18631,7 @@ msgctxt ""
 "par_id3149670\n"
 "help.text"
 msgid "<emph>Number:</emph> Any integer value. Used as seed to initialize the 
random-number generator. Equal seeds result in equal random-number sequences by 
the <emph>Rnd</emph> function. If the parameter is omitted, the 
<emph>Randomize</emph> statement will be ignored."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Število:</emph> poljubna celoštevilska vrednost. Služi kot 
seme za inicializacijo generatorja naključnih števil. Enaka semena 
povzročijo enake nize naključnih števil pri funkciji <emph>Rnd</emph>. Če 
parameter izpustite, bo ukaz <emph>Randomize</emph> prezrt."
 
 #: 03080301.xhp
 msgctxt ""
@@ -18651,7 +18639,7 @@ msgctxt ""
 "par_id110520161656428611\n"
 "help.text"
 msgid "Unless a predictable sequence of numbers is desired, there is no need 
to use the <emph>Randomize</emph> statement, as the random-number generator 
will be initialized automatically at first use – it will be seeded using a 
system-provided random-number generator that produces uniformly-distributed, 
non-deterministic random numbers. If no such generator is available on the 
system, the system time will be used as seed."
-msgstr ""
+msgstr "Če ne želite napovedljivega niza števil, ni potrebe, da uporabite 
ukaz <emph>Randomize</emph>, saj bo generator naključnih števil samodejno 
inicializiran ob prvi uporabi – zasajen bo z uporabo sistemsko zagotovljenega 
generatorja naključnih števil, ki tvori enakomerno porazdeljena, 
nedeterministična naključna števila. Če tak generator v sistemu ni na 
voljo, bo za seme uporabljen sistemski čas."
 
 #: 03080301.xhp
 msgctxt ""
@@ -18659,7 +18647,7 @@ msgctxt ""
 "par_id12052016194258344\n"
 "help.text"
 msgid "The <emph>Randomize</emph> statement affects BASIC's <emph>Rnd</emph> 
function only. Other random-number generators (for example the Calc's RAND() 
function, etc.) are not affected by it."
-msgstr ""
+msgstr "Ukaz <emph>Randomize</emph> vpliva le na funkcijo BASIC-a 
<emph>Rnd</emph>. Na druge generatorje naključnih števil (npr. funkcijo 
programa Calc RAND() itn.) ne vpliva."
 
 #: 03080301.xhp
 msgctxt ""
@@ -18670,7 +18658,6 @@ msgid "Example:"
 msgstr "Primer:"
 
 #: 03080301.xhp
-#, fuzzy
 msgctxt ""
 "03080301.xhp\n"
 "par_id3147288\n"
@@ -18703,7 +18690,6 @@ msgid "<bookmark_value>Rnd function</bookmark_value>"
 msgstr "<bookmark_value>funkcija Rnd</bookmark_value>"
 
 #: 03080302.xhp
-#, fuzzy
 msgctxt ""
 "03080302.xhp\n"
 "hd_id3148685\n"
@@ -18760,13 +18746,12 @@ msgid "Parameters:"
 msgstr "Parametri:"
 
 #: 03080302.xhp
-#, fuzzy
 msgctxt ""
 "03080302.xhp\n"
 "par_id3125864\n"
 "help.text"
 msgid "<emph>Expression:</emph> Has no effect, is ignored if provided."
-msgstr "<emph>(brez)</emph> – učinek se ne ponavlja."
+msgstr "<emph>Izraz:</emph> Nima učinka, če ga podate, je prezrt."
 
 #: 03080302.xhp
 msgctxt ""
@@ -18774,7 +18759,7 @@ msgctxt ""
 "par_id3147318\n"
 "help.text"
 msgid "The <emph>Rnd</emph> function returns decimal fractions ranging from 0 
(included) to 1 (excluded) according to a uniform distribution. It uses the 
Mersenne Twister 19937 random-number generator. To generate random integers in 
a given range, use a formula like in the example below. A 
<emph>Randomize</emph> statement with a defined seed value can be used 
beforehand, if a predictable sequence of numbers is desired."
-msgstr ""
+msgstr "Funkcija <emph>Rnd</emph> vrne desetiške ulomke od 0 (vključno) do 1 
(izključno) v skladu z enakomerno porazdelitvijo. Uporablja generator 
naključnih števil Mersenne Twister 19937. Za tvorbo naključnih celih števil 
v danem obsegu uporabite formulo kot v spodnjem primeru. Ukaz 
<emph>Randomize</emph> z določeno vrednostjo semena lahko uporabite pred tem, 
če želite napovedljiv niz števil."
 
 #: 03080302.xhp
 msgctxt ""
@@ -18920,7 +18905,7 @@ msgctxt ""
 "par_id3149457\n"
 "help.text"
 msgid "<emph>Number:</emph> Any numeric expression that you want to calculate 
the square root for."
-msgstr "<emph>Število:</emph> Poljuben numeričen izraz, za katerega želite 
izračunati naravni logaritem."
+msgstr "<emph>Število:</emph> poljuben numeričen izraz, za katerega želite 
izračunati naravni logaritem."
 
 #: 03080401.xhp
 msgctxt ""
@@ -19154,7 +19139,7 @@ msgctxt ""
 "par_id3148797\n"
 "help.text"
 msgid "<emph>Number:</emph> Any valid numeric expression."
-msgstr "<emph>Å tevilka:</emph> Kateri koli veljaven Å¡tevilski izraz."
+msgstr "<emph>Å tevilo:</emph> poljuben veljaven Å¡tevilski izraz."
 
 #: 03080502.xhp
 msgctxt ""
@@ -19475,14 +19460,6 @@ msgstr "Sgn vrne -1."
 #: 03080701.xhp
 msgctxt ""
 "03080701.xhp\n"
-"par_id3145271\n"
-"help.text"
-msgid "0"
-msgstr "0"
-
-#: 03080701.xhp
-msgctxt ""
-"03080701.xhp\n"
 "par_id3146119\n"
 "help.text"
 msgid "Sgn returns 0."
@@ -19592,7 +19569,7 @@ msgctxt ""
 "par_id3145136\n"
 "help.text"
 msgid "Returns a string that represents the hexadecimal value of a number."
-msgstr "Vrne niz, ki predstavlja heksadecimalno vrednost Å¡tevila."
+msgstr "Vrne niz, ki predstavlja šestnajstiško vrednost števila."
 
 #: 03080801.xhp
 msgctxt ""
@@ -19640,7 +19617,7 @@ msgctxt ""
 "par_id3148947\n"
 "help.text"
 msgid "<emph>Number:</emph> Any numeric expression that you want to convert to 
a hexadecimal number."
-msgstr "<emph>Število:</emph>Poljuben numerični izraz, ki ga želite 
pretvoriti v heksadecimalno obliko."
+msgstr "<emph>Število:</emph> poljuben numerični izraz, ki ga želite 
pretvoriti v šestnajstiško obliko."
 
 #: 03080801.xhp
 msgctxt ""
@@ -19704,7 +19681,7 @@ msgctxt ""
 "par_id3154924\n"
 "help.text"
 msgid "Returns the octal value of a number."
-msgstr "Vrne oktalno vrednost Å¡tevila."
+msgstr "Vrne osmiško vrednost števila."
 
 #: 03080802.xhp
 msgctxt ""
@@ -19752,7 +19729,7 @@ msgctxt ""
 "par_id3150768\n"
 "help.text"
 msgid "<emph>Number:</emph> Any numeric expression that you want to convert to 
an octal value."
-msgstr "<emph>Število:</emph>Poljuben numerični izraz, ki ga želite 
pretvoriti v oktalno obliko."
+msgstr "<emph>Število:</emph> poljuben numerični izraz, ki ga želite 
pretvoriti v osmiško obliko."
 
 #: 03080802.xhp
 msgctxt ""
@@ -19869,7 +19846,7 @@ msgctxt ""
 "par_id3153126\n"
 "help.text"
 msgid "If condition=true Then Statement block [ElseIf condition=true Then] 
Statement block [Else] Statement block EndIf"
-msgstr "If pogoj=true Then blok izjav [ElseIf pogoj=true Then] blok izjav 
[Else] blok izjav EndIf"
+msgstr "If pogoj=true Then blok ukazov [ElseIf pogoj=true Then] blok ukazov 
[Else] blok ukazov EndIf"
 
 #: 03090101.xhp
 msgctxt ""
@@ -19893,7 +19870,7 @@ msgctxt ""
 "par_id3153062\n"
 "help.text"
 msgid "The <emph>If...Then</emph> statement executes program blocks depending 
on given conditions. When $[officename] Basic encounters an <emph>If</emph> 
statement, the condition is tested. If the condition is True, all subsequent 
statements up to the next <emph>Else</emph> or <emph>ElseIf</emph> statement 
are executed. If the condition is False, and an <emph>ElseIf</emph> statement 
follows, $[officename] Basic tests the next condition and executes the 
following statements if the condition is True. If False, the program continues 
either with the next <emph>ElseIf</emph> or <emph>Else</emph> statement. 
Statements following <emph>Else</emph> are executed only if none of the 
previously tested conditions were True. After all conditions are evaluated, and 
the corresponding statements executed, the program continues with the statement 
following <emph>EndIf</emph>."
-msgstr "Ukaz <emph>If...Then</emph> izvaja programske bloke v odvisnosti od 
pogojev. Ko $[officename] Basic naleti na ukaz <emph>If</emph>, najprej 
preizkusi pogoj. Če je pogoj uresničen (Res), se izvedejo vsi ukazi vse do 
naslednjega ukaza <emph>Else</emph> ali<emph>ElseIf</emph>. Če pogoj ni 
izpolnjen (Ni res) in se v stavku nahaja <emph>ElseIf</emph>, $[officename] 
Basic preizkusi naslednji pogoj in izvede ukaze, ki mu sledijo v primeru, da je 
pogoj res. Če ni res, program nadaljuje ali z naslednjim ukazom 
<emph>ElseIf</emph> ali <emph>Else</emph>. Ukaze, ki se nahajajo za 
<emph>Else</emph>, izvede samo v primeru, če noben od predhodnih pogojev ni 
resničen. Po preizkusu vseh pogojev in po izvedbi tozadevnih blokov ukazov 
program nadaljuje z ukazi, ki se nahajajo za ukazom <emph>EndIf</emph>."
+msgstr "Ukaz <emph>If...Then</emph> izvaja programske bloke v odvisnosti od 
pogojev. Ko $[officename] Basic naleti na ukaz <emph>If</emph>, najprej 
preizkusi pogoj. Če je pogoj uresničen (Res), se izvedejo vsi ukazi vse do 
naslednjega ukaza <emph>Else</emph> ali <emph>ElseIf</emph>. Če pogoj ni 
izpolnjen (Ni res) in se v stavku nahaja <emph>ElseIf</emph>, $[officename] 
Basic preizkusi naslednji pogoj in izvede ukaze, ki mu sledijo v primeru, da je 
pogoj res. Če ni res, program nadaljuje ali z naslednjim ukazom 
<emph>ElseIf</emph> ali <emph>Else</emph>. Ukaze, ki se nahajajo za 
<emph>Else</emph>, izvede samo v primeru, če noben od predhodnih pogojev ni 
resničen. Po preizkusu vseh pogojev in po izvedbi tozadevnih blokov ukazov 
program nadaljuje z ukazi, ki se nahajajo za ukazom <emph>EndIf</emph>."
 
 #: 03090101.xhp
 msgctxt ""
@@ -19901,7 +19878,7 @@ msgctxt ""
 "par_id3153192\n"
 "help.text"
 msgid "You can nest multiple <emph>If...Then</emph> statements."
-msgstr "Ukaze <emph>If...Then</emph> lahko gnezdite,"
+msgstr "Ukaze <emph>If...Then</emph> lahko gnezdite."
 
 #: 03090101.xhp
 msgctxt ""
@@ -19909,7 +19886,7 @@ msgctxt ""
 "par_id3154684\n"
 "help.text"
 msgid "<emph>Else</emph> and <emph>ElseIf</emph> statements are optional."
-msgstr "Ukaza<emph>Else</emph> in <emph>ElseIf</emph> sta neobvezna."
+msgstr "Ukaza <emph>Else</emph> in <emph>ElseIf</emph> sta neobvezna."
 
 #: 03090101.xhp
 msgctxt ""
@@ -19976,7 +19953,6 @@ msgid "Select...Case Statement [Runtime]"
 msgstr "Ukaz Select...Case [med izvajanjem]"
 
 #: 03090102.xhp
-#, fuzzy
 msgctxt ""
 "03090102.xhp\n"
 "bm_id3149416\n"
@@ -20030,7 +20006,7 @@ msgctxt ""
 "par_id3156281\n"
 "help.text"
 msgid "<emph>Condition:</emph> Any expression that controls if the statement 
block that follows the respective Case clause is executed."
-msgstr "<emph>Pogoj:</emph> Poljuben izraz, ki nadzira, če je potrebno 
izvesti blok ukazov, ki stojijo za posameznimi stavki Case."
+msgstr "<emph>Pogoj:</emph> poljuben izraz, ki nadzira, če je potrebno 
izvesti blok ukazov, ki stojijo za posameznimi stavki Case."
 
 #: 03090102.xhp
 msgctxt ""
@@ -20038,7 +20014,7 @@ msgctxt ""
 "par_id3150448\n"
 "help.text"
 msgid "<emph>Expression:</emph> Any expression that is compatible with the 
Condition type expression. The statement block that follows the Case clause is 
executed if <emph>Condition</emph> matches <emph>Expression</emph>."
-msgstr "<emph>Izraz:</emph> Poljuben izraz, ki je skladen izrazu vrste 
Condition. Blok ukazov, ki se nahaja za stavkom Case, se izvede samo v primeru, 
da <emph>Pogoj</emph> ustreza <emph>Izrazu</emph>."
+msgstr "<emph>Izraz:</emph> poljuben izraz, ki je skladen izrazu vrste 
Condition. Blok ukazov, ki se nahaja za stavkom Case, se izvede samo v primeru, 
da <emph>Pogoj</emph> ustreza <emph>Izrazu</emph>."
 
 #: 03090102.xhp
 msgctxt ""
@@ -20157,7 +20133,7 @@ msgctxt ""
 "7\n"
 "help.text"
 msgid "<emph>ExpressionTrue, ExpressionFalse:</emph> Any expression, one of 
which will be returned as the function result, depending on the logical 
evaluation."
-msgstr "<emph>IzrazRes, IzrazNiRes:</emph> Poljubna izraza, pri čemer bo eden 
od njiju postal, v odvisnosti od pogoja, , rezultat funkcije."
+msgstr "<emph>IzrazRes, IzrazNiRes:</emph> poljubna izraza, pri čemer bo eden 
od njiju postal, v odvisnosti od pogoja, , rezultat funkcije."
 
 #: 03090200.xhp
 msgctxt ""
@@ -20194,7 +20170,6 @@ msgid "Do...Loop Statement [Runtime]"
 msgstr "Ukaz Do...Loop [med izvajanjem]"
 
 #: 03090201.xhp
-#, fuzzy
 msgctxt ""
 "03090201.xhp\n"
 "bm_id3156116\n"
@@ -20320,7 +20295,7 @@ msgctxt ""
 "hd_id3156024\n"
 "help.text"
 msgid "Parameters/Elements"
-msgstr "Parametri / elementi:"
+msgstr "Parametri/elementi"
 
 #: 03090201.xhp
 msgctxt ""
@@ -20328,7 +20303,7 @@ msgctxt ""
 "par_id3156344\n"
 "help.text"
 msgid "<emph>Condition:</emph> A comparison, numeric or string expression, 
that evaluates either True or False."
-msgstr "<emph>Pogoj:</emph> Primerjava, numeričen izraz ali niz, katerega 
vrednost je ali Res ali Ne res."
+msgstr "<emph>Pogoj:</emph> primerjava, numeričen izraz ali niz, katerega 
vrednost je Res ali Ne res."
 
 #: 03090201.xhp
 msgctxt ""
@@ -20344,7 +20319,7 @@ msgctxt ""
 "par_id3150791\n"
 "help.text"
 msgid "The <emph>Do...Loop</emph> statement executes a loop as long as, or 
until, a certain condition is True. The condition for exiting the loop must be 
entered following either the <emph>Do</emph> or the <emph>Loop</emph> 
statement. The following examples are valid combinations:"
-msgstr "Ukaz <emph>Do...Loop</emph> izvaja zanko toliko časa, dokler se 
navedeni pogoj ne uresniči. Pogoj za konec zanke moramo vnesti za ukazom 
<emph>Do</emph> oziroma za ukazom <emph>Loop</emph>. Naslednji primeri so 
veljavne kombinacije."
+msgstr "Ukaz <emph>Do...Loop</emph> izvaja zanko toliko časa, dokler se 
navedeni pogoj ne uresniči. Pogoj za konec zanke moramo vnesti za ukazom 
<emph>Do</emph> oziroma za ukazom <emph>Loop</emph>. Naslednji primeri so 
veljavne kombinacije:"
 
 #: 03090201.xhp
 msgctxt ""
@@ -20384,7 +20359,7 @@ msgctxt ""
 "par_id3154124\n"
 "help.text"
 msgid "The statement block between the Do While and the Loop statements is 
repeated so long as the condition is true."
-msgstr "Blok ukazov med Do While in Loop ukazi se izvaja toliko časa, dokler 
je pogoj res."
+msgstr "Blok ukazov med Do While in Loop ukazi se izvaja toliko časa, dokler 
je pogoj resničen oz. izpolnjen."
 
 #: 03090201.xhp
 msgctxt ""
@@ -20547,7 +20522,6 @@ msgid "For...Next Statement [Runtime]"
 msgstr "Ukaz For...Next [med izvajanjem]"
 
 #: 03090202.xhp
-#, fuzzy
 msgctxt ""
 "03090202.xhp\n"
 "bm_id3149205\n"
@@ -20625,7 +20599,7 @@ msgctxt ""
 "hd_id3150400\n"
 "help.text"
 msgid "Variables:"
-msgstr "Spremenljivke"
+msgstr "Spremenljivke:"
 
 #: 03090202.xhp
 msgctxt ""
@@ -20657,7 +20631,7 @@ msgctxt ""
 "par_id3156281\n"
 "help.text"
 msgid "<emph>Step:</emph> Sets the value by which to increase or decrease the 
loop counter. If Step is not specified, the loop counter is incremented by 1. 
In this case, End must be greater than Start. If you want to decrease Counter, 
End must be less than Start, and Step must be assigned a negative value."
-msgstr "<emph>Korak:</emph> Predstavlja vrednost, s katero se Å¡tevec v zanki 
povečuje oziroma zmanjšuje. Če Korak ni definiran, se števec v zanki 
poveča za 1. V tem primeru mora biti Konec večji od Starta. Če želite Š
tevec zmanjševati, mora Konec biti manjši od Starta in Korak mora imeti 
negativno vrednost."
+msgstr "<emph>Korak:</emph> predstavlja vrednost, s katero se Å¡tevec v zanki 
povečuje oziroma zmanjšuje. Če Korak ni definiran, se števec v zanki 
poveča za 1. V tem primeru mora biti Konec večji od Starta. Če želite Š
tevec zmanjševati, mora Konec biti manjši od Starta in Korak mora imeti 
negativno vrednost."
 
 #: 03090202.xhp
 msgctxt ""
@@ -20665,7 +20639,7 @@ msgctxt ""
 "par_id3154684\n"
 "help.text"
 msgid "The <emph>For...Next</emph> loop repeats all of the statements in the 
loop for the number of times that is specified by the parameters."
-msgstr "Å tevilo ponovitev zanke<emph>For...Next</emph> in ukazov v njej je 
določeno s parametri."
+msgstr "Å tevilo ponovitev zanke <emph>For...Next</emph> in ukazov v njej je 
določeno s parametri."
 
 #: 03090202.xhp
 msgctxt ""
@@ -20689,7 +20663,7 @@ msgctxt ""
 "par_id3155306\n"
 "help.text"
 msgid "If you specify an increment of 0, the statements between 
<emph>For</emph> and <emph>Next</emph> are repeated continuously."
-msgstr "Če navedete korak 0, se bodo ukazi med <emph>For</emph> 
in<emph>Next</emph> ponavljali brez konca."
+msgstr "Če navedete korak 0, se bodo ukazi med <emph>For</emph> in 
<emph>Next</emph> ponavljali brez konca."
 
 #: 03090202.xhp
 msgctxt ""
@@ -20697,7 +20671,7 @@ msgctxt ""
 "par_id3155854\n"
 "help.text"
 msgid "When counting down the counter variable, $[officename] Basic checks for 
overflow or underflow. The loop ends when Counter exceeds End (positive Step 
value) or is less than End (negative Step value)."
-msgstr "Med odštevanjem števca preverja $[officename] Basic, da ni prišlo 
do prelitja ali podlitja. Zanka se konča ko Števec preseže Konec (Korak 
pozitiven) ali ko pade pod Konec (kadar je Korak negativen)."
+msgstr "Med odštevanjem števca $[officename] Basic preverja, da ni prišlo 
do prelitja ali podlitja. Zanka se konča ko Števec preseže Konec (Korak 
pozitiven) ali ko pade pod Konec (kadar je Korak negativen)."
 
 #: 03090202.xhp
 msgctxt ""
@@ -20729,7 +20703,7 @@ msgctxt ""
 "par_id3147124\n"
 "help.text"
 msgid "If condition = True Then Exit For"
-msgstr "If pogoj = True Then Exit for"
+msgstr "If pogoj = True Then Exit For"
 
 #: 03090202.xhp
 msgctxt ""
@@ -20753,7 +20727,7 @@ msgctxt ""
 "par_id3156286\n"
 "help.text"
 msgid "Note: In nested <emph>For...Next</emph> loops, if you exit a loop 
unconditionally with <emph>Exit For</emph>, only one loop is exited."
-msgstr "Opomba: V ugnezdenih zankah <emph>For...Next</emph> se v primeru, da 
zanko zapustite z brezpogojnim<emph>Exit For</emph>, prekine samo ena zanka."
+msgstr "Opomba: V ugnezdenih zankah <emph>For...Next</emph> se v primeru, da 
zanko zapustite z brezpogojnim <emph>Exit For</emph>, prekine samo ena zanka."
 
 #: 03090202.xhp
 msgctxt ""
@@ -20777,7 +20751,7 @@ msgctxt ""
 "par_id3155767\n"
 "help.text"
 msgid "sEntry(0) = \"Jerry\""
-msgstr "sEntry(0) = \"Janez\""
+msgstr "sVnos(0) = \"Janez\""
 
 #: 03090202.xhp
 msgctxt ""
@@ -20785,7 +20759,7 @@ msgctxt ""
 "par_id3153711\n"
 "help.text"
 msgid "sEntry(1) = \"Patty\""
-msgstr "sEntry(1) = \"Jana\""
+msgstr "sVnos(1) = \"Jana\""
 
 #: 03090202.xhp
 msgctxt ""
@@ -20793,7 +20767,7 @@ msgctxt ""
 "par_id3148993\n"
 "help.text"
 msgid "sEntry(2) = \"Kurt\""
-msgstr "sEntry(2) = \"Jože\""
+msgstr "sVnos(2) = \"Jože\""
 
 #: 03090202.xhp
 msgctxt ""
@@ -20801,7 +20775,7 @@ msgctxt ""
 "par_id3156382\n"
 "help.text"
 msgid "sEntry(3) = \"Thomas\""
-msgstr "sEntry(3) = \"Joža\""
+msgstr "sVnos(3) = \"Joža\""
 
 #: 03090202.xhp
 msgctxt ""
@@ -20809,7 +20783,7 @@ msgctxt ""
 "par_id3155174\n"
 "help.text"
 msgid "sEntry(4) = \"Michael\""
-msgstr "sEntry(4) = \"Miha\""
+msgstr "sVnos(4) = \"Miha\""
 
 #: 03090202.xhp
 msgctxt ""
@@ -20817,7 +20791,7 @@ msgctxt ""
 "par_id3166448\n"
 "help.text"
 msgid "sEntry(5) = \"David\""
-msgstr "sEntry(5) = \"Mihela\""
+msgstr "sVnos(5) = \"Mihela\""
 
 #: 03090202.xhp
 msgctxt ""
@@ -20825,7 +20799,7 @@ msgctxt ""
 "par_id3149255\n"
 "help.text"
 msgid "sEntry(6) = \"Cathy\""
-msgstr "sEntry(6) = \"Franc\""
+msgstr "sVnos(6) = \"Franc\""
 
 #: 03090202.xhp
 msgctxt ""
@@ -20833,7 +20807,7 @@ msgctxt ""
 "par_id3149565\n"
 "help.text"
 msgid "sEntry(7) = \"Susie\""
-msgstr "sEntry(7) = \"Francka\""
+msgstr "sVnos(7) = \"Francka\""
 
 #: 03090202.xhp
 msgctxt ""
@@ -20841,7 +20815,7 @@ msgctxt ""
 "par_id3145148\n"
 "help.text"
 msgid "sEntry(8) = \"Edward\""
-msgstr "sEntry(8) = \"Ivan\""
+msgstr "sVnos(8) = \"Ivan\""
 
 #: 03090202.xhp
 msgctxt ""
@@ -20849,7 +20823,7 @@ msgctxt ""
 "par_id3145229\n"
 "help.text"
 msgid "sEntry(9) = \"Christine\""
-msgstr "sEntry(9) = \"Ivanka\""
+msgstr "sVnos(9) = \"Ivanka\""
 
 #: 03090203.xhp
 msgctxt ""
@@ -21077,7 +21051,7 @@ msgctxt ""
 "hd_id3147242\n"
 "help.text"

... etc. - the rest is truncated
_______________________________________________
Libreoffice-commits mailing list
libreoffice-comm...@lists.freedesktop.org
https://lists.freedesktop.org/mailman/listinfo/libreoffice-commits

Reply via email to