loleaflet/po/ui-pt_BR.po | 2119 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++--------- 1 file changed, 1727 insertions(+), 392 deletions(-)
New commits: commit 1a929bee71613ca033ab1cf07c75fbc73c76d730 Author: Olivier Hallot <olivier.hal...@collabora.com> Date: Wed Dec 7 13:08:46 2016 +0100 Updated pt_BR translation Change-Id: I287c8ed93991f9257245faf52c1204b60b285c14 diff --git a/loleaflet/po/ui-pt_BR.po b/loleaflet/po/ui-pt_BR.po index 64ecbbd..592edda 100644 --- a/loleaflet/po/ui-pt_BR.po +++ b/loleaflet/po/ui-pt_BR.po @@ -1,18 +1,22 @@ +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# Olivier Hallot <olivier.hal...@gmail.com>, 2016. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-11-01 11:35+0000\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <l...@li.org>\n" -"Language: pt_BR\n" +"POT-Creation-Date: 2016-12-07 13:05+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2016-12-06 15:47-0300\n" +"Last-Translator: Olivier Hallot <olivier.hal...@gmail.com>\n" +"Language-Team: Portuguese <kde-i18n-pt...@kde.org>\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.14.0-rc1\n" -"X-Pootle-Path: /pt_BR/libo_online/loleaflet-ui-pt_BR.po\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" +"X-Generator: Lokalize 2.0\n" "X-Pootle-Revision: 650804\n" +"X-Pootle-Path: /pt_BR/libo_online/loleaflet-ui-pt_BR.po\n" #: admin.strings.js:5 msgid "Admin console" @@ -48,7 +52,7 @@ msgstr "Usuários online" #: admin.strings.js:13 msgid "Documents opened" -msgstr "Documentos abertos." +msgstr "Documentos abertos" #: admin.strings.js:14 msgid "Memory consumed" @@ -78,17 +82,15 @@ msgstr "Finalizar" msgid "Graphs" msgstr "Gráficos" -#: admin.strings.js:21 -#: dist/toolbar/toolbar.js:337 -#: src/control/Control.Menubar.js:10 -#: src/control/Control.Menubar.js:63 -#: src/control/Control.Menubar.js:109 +#: admin.strings.js:21 dist/toolbar/toolbar.js:344 +#: src/control/Control.Menubar.js:11 src/control/Control.Menubar.js:163 +#: src/control/Control.Menubar.js:219 msgid "Save" msgstr "Salvar" #: admin.strings.js:22 msgid "Cache size of memory statistics" -msgstr "Buffer para estatÃstica de memória" +msgstr "Tamanho de cache para estatÃstica de memória" #: admin.strings.js:23 msgid "Time interval of memory statistics (in ms)" @@ -96,7 +98,7 @@ msgstr "Amostragem da estatÃstica de memória (em ms)" #: admin.strings.js:24 msgid "Cache size of CPU statistics" -msgstr "Buffer para estatÃstica da CPU" +msgstr "Tamanho do cache para estatÃstica da CPU" #: admin.strings.js:25 msgid "Time interval of CPU statistics (in ms)" @@ -104,7 +106,7 @@ msgstr "Amostragem da estatÃstica da CPU (em ms)" #: evol.colorpicker.strings.js:2 msgid "Theme Colors" -msgstr "Temas de cores" +msgstr "Cores do tema" #: evol.colorpicker.strings.js:3 msgid "Standard Colors" @@ -132,7 +134,7 @@ msgstr "Copiar hiperlink" #: unocommands.js:2 msgid "Down One Level" -msgstr "Um nÃvel abaixo" +msgstr "Baixar um nÃvel" #: unocommands.js:3 msgid "Up One Level" @@ -214,13 +216,13 @@ msgstr "" msgid "" "This development build is limited to %0 documents, and %1 connections - to " "avoid the impression that it is suitable for deployment in large " -"enterprises. To find out more about deploying and scaling %2 checkout: <br/><" -"a href=\"%3\">%3</a>." +"enterprises. To find out more about deploying and scaling %2 check out: <br/" +"><a href=\"%3\">%3</a>." msgstr "" -"Este programa de teste limita-se a %0 documentos, e %1 conexões - para " -"evitar a impressão de que é adequado para instalação em grandes empresas. " -"Para saber mais sobre instalar e escalonar %2 verifique: <br/><a href=\"%3\"" -">%3</a>." +"Esta programa de desenvolvimento está restrito a %0 documentos e %1 conexões " +"- para evitar a impressão que é adequado para grandes instalações em " +"empresas. Para saber mais sobre a instalação e escalonamento %2 verifique: " +"<br/><a href=\"%3\">%3</a>." #: dist/errormessages.js:4 msgid "" @@ -246,391 +248,415 @@ msgstr "" "Wrong WOPISrc, usage: WOPISrc=valid encoded URI, or file_path, usage: " "file_path=/path/to/doc/" +#: dist/errormessages.js:7 +msgid "" +"Your session will expire in %time. Please save your work and refresh the " +"session (or webpage) to continue." +msgstr "" +"Sua sessão expirará em %time. Salve seu trabalho e atualize a sessão (ou " +"página web) para continuar" + +#: dist/errormessages.js:8 +msgid "" +"Your session has been expired. Further changes to document might not be " +"saved. Please refresh the session (or webpage) to continue." +msgstr "" +"Sua sessão expirou. Modificações no documento podem não serem salvas. " +"Atualize a sessão (ou página web) para continuar." + +#: dist/errormessages.js:11 +msgid "" +"Save failed due to no disk space left on storage server. Document will now " +"be read-only. Please contact the server administrator to continue editing." +msgstr "" +"Sem espaço em disco para salvar seu documento. Seu documento foi colocado " +"como só leitura. Contacte o administrador do sistema para continuar a editar." + +#: dist/errormessages.js:12 +msgid "" +"Document cannot be saved to storage. Check your permissions or contact the " +"storage server administrator." +msgstr "" +"Não foi possÃvel salvar seu documento no armazenamento. Verifique suas " +"permissões ou contacte o administrador do servidor de armazenamento." + #: dist/toolbar/toolbar.js:150 msgid "Are you sure you want to delete this page?" -msgstr "Tem certeza de que deseja excluir esta página?" +msgstr "Deseja excluir esta página?" -#: dist/toolbar/toolbar.js:328 +#: dist/toolbar/toolbar.js:335 msgid "Textwrap" msgstr "Disposição do texto" -#: dist/toolbar/toolbar.js:329 +#: dist/toolbar/toolbar.js:336 msgid "No wrap" msgstr "Nenhuma" -#: dist/toolbar/toolbar.js:330 +#: dist/toolbar/toolbar.js:337 msgid "Page wrap" msgstr "Página" -#: dist/toolbar/toolbar.js:331 +#: dist/toolbar/toolbar.js:338 msgid "Wrap anchor only" msgstr "Dispor somente a âncora" -#: dist/toolbar/toolbar.js:332 +#: dist/toolbar/toolbar.js:339 msgid "Ideal wrap" msgstr "Página ideal" -#: dist/toolbar/toolbar.js:333 +#: dist/toolbar/toolbar.js:340 msgid "Left wrap" msgstr "Antes" -#: dist/toolbar/toolbar.js:334 +#: dist/toolbar/toolbar.js:341 msgid "Right wrap" msgstr "Depois" -#: dist/toolbar/toolbar.js:335 +#: dist/toolbar/toolbar.js:342 msgid "Wrap through" msgstr "Através" -#: dist/toolbar/toolbar.js:339 -#: src/control/Control.Menubar.js:19 -#: src/control/Control.Menubar.js:71 -#: src/control/Control.Menubar.js:117 +#: dist/toolbar/toolbar.js:346 src/control/Control.Menubar.js:22 +#: src/control/Control.Menubar.js:173 src/control/Control.Menubar.js:229 msgid "Undo" msgstr "Desfazer" -#: dist/toolbar/toolbar.js:340 -#: src/control/Control.Menubar.js:20 -#: src/control/Control.Menubar.js:72 -#: src/control/Control.Menubar.js:118 +#: dist/toolbar/toolbar.js:347 src/control/Control.Menubar.js:23 +#: src/control/Control.Menubar.js:174 src/control/Control.Menubar.js:230 msgid "Redo" msgstr "Refazer" -#: dist/toolbar/toolbar.js:341 +#: dist/toolbar/toolbar.js:348 msgid "Document repair" -msgstr "Reparo do documento" +msgstr "Reparar documento" -#: dist/toolbar/toolbar.js:347 +#: dist/toolbar/toolbar.js:354 src/control/Control.Menubar.js:60 msgid "Bold" msgstr "Negrito" -#: dist/toolbar/toolbar.js:348 +#: dist/toolbar/toolbar.js:355 src/control/Control.Menubar.js:61 msgid "Italic" msgstr "Itálico" -#: dist/toolbar/toolbar.js:349 +#: dist/toolbar/toolbar.js:356 src/control/Control.Menubar.js:62 msgid "Underline" msgstr "Sublinhado" -#: dist/toolbar/toolbar.js:350 +#: dist/toolbar/toolbar.js:357 msgid "Strikeout" msgstr "Tachado" -#: dist/toolbar/toolbar.js:352 +#: dist/toolbar/toolbar.js:359 msgid "Insert Footnote" msgstr "Inserir nota de rodapé" -#: dist/toolbar/toolbar.js:355 +#: dist/toolbar/toolbar.js:362 msgid "Font color" msgstr "Cor da fonte" -#: dist/toolbar/toolbar.js:357 +#: dist/toolbar/toolbar.js:364 msgid "Highlighting" msgstr "Destaque" -#: dist/toolbar/toolbar.js:359 +#: dist/toolbar/toolbar.js:366 msgid "Align left" msgstr "Alinhar à esquerda" -#: dist/toolbar/toolbar.js:360 +#: dist/toolbar/toolbar.js:367 msgid "Center horizontally" msgstr "Centralizar horizontalmente" -#: dist/toolbar/toolbar.js:361 +#: dist/toolbar/toolbar.js:368 msgid "Align right" -msgstr "Alinha à direita" +msgstr "Alinhar à direita" -#: dist/toolbar/toolbar.js:362 +#: dist/toolbar/toolbar.js:369 src/control/Control.Menubar.js:101 msgid "Justified" msgstr "Justificado" -#: dist/toolbar/toolbar.js:364 +#: dist/toolbar/toolbar.js:370 +msgid "Wrap Text" +msgstr "Disposição do texto" + +#: dist/toolbar/toolbar.js:371 +msgid "Merge and Center Cells" +msgstr "Mesclar e centralizar células" + +#: dist/toolbar/toolbar.js:373 +msgid "Format as Currency" +msgstr "Formatar como moeda" + +#: dist/toolbar/toolbar.js:374 +msgid "Format as Percent" +msgstr "Formatar como porcentagem" + +#: dist/toolbar/toolbar.js:375 +msgid "Format as Number" +msgstr "Formatar como número" + +#: dist/toolbar/toolbar.js:376 +msgid "Format as Date" +msgstr "Formatar como data" + +#: dist/toolbar/toolbar.js:377 +msgid "Add Decimal Place" +msgstr "Adicionar casa decimal" + +#: dist/toolbar/toolbar.js:378 +msgid "Delete Decimal Place" +msgstr "Remover casa decimal" + +#: dist/toolbar/toolbar.js:380 +msgid "Sort Ascending" +msgstr "Ordem crescente" + +#: dist/toolbar/toolbar.js:381 +msgid "Sort Descending" +msgstr "Ordem decrescente" + +#: dist/toolbar/toolbar.js:383 src/control/Control.Menubar.js:107 msgid "Bullets on/off" msgstr "Ativar/Desativar marcadores" -#: dist/toolbar/toolbar.js:365 +#: dist/toolbar/toolbar.js:384 src/control/Control.Menubar.js:108 msgid "Numbering on/off" msgstr "Ativar / desativar numeração" -#: dist/toolbar/toolbar.js:367 +#: dist/toolbar/toolbar.js:386 src/control/Control.Menubar.js:95 msgid "Increase indent" msgstr "Aumentar recuo" -#: dist/toolbar/toolbar.js:368 +#: dist/toolbar/toolbar.js:387 src/control/Control.Menubar.js:96 msgid "Decrease indent" msgstr "Diminuir recuo" -#: dist/toolbar/toolbar.js:371 +#: dist/toolbar/toolbar.js:390 msgid "Insert table" msgstr "Inserir tabela" -#: dist/toolbar/toolbar.js:372 +#: dist/toolbar/toolbar.js:391 msgid "Insert comment" msgstr "Inserir comentário" -#: dist/toolbar/toolbar.js:373 +#: dist/toolbar/toolbar.js:392 msgid "Insert graphic" msgstr "Inserir figura" -#: dist/toolbar/toolbar.js:375 +#: dist/toolbar/toolbar.js:393 +msgid "Special Character" +msgstr "Caractere especial" + +#: dist/toolbar/toolbar.js:395 msgid "More" msgstr "Mais" -#: dist/toolbar/toolbar.js:376 +#: dist/toolbar/toolbar.js:396 msgid "Close document" msgstr "Fechar documento" -#: dist/toolbar/toolbar.js:406 -#: dist/toolbar/toolbar.js:776 +#: dist/toolbar/toolbar.js:426 dist/toolbar/toolbar.js:790 msgid "Sum" msgstr "Soma" -#: dist/toolbar/toolbar.js:407 +#: dist/toolbar/toolbar.js:427 msgid "Function" msgstr "Função" -#: dist/toolbar/toolbar.js:408 +#: dist/toolbar/toolbar.js:428 src/control/Control.CharacterMap.js:428 msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" -#: dist/toolbar/toolbar.js:409 +#: dist/toolbar/toolbar.js:429 msgid "Accept" msgstr "Aceitar" -#: dist/toolbar/toolbar.js:420 +#: dist/toolbar/toolbar.js:440 msgid "First sheet" msgstr "Primeira planilha" -#: dist/toolbar/toolbar.js:421 +#: dist/toolbar/toolbar.js:441 msgid "Previous sheet" msgstr "Planilha anterior" -#: dist/toolbar/toolbar.js:422 +#: dist/toolbar/toolbar.js:442 msgid "Next sheet" -msgstr "Próxima Planilha" +msgstr "Próxima planilha" -#: dist/toolbar/toolbar.js:423 +#: dist/toolbar/toolbar.js:443 msgid "Last sheet" msgstr "Ãltima planilha" -#: dist/toolbar/toolbar.js:433 -#: src/control/Control.Menubar.js:101 +#: dist/toolbar/toolbar.js:453 src/control/Control.Menubar.js:209 msgid "Fullscreen presentation" msgstr "Apresentação de slide" -#: dist/toolbar/toolbar.js:435 +#: dist/toolbar/toolbar.js:455 msgid "Insert slide" msgstr "Inserir slide" -#: dist/toolbar/toolbar.js:436 -#: src/control/Control.Menubar.js:98 +#: dist/toolbar/toolbar.js:456 src/control/Control.Menubar.js:206 msgid "Duplicate slide" msgstr "Duplicar slide" -#: dist/toolbar/toolbar.js:437 -#: src/control/Control.Menubar.js:99 +#: dist/toolbar/toolbar.js:457 src/control/Control.Menubar.js:207 msgid "Delete slide" msgstr "Excluir slide" -#: dist/toolbar/toolbar.js:450 +#: dist/toolbar/toolbar.js:470 msgid "Search:" msgstr "Pesquisar:" -#: dist/toolbar/toolbar.js:455 +#: dist/toolbar/toolbar.js:475 msgid "Search backwards" msgstr "Pesquisar para trás" -#: dist/toolbar/toolbar.js:456 +#: dist/toolbar/toolbar.js:476 msgid "Search forward" msgstr "Pesquisar para frente" -#: dist/toolbar/toolbar.js:457 +#: dist/toolbar/toolbar.js:477 msgid "Cancel the search" -msgstr "Cancela a pesquisa" +msgstr "Cancelar a pesquisa" -#: dist/toolbar/toolbar.js:462 -#: dist/toolbar/toolbar.js:1326 +#: dist/toolbar/toolbar.js:482 dist/toolbar/toolbar.js:1350 msgid "No users" msgstr "Sem usuários" -#: dist/toolbar/toolbar.js:464 +#: dist/toolbar/toolbar.js:484 msgid "Previous page" msgstr "Página anterior" -#: dist/toolbar/toolbar.js:465 +#: dist/toolbar/toolbar.js:485 msgid "Next page" msgstr "Próxima página" -#: dist/toolbar/toolbar.js:467 -#: src/control/Control.Menubar.js:41 -#: src/control/Control.Menubar.js:86 -#: src/control/Control.Menubar.js:136 +#: dist/toolbar/toolbar.js:487 src/control/Control.Menubar.js:36 +#: src/control/Control.Menubar.js:187 msgid "Reset zoom" msgstr "Restaurar zoom" -#: dist/toolbar/toolbar.js:468 -#: src/control/Control.Menubar.js:40 -#: src/control/Control.Menubar.js:85 -#: src/control/Control.Menubar.js:135 +#: dist/toolbar/toolbar.js:488 src/control/Control.Menubar.js:35 +#: src/control/Control.Menubar.js:186 msgid "Zoom out" msgstr "Reduzir" -#: dist/toolbar/toolbar.js:470 -#: src/control/Control.Menubar.js:39 -#: src/control/Control.Menubar.js:84 -#: src/control/Control.Menubar.js:134 +#: dist/toolbar/toolbar.js:490 src/control/Control.Menubar.js:34 +#: src/control/Control.Menubar.js:185 msgid "Zoom in" msgstr "Ampliar" -#: dist/toolbar/toolbar.js:494 +#: dist/toolbar/toolbar.js:519 msgid "%user has joined" msgstr "%user conectou" -#: dist/toolbar/toolbar.js:495 +#: dist/toolbar/toolbar.js:520 msgid "%user has left" msgstr "%user desconectou" -#: dist/toolbar/toolbar.js:625 -#: dist/toolbar/toolbar.js:1115 +#: dist/toolbar/toolbar.js:650 dist/toolbar/toolbar.js:1113 msgid "Size" msgstr "Tamanho" -#: dist/toolbar/toolbar.js:757 +#: dist/toolbar/toolbar.js:771 msgid "Number of Sheets" msgstr "Nº de planilhas" -#: dist/toolbar/toolbar.js:760 +#: dist/toolbar/toolbar.js:774 msgid "Selected range of cells" msgstr "Intervalo de células selecionado" -#: dist/toolbar/toolbar.js:763 -#: dist/toolbar/toolbar.js:809 +#: dist/toolbar/toolbar.js:777 dist/toolbar/toolbar.js:808 msgid "Entering text mode" msgstr "Entrar no modo de texto" -#: dist/toolbar/toolbar.js:766 -#: dist/toolbar/toolbar.js:812 +#: dist/toolbar/toolbar.js:780 dist/toolbar/toolbar.js:811 msgid "Selection Mode" msgstr "Modo de seleção" -#: dist/toolbar/toolbar.js:769 +#: dist/toolbar/toolbar.js:783 msgid "Choice of functions" -msgstr "Escolha de funções" +msgstr "Seleção de funções" -#: dist/toolbar/toolbar.js:771 +#: dist/toolbar/toolbar.js:785 msgid "Average" msgstr "Média" -#: dist/toolbar/toolbar.js:772 +#: dist/toolbar/toolbar.js:786 msgid "CountA" msgstr "ContagemA" -#: dist/toolbar/toolbar.js:773 +#: dist/toolbar/toolbar.js:787 msgid "Count" msgstr "Contagem" -#: dist/toolbar/toolbar.js:774 +#: dist/toolbar/toolbar.js:788 msgid "Maximum" msgstr "Máximo" -#: dist/toolbar/toolbar.js:775 +#: dist/toolbar/toolbar.js:789 msgid "Minimum" msgstr "MÃnimo" -#: dist/toolbar/toolbar.js:777 +#: dist/toolbar/toolbar.js:791 msgid "Selection count" msgstr "Contagem da seleção" -#: dist/toolbar/toolbar.js:778 +#: dist/toolbar/toolbar.js:792 src/control/Control.CharacterMap.js:11 msgid "None" msgstr "Nenhum" -#: dist/toolbar/toolbar.js:783 -msgid "Wrap Text" -msgstr "Disposição do texto" - -#: dist/toolbar/toolbar.js:784 -msgid "Merge and Center Cells" -msgstr "Mesclar e centralizar células" - -#: dist/toolbar/toolbar.js:786 -msgid "Format as Currency" -msgstr "Formatar como moeda" - -#: dist/toolbar/toolbar.js:787 -msgid "Format as Percent" -msgstr "Formatar como porcentagem" - -#: dist/toolbar/toolbar.js:788 -msgid "Format as Number" -msgstr "Formatar como número" - -#: dist/toolbar/toolbar.js:789 -msgid "Format as Date" -msgstr "Formatar como data" - -#: dist/toolbar/toolbar.js:790 -msgid "Add Decimal Place" -msgstr "Adicionar casa decimal" - -#: dist/toolbar/toolbar.js:791 -msgid "Delete Decimal Place" -msgstr "Remover casa decimal" - -#: dist/toolbar/toolbar.js:793 -msgid "Sort Ascending" -msgstr "Ordem crescente" - -#: dist/toolbar/toolbar.js:794 -msgid "Sort Descending" -msgstr "Ordem decrescente" - -#: dist/toolbar/toolbar.js:803 +#: dist/toolbar/toolbar.js:802 msgid "Number of Pages" msgstr "Nº de páginas" -#: dist/toolbar/toolbar.js:806 +#: dist/toolbar/toolbar.js:805 msgid "Word Counter" msgstr "Contagem de palavras" -#: dist/toolbar/toolbar.js:820 +#: dist/toolbar/toolbar.js:822 msgid "Number of Slides" msgstr "Nº de slides" -#: dist/toolbar/toolbar.js:939 +#: dist/toolbar/toolbar.js:949 msgid "Document saved" msgstr "Documento salvo" -#: dist/toolbar/toolbar.js:1098 +#: dist/toolbar/toolbar.js:1096 msgid "Style" msgstr "Estilo" -#: dist/toolbar/toolbar.js:1110 +#: dist/toolbar/toolbar.js:1108 msgid "Font" msgstr "Fonte" -#: dist/toolbar/toolbar.js:1134 +#: dist/toolbar/toolbar.js:1132 msgid "Previous slide" msgstr "Slide anterior" -#: dist/toolbar/toolbar.js:1135 +#: dist/toolbar/toolbar.js:1133 msgid "Next slide" msgstr "Próximo slide" -#: dist/toolbar/toolbar.js:1303 +#: dist/toolbar/toolbar.js:1191 +msgid "" +"Conflict Undo/Redo with multiple users. Please use document repair to resolve" +msgstr "" +"Ocorreu um conflito ao desfazer ou refazer com múltiplos usuários. Utilize a " +"reparação de documentos para resolver" + +#: dist/toolbar/toolbar.js:1306 msgid "Layout" msgstr "Layout" -#: dist/toolbar/toolbar.js:1317 +#: dist/toolbar/toolbar.js:1341 msgid "%n users" msgstr "%n usuários" -#: dist/toolbar/toolbar.js:1324 +#: dist/toolbar/toolbar.js:1348 msgid "1 user" msgstr "1 usuário" -#: dist/toolbar/toolbar.js:1349 -#: src/control/Control.DocumentRepair.js:87 +#: dist/toolbar/toolbar.js:1375 src/control/Control.DocumentRepair.js:87 msgid "You" msgstr "Você" @@ -658,331 +684,1626 @@ msgstr "GB" msgid "TB" msgstr "TB" -#: src/admin/Util.js:41 +#: src/admin/Util.js:42 src/admin/Util.js:44 msgid " hrs" -msgstr " horas" +msgstr " hs" -#: src/admin/Util.js:43 +#: src/admin/Util.js:48 src/admin/Util.js:50 msgid " mins" -msgstr " min" +msgstr " mins" -#: src/admin/Util.js:45 +#: src/admin/Util.js:53 msgid " s" msgstr "s" -#: src/control/Control.ColumnHeader.js:38 -msgid "Insert column before" -msgstr "Inserir coluna antes" +#: src/control/Control.CharacterMap.js:12 +msgid "Basic Latin" +msgstr "Latim básico" -#: src/control/Control.ColumnHeader.js:45 -#: src/control/Control.Menubar.js:142 -msgid "Delete column" -msgstr "Excluir coluna" +#: src/control/Control.CharacterMap.js:13 +msgid "Latin-1" +msgstr "Latim-1" -#: src/control/Control.ColumnHeader.js:52 -msgid "Optimal Width" -msgstr "Largura ideal" +#: src/control/Control.CharacterMap.js:14 +msgid "Latin Extended-A" +msgstr "Latim estendido-A" -#: src/control/Control.ColumnHeader.js:67 -msgid "Optimal Column Width" -msgstr "Largura de coluna ideal" +#: src/control/Control.CharacterMap.js:15 +msgid "Latin Extended-B" +msgstr "Latim estendido-B" -#: src/control/Control.DocumentRepair.js:32 -msgid "Repair Document" -msgstr "Reparar documento" +#: src/control/Control.CharacterMap.js:16 +msgid "IPA Extensions" +msgstr "Extensões IPA" -#: src/control/Control.DocumentRepair.js:40 -msgid "Type" -msgstr "Tipo" +#: src/control/Control.CharacterMap.js:17 +msgid "Spacing Modifier Letters" +msgstr "Letras modificadoras de espaços" -#: src/control/Control.DocumentRepair.js:42 -msgid "Index" -msgstr "Ãndice" +#: src/control/Control.CharacterMap.js:18 +msgid "Combining Diacritical Marks" +msgstr "Marcas diacrÃticas combinadas" -#: src/control/Control.DocumentRepair.js:44 -#: src/control/Control.Menubar.js:29 -#: src/control/Control.Menubar.js:127 -msgid "Comment" -msgstr "Comentário" +#: src/control/Control.CharacterMap.js:19 +msgid "Basic Greek" +msgstr "Grego básico" -#: src/control/Control.DocumentRepair.js:46 -msgid "User name" -msgstr "Nome de usuário" +#: src/control/Control.CharacterMap.js:20 +msgid "Cyrillic" +msgstr "CirÃlico" -#: src/control/Control.DocumentRepair.js:48 -msgid "Timestamp" -msgstr "Marca de tempo" +#: src/control/Control.CharacterMap.js:21 +msgid "Armenian" +msgstr "Armênio" -#: src/control/Control.DocumentRepair.js:52 -msgid "Jump to state" -msgstr "Saltar para o estado" +#: src/control/Control.CharacterMap.js:22 +msgid "Basic Hebrew" +msgstr "Hebraico básico" -#: src/control/Control.Menubar.js:10 -#: src/control/Control.Menubar.js:63 -#: src/control/Control.Menubar.js:109 -msgid "File" -msgstr "Arquivo" +#: src/control/Control.CharacterMap.js:23 +msgid "Basic Arabic" +msgstr "Ãrabe básico" -#: src/control/Control.Menubar.js:11 -#: src/control/Control.Menubar.js:64 -#: src/control/Control.Menubar.js:110 -msgid "Print" -msgstr "Imprimir" +#: src/control/Control.CharacterMap.js:24 +msgid "Syriac" +msgstr "SÃrio" -#: src/control/Control.Menubar.js:12 -#: src/control/Control.Menubar.js:65 -#: src/control/Control.Menubar.js:111 -msgid "See revision history" -msgstr "Histórico de revisões" +#: src/control/Control.CharacterMap.js:25 +msgid "Thaana" +msgstr "Thaana" -#: src/control/Control.Menubar.js:13 -#: src/control/Control.Menubar.js:66 -#: src/control/Control.Menubar.js:112 -msgid "Download as" -msgstr "Baixar como" +#: src/control/Control.CharacterMap.js:26 +msgid "Devanagari" +msgstr "Devanagari" -#: src/control/Control.Menubar.js:13 -#: src/control/Control.Menubar.js:66 -#: src/control/Control.Menubar.js:112 -msgid "PDF Document (.pdf)" -msgstr "Documento PDF (.pdf)" +#: src/control/Control.CharacterMap.js:27 +msgid "Bengali" +msgstr "Bengali" -#: src/control/Control.Menubar.js:14 -msgid "ODF text document (.odt)" -msgstr "Documento de texto ODF (.odt)" +#: src/control/Control.CharacterMap.js:28 +msgid "Gurmukhi" +msgstr "Gurmukhi" -#: src/control/Control.Menubar.js:15 -msgid "Microsoft Word 2003 (.doc)" -msgstr "Microsoft Word 2003 (.doc)" +#: src/control/Control.CharacterMap.js:29 +msgid "Gujarati" +msgstr "Gujarati" -#: src/control/Control.Menubar.js:16 -msgid "Microsoft Word (.docx)" -msgstr "Microsoft Word (.docx)" +#: src/control/Control.CharacterMap.js:30 +msgid "Odia" +msgstr "Odia" -#: src/control/Control.Menubar.js:18 -#: src/control/Control.Menubar.js:71 -#: src/control/Control.Menubar.js:117 -msgid "Edit" -msgstr "Editar" +#: src/control/Control.CharacterMap.js:31 +msgid "Tamil" +msgstr "Tamil" -#: src/control/Control.Menubar.js:18 -msgid "Repair" -msgstr "Reparar" +#: src/control/Control.CharacterMap.js:32 +msgid "Telugu" +msgstr "Telugu" -#: src/control/Control.Menubar.js:22 -#: src/control/Control.Menubar.js:74 -#: src/control/Control.Menubar.js:120 -msgid "Cut" -msgstr "Cortar" +#: src/control/Control.CharacterMap.js:33 +msgid "Kannada" +msgstr "Kannada" -#: src/control/Control.Menubar.js:23 -#: src/control/Control.Menubar.js:75 -#: src/control/Control.Menubar.js:121 -msgid "Copy" -msgstr "Copiar" +#: src/control/Control.CharacterMap.js:34 +msgid "Malayalam" +msgstr "Malaio" -#: src/control/Control.Menubar.js:24 -#: src/control/Control.Menubar.js:76 -#: src/control/Control.Menubar.js:122 -msgid "Paste" -msgstr "Colar" +#: src/control/Control.CharacterMap.js:35 +msgid "Sinhala" +msgstr "Sinhala" -#: src/control/Control.Menubar.js:26 -#: src/control/Control.Menubar.js:78 -#: src/control/Control.Menubar.js:124 -msgid "Select all" -msgstr "Selecionar tudo" +#: src/control/Control.CharacterMap.js:36 +msgid "Thai" +msgstr "Thailandês" -#: src/control/Control.Menubar.js:28 -#: src/control/Control.Menubar.js:43 -#: src/control/Control.Menubar.js:80 -#: src/control/Control.Menubar.js:88 -#: src/control/Control.Menubar.js:126 -msgid "Insert" -msgstr "Inserir" +#: src/control/Control.CharacterMap.js:37 +msgid "Lao" +msgstr "Laociano" -#: src/control/Control.Menubar.js:28 -#: src/control/Control.Menubar.js:80 -#: src/control/Control.Menubar.js:126 -msgid "Image" -msgstr "Imagem" +#: src/control/Control.CharacterMap.js:38 +msgid "Tibetan" +msgstr "Tibetano" -#: src/control/Control.Menubar.js:31 -msgid "Footnote" -msgstr "Nota de rodapé" +#: src/control/Control.CharacterMap.js:39 +msgid "Myanmar" +msgstr "Myanmar" -#: src/control/Control.Menubar.js:32 -msgid "Endnote" -msgstr "Nota de fim" +#: src/control/Control.CharacterMap.js:40 +msgid "Basic Georgian" +msgstr "Georgiano básico" -#: src/control/Control.Menubar.js:34 -msgid "Page break" -msgstr "Quebra de página" +#: src/control/Control.CharacterMap.js:41 +msgid "Hangul Jamo" +msgstr "Hangul Jamo" -#: src/control/Control.Menubar.js:35 -msgid "Column break" -msgstr "Quebra de coluna" +#: src/control/Control.CharacterMap.js:43 +msgid "Ethiopic" +msgstr "EtÃope" -#: src/control/Control.Menubar.js:37 -#: src/control/Control.Menubar.js:82 -#: src/control/Control.Menubar.js:132 -msgid "View" -msgstr "Visualizar" +#: src/control/Control.CharacterMap.js:44 +msgid "Cherokee" +msgstr "Cherokee" -#: src/control/Control.Menubar.js:37 -#: src/control/Control.Menubar.js:82 -#: src/control/Control.Menubar.js:132 -msgid "Full screen" -msgstr "Tela cheia" +#: src/control/Control.CharacterMap.js:46 +msgid "Canadian Aboriginal Syllables" +msgstr "SÃlabas arborÃgenes canadenses" -#: src/control/Control.Menubar.js:43 -#: src/control/Control.Menubar.js:88 -msgid "Tables" -msgstr "Tabelas" +#: src/control/Control.CharacterMap.js:47 +msgid "Ogham" +msgstr "Ogham" -#: src/control/Control.Menubar.js:43 -#: src/control/Control.Menubar.js:88 -msgid "Rows before" -msgstr "Linhas antes" +#: src/control/Control.CharacterMap.js:48 +msgid "Runic" +msgstr "Runic" -#: src/control/Control.Menubar.js:44 -#: src/control/Control.Menubar.js:89 -msgid "Rows after" -msgstr "Linhas após" +#: src/control/Control.CharacterMap.js:49 +msgid "Khmer" +msgstr "Khmer" -#: src/control/Control.Menubar.js:46 -#: src/control/Control.Menubar.js:91 -msgid "Columns left" -msgstr "Colunas à esquerda" +#: src/control/Control.CharacterMap.js:50 +msgid "Mongolian" +msgstr "Mongol" -#: src/control/Control.Menubar.js:47 -#: src/control/Control.Menubar.js:92 -msgid "Columns right" -msgstr "Colunas à direita" +#: src/control/Control.CharacterMap.js:51 +msgid "Latin Extended Additional" +msgstr "Latim estendido adicional" -#: src/control/Control.Menubar.js:48 -#: src/control/Control.Menubar.js:93 -msgid "Delete" -msgstr "Excluir" +#: src/control/Control.CharacterMap.js:52 +msgid "Greek Extended" +msgstr "Grego estendido" + +#: src/control/Control.CharacterMap.js:53 +msgid "General Punctuation" +msgstr "Pontuação geral" + +#: src/control/Control.CharacterMap.js:54 +msgid "Superscripts and Subscripts" +msgstr "Sobrescritos e subscritos" + +#: src/control/Control.CharacterMap.js:55 +msgid "Currency Symbols" +msgstr "SÃmbolos monetários" + +#: src/control/Control.CharacterMap.js:56 +msgid "Combining Diacritical Symbols" +msgstr "SÃmbolos diacrÃticos combinados" + +#: src/control/Control.CharacterMap.js:57 +msgid "Letterlike Symbols" +msgstr "SÃmbolos letterlike" + +#: src/control/Control.CharacterMap.js:58 +msgid "Number Forms" +msgstr "Formas numéricas" + +#: src/control/Control.CharacterMap.js:59 +msgid "Arrows" +msgstr "Setas" + +#: src/control/Control.CharacterMap.js:60 +msgid "Mathematical Operators" +msgstr "Operadores matemáticos" + +#: src/control/Control.CharacterMap.js:61 +msgid "Miscellaneous Technical" +msgstr "Miscelânea de técnicas" + +#: src/control/Control.CharacterMap.js:62 +msgid "Control Pictures" +msgstr "Imagens de controle" + +#: src/control/Control.CharacterMap.js:63 +msgid "Optical Character Recognition" +msgstr "Reconhecimento ótico de caracteres" + +#: src/control/Control.CharacterMap.js:64 +msgid "Enclosed Alphanumerics" +msgstr "Alfanuméricos envolvidos" + +#: src/control/Control.CharacterMap.js:65 +msgid "Box Drawing" +msgstr "Desenho de caixa" + +#: src/control/Control.CharacterMap.js:66 +msgid "Block Elements" +msgstr "Elementos de bloco" + +#: src/control/Control.CharacterMap.js:67 +msgid "Geometric Shapes" +msgstr "Formas geométricas" + +#: src/control/Control.CharacterMap.js:68 +msgid "Miscellaneous Symbols" +msgstr "Miscelânea de sÃmbolos" + +#: src/control/Control.CharacterMap.js:69 +msgid "Dingbats" +msgstr "Dingbats" + +#: src/control/Control.CharacterMap.js:70 +msgid "Braille Patterns" +msgstr "Padrões Braille" + +#: src/control/Control.CharacterMap.js:71 +msgid "CJK Radicals Supplement" +msgstr "Suplementos radicais CJK" + +#: src/control/Control.CharacterMap.js:72 +msgid "Kangxi Radicals" +msgstr "Radicais Kangxi" + +#: src/control/Control.CharacterMap.js:73 +msgid "Ideographic Description Characters" +msgstr "Caracteres de descrição ideográficos" + +#: src/control/Control.CharacterMap.js:74 +msgid "CJK Symbols and Punctuation" +msgstr "SÃmbolos e pontuação CJK" + +#: src/control/Control.CharacterMap.js:75 +msgid "Hiragana" +msgstr "Hiragana" + +#: src/control/Control.CharacterMap.js:76 +msgid "Katakana" +msgstr "Katakana" + +#: src/control/Control.CharacterMap.js:77 +msgid "Bopomofo" +msgstr "Bopomofo" + +#: src/control/Control.CharacterMap.js:78 +msgid "Hangul Compatability Jamo" +msgstr "Hangul Compatability Jamo" + +#: src/control/Control.CharacterMap.js:79 +msgid "Kanbun" +msgstr "Kanbun" + +#: src/control/Control.CharacterMap.js:80 +msgid "Bopomofo Extended" +msgstr "Bopomofo estendido" + +#: src/control/Control.CharacterMap.js:81 +msgid "Enclosed CJK Letters and Months" +msgstr "Letras e meses CJK envolvidos" + +#: src/control/Control.CharacterMap.js:82 +msgid "CJK Compatibility" +msgstr "Compatibilidade CJK" + +#: src/control/Control.CharacterMap.js:84 +msgid "CJK Unified Ideographs Extension A" +msgstr "Ideográfos unificados CJK estendidos A" + +#: src/control/Control.CharacterMap.js:86 +msgid "CJK Unified Ideographs" +msgstr "Ideográfos unificados CJK" + +#: src/control/Control.CharacterMap.js:88 +msgid "Yi Syllables" +msgstr "SÃlabas Yi" + +#: src/control/Control.CharacterMap.js:90 +msgid "Yi Radicals" +msgstr "Radicais Yi" + +#: src/control/Control.CharacterMap.js:92 +msgid "Hangul" +msgstr "Hangul" + +#: src/control/Control.CharacterMap.js:94 +msgid "High Surrogates" +msgstr "High Surrogates" + +#: src/control/Control.CharacterMap.js:95 +msgid "High Private Use Surrogates" +msgstr "High Private Use Surrogates" + +#: src/control/Control.CharacterMap.js:97 +msgid "Low Surrogates" +msgstr "Low Surrogates" + +#: src/control/Control.CharacterMap.js:99 +msgid "Private Use Area" +msgstr "Ãrea de uso privativo" + +#: src/control/Control.CharacterMap.js:101 +msgid "CJK Compatibility Ideographs" +msgstr "Ideógrafos de Compatibilidade CJK" + +#: src/control/Control.CharacterMap.js:102 +msgid "Alphabetic Presentation Forms" +msgstr "Formas de apresentação alfabética" + +#: src/control/Control.CharacterMap.js:104 +msgid "Arabic Presentation Forms-A" +msgstr "Formas de apresentação arábica -A" + +#: src/control/Control.CharacterMap.js:105 +msgid "Combining Half Marks" +msgstr "Meia marcas combinantes" + +#: src/control/Control.CharacterMap.js:106 +msgid "CJK Compatibility Forms" +msgstr "Formas de compatibilidade CJK" + +#: src/control/Control.CharacterMap.js:107 +msgid "Small Form Variants" +msgstr "Variantes de formas pequenas" + +#: src/control/Control.CharacterMap.js:108 +msgid "Arabic Presentation Forms-B" +msgstr "Formas de apresentação árabe-B" + +#: src/control/Control.CharacterMap.js:109 +msgid "Specials" +msgstr "Especiais" + +#: src/control/Control.CharacterMap.js:110 +msgid "Halfwidth and Fullwidth Forms" +msgstr "Formas de meia largura e largura inteira" + +#: src/control/Control.CharacterMap.js:111 +msgid "Old Italic" +msgstr "Itálico antigo" + +#: src/control/Control.CharacterMap.js:112 +msgid "Gothic" +msgstr "Gótico" + +#: src/control/Control.CharacterMap.js:113 +msgid "Deseret" +msgstr "Deseret" + +#: src/control/Control.CharacterMap.js:114 +msgid "Byzantine Musical Symbols" +msgstr "SÃmbolos musicais bizantinos" + +#: src/control/Control.CharacterMap.js:115 +#: src/control/Control.CharacterMap.js:116 +msgid "Musical Symbols" +msgstr "SÃmbolos musicais" + +#: src/control/Control.CharacterMap.js:118 +msgid "CJK Unified Ideographs Extension B" +msgstr "Ideógrafos unificados CJK estendidos B" + +#: src/control/Control.CharacterMap.js:121 +msgid "CJK Compatibility Ideographs Supplement" +msgstr "Ideógrafos de compatibilidade suplementares CJK" + +#: src/control/Control.CharacterMap.js:122 +msgid "Tags" +msgstr "Tags" + +#: src/control/Control.CharacterMap.js:123 +msgid "Cyrillic Supplement" +msgstr "Suplemeneto cirÃlico" + +#: src/control/Control.CharacterMap.js:124 +msgid "Tagalog" +msgstr "Tagalog" + +#: src/control/Control.CharacterMap.js:125 +msgid "Hanunoo" +msgstr "Hanunoo" + +#: src/control/Control.CharacterMap.js:126 +msgid "Buhid" +msgstr "Buhid" + +#: src/control/Control.CharacterMap.js:127 +msgid "Tagbanwa" +msgstr "Tagbanwa" + +#: src/control/Control.CharacterMap.js:128 +msgid "Miscellaneous Mathematical Symbols-A" +msgstr "Miscelânea de sÃmbolos matemáticos-A" + +#: src/control/Control.CharacterMap.js:129 +msgid "Supplemental Arrows-A" +msgstr "Setas suplementares-A" + +#: src/control/Control.CharacterMap.js:130 +msgid "Supplemental Arrows-B" +msgstr "Setas suplementares-B" + +#: src/control/Control.CharacterMap.js:131 +msgid "Miscellaneous Mathematical Symbols-B" +msgstr "Miscelânea de sÃmbolos matemáticos-B" + +#: src/control/Control.CharacterMap.js:132 +msgid "Supplemental Mathematical Operators" +msgstr "Operadores matemáticos suplementares" + +#: src/control/Control.CharacterMap.js:133 +msgid "Katakana Phonetics Extensions" +msgstr "Extensões fonéticas Katakana" + +#: src/control/Control.CharacterMap.js:134 +msgid "Variation Selectors" +msgstr "Seletores de variação" + +#: src/control/Control.CharacterMap.js:136 +msgid "Supplementary Private Use Area-A" +msgstr "Ãrea de uso privativo suplementar-A" + +#: src/control/Control.CharacterMap.js:139 +msgid "Supplementary Private Use Area-B" +msgstr "Ãrea de uso privativo suplementar-B" + +#: src/control/Control.CharacterMap.js:140 +msgid "Limbu" +msgstr "Limbu" + +#: src/control/Control.CharacterMap.js:141 +msgid "Tai Le" +msgstr "Tai Le" + +#: src/control/Control.CharacterMap.js:142 +msgid "Khmer Symbols" +msgstr "SÃmbolos Khmer" + +#: src/control/Control.CharacterMap.js:143 +msgid "Phonetic Extensions" +msgstr "Extensões fonéticas" + +#: src/control/Control.CharacterMap.js:144 +msgid "Miscellaneous Symbols And Arrows" +msgstr "Miscelânea de sÃmbolos e setas" + +#: src/control/Control.CharacterMap.js:145 +msgid "Yijing Hexagram Symbols" +msgstr "SÃmbolos de hexagramas Yijing" + +#: src/control/Control.CharacterMap.js:146 +msgid "Linear B Syllabary" +msgstr "Linear B Syllabary" + +#: src/control/Control.CharacterMap.js:147 +msgid "Linear B Ideograms" +msgstr "Ideogramas linear B" + +#: src/control/Control.CharacterMap.js:148 +msgid "Aegean Numbers" +msgstr "Números Aegean" + +#: src/control/Control.CharacterMap.js:149 +msgid "Ugaritic" +msgstr "Ugaritic" + +#: src/control/Control.CharacterMap.js:150 +msgid "Shavian" +msgstr "Shavian" + +#: src/control/Control.CharacterMap.js:151 +msgid "Osmanya" +msgstr "Osmanya" + +#: src/control/Control.CharacterMap.js:152 +msgid "Cypriot Syllabary" +msgstr "Cypriot Syllabary" + +#: src/control/Control.CharacterMap.js:153 +msgid "Tai Xuan Jing Symbols" +msgstr "SÃmbolos Tai Xuan Jing" + +#: src/control/Control.CharacterMap.js:154 +msgid "Variation Selectors Supplement" +msgstr "Seletores de variação suplementar" + +#: src/control/Control.CharacterMap.js:155 +msgid "Ancient Greek Musical Notation" +msgstr "Notação musical do grego antigo" + +#: src/control/Control.CharacterMap.js:156 +msgid "Ancient Greek Numbers" +msgstr "Número do grego antigo" + +#: src/control/Control.CharacterMap.js:157 +msgid "Arabic Supplement" +msgstr "Suplemento árabe" + +#: src/control/Control.CharacterMap.js:158 +msgid "Buginese" +msgstr "Buginese" + +#: src/control/Control.CharacterMap.js:159 +msgid "CJK Strokes" +msgstr "CJK Strokes" + +#: src/control/Control.CharacterMap.js:160 +msgid "Combining Diacritical Marks Supplement" +msgstr "Marcas diacrÃticas combinadas suplementares" + +#: src/control/Control.CharacterMap.js:161 +msgid "Coptic" +msgstr "Cópta" + +#: src/control/Control.CharacterMap.js:162 +msgid "Ethiopic Extended" +msgstr "EtÃope estendido" + +#: src/control/Control.CharacterMap.js:163 +msgid "Ethiopic Supplement" +msgstr "Suplemento etÃope" + +#: src/control/Control.CharacterMap.js:164 +msgid "Georgian Supplement" +msgstr "Suplemento georgiano" + +#: src/control/Control.CharacterMap.js:165 +msgid "Glagolitic" +msgstr "Glagolitic" + +#: src/control/Control.CharacterMap.js:166 +msgid "Kharoshthi" +msgstr "Kharoshthi" + +#: src/control/Control.CharacterMap.js:167 +msgid "Modifier Tone Letters" +msgstr "Letras modificadoras de tom" + +#: src/control/Control.CharacterMap.js:168 +msgid "\"New Tai Lue" +msgstr "New Tai Lue" + +#: src/control/Control.CharacterMap.js:169 +msgid "Old Persian" +msgstr "Persa antigo" + +#: src/control/Control.CharacterMap.js:170 +msgid "Phonetic Extensions Supplement" +msgstr "Suplemento de extesões fonéticas" + +#: src/control/Control.CharacterMap.js:171 +msgid "Supplemental Punctuation" +msgstr "Pontuação suplementar" + +#: src/control/Control.CharacterMap.js:172 +msgid "Syloti Nagri" +msgstr "Syloti Nagri" + +#: src/control/Control.CharacterMap.js:173 +msgid "Tifinagh" +msgstr "Tifinagh" + +#: src/control/Control.CharacterMap.js:174 +msgid "Vertical Forms" +msgstr "Formas verticais" + +#: src/control/Control.CharacterMap.js:175 +msgid "Nko" +msgstr "Nko" + +#: src/control/Control.CharacterMap.js:176 +msgid "Balinese" +msgstr "Balinês" + +#: src/control/Control.CharacterMap.js:177 +msgid "Latin Extended-C" +msgstr "Latim estendido-C" + +#: src/control/Control.CharacterMap.js:178 +msgid "Latin Extended-D" +msgstr "Latim estendido-D" + +#: src/control/Control.CharacterMap.js:179 +msgid "Phags-Pa" +msgstr "Phags-Pa" + +#: src/control/Control.CharacterMap.js:180 +msgid "Phoenician" +msgstr "FenÃcio" + +#: src/control/Control.CharacterMap.js:182 +msgid "Cuneiform" +msgstr "Cuneiforme" + +#: src/control/Control.CharacterMap.js:183 +msgid "Cuneiform Numbers And Punctuation" +msgstr "Números e pontuação cuneiforme" + +#: src/control/Control.CharacterMap.js:184 +msgid "Counting Rod Numerals" +msgstr "Numerais de contagem Rod" + +#: src/control/Control.CharacterMap.js:185 +msgid "Sundanese" +msgstr "Sundanese" + +#: src/control/Control.CharacterMap.js:186 +msgid "Lepcha" +msgstr "Lepcha" + +#: src/control/Control.CharacterMap.js:187 +msgid "Ol Chiki" +msgstr "Ol Chiki" + +#: src/control/Control.CharacterMap.js:188 +msgid "Cyrillic Extended-A" +msgstr "CirÃlico estendido-A" + +#: src/control/Control.CharacterMap.js:190 +msgid "Vai" +msgstr "Vai" + +#: src/control/Control.CharacterMap.js:191 +msgid "Cyrillic Extended-B" +msgstr "CirÃlico estendido-B" + +#: src/control/Control.CharacterMap.js:192 +msgid "Saurashtra" +msgstr "Saurashtra" + +#: src/control/Control.CharacterMap.js:193 +msgid "Kayah Li" +msgstr "Kayah Li" + +#: src/control/Control.CharacterMap.js:194 +msgid "Rejang" +msgstr "Rejang" + +#: src/control/Control.CharacterMap.js:195 +msgid "Cham" +msgstr "Cham" + +#: src/control/Control.CharacterMap.js:196 +msgid "Ancient Symbols" +msgstr "SÃmbolos antigos" + +#: src/control/Control.CharacterMap.js:197 +msgid "Phaistos Disc" +msgstr "Phaistos Disc" + +#: src/control/Control.CharacterMap.js:198 +msgid "Lycian" +msgstr "Lycian" + +#: src/control/Control.CharacterMap.js:199 +msgid "Carian" +msgstr "Carian" + +#: src/control/Control.CharacterMap.js:200 +msgid "Lydian" +msgstr "Lydian" + +#: src/control/Control.CharacterMap.js:201 +msgid "Mahjong Tiles" +msgstr "Mahjong" + +#: src/control/Control.CharacterMap.js:202 +msgid "Domino Tiles" +msgstr "Dominó" + +#: src/control/Control.CharacterMap.js:203 +msgid "Samaritan" +msgstr "Samaritano" + +#: src/control/Control.CharacterMap.js:204 +msgid "Canadian Aboriginal Syllabics Extended" +msgstr "SÃlabas arborÃgenes canadenses estendidas" + +#: src/control/Control.CharacterMap.js:205 +msgid "Tai Tham" +msgstr "Tai Tham" + +#: src/control/Control.CharacterMap.js:206 +msgid "Vedic Extensions" +msgstr "Extensões Vedic" + +#: src/control/Control.CharacterMap.js:207 +msgid "Lisu" +msgstr "Lisu" + +#: src/control/Control.CharacterMap.js:208 +msgid "Bamum" +msgstr "Bamum" + +#: src/control/Control.CharacterMap.js:209 +msgid "Common Indic Number Forms" +msgstr "Formas comuns de números Ãndicos" + +#: src/control/Control.CharacterMap.js:210 +msgid "Devanagari Extended" +msgstr "Devanagari estendido" + +#: src/control/Control.CharacterMap.js:211 +msgid "Hangul Jamo Extended-A" +msgstr "Hangul Jamo Extended-A" + +#: src/control/Control.CharacterMap.js:212 +msgid "Javanese" +msgstr "Javanês" + +#: src/control/Control.CharacterMap.js:213 +msgid "Myanmar Extended-A" +msgstr "Myanmar estendido-A" + +#: src/control/Control.CharacterMap.js:214 +msgid "Tai Viet" +msgstr "Tai Viet" + +#: src/control/Control.CharacterMap.js:215 +msgid "Meetei Mayek" +msgstr "Meetei Mayek" + +#: src/control/Control.CharacterMap.js:216 +msgid "Hangul Jamo Extended-B" +msgstr "Hangul Jamo Extended-B" + +#: src/control/Control.CharacterMap.js:217 +msgid "Imperial Aramaic" +msgstr "Aramaico imperial" + +#: src/control/Control.CharacterMap.js:218 +msgid "Old South Arabian" +msgstr "Sul árabe antigo" + +#: src/control/Control.CharacterMap.js:219 +msgid "Avestan" +msgstr "Avestan" + +#: src/control/Control.CharacterMap.js:220 +msgid "Inscriptional Parthian" +msgstr "Inscriptional Parthian" + +#: src/control/Control.CharacterMap.js:221 +msgid "Inscriptional Pahlavi" +msgstr "Inscriptional Pahlavi" + +#: src/control/Control.CharacterMap.js:222 +msgid "Old Turkic" +msgstr "Turco antigo" + +#: src/control/Control.CharacterMap.js:223 +msgid "Rumi Numeral Symbols" +msgstr "SÃmbolos numéricos Rumi" + +#: src/control/Control.CharacterMap.js:224 +msgid "Kaithi" +msgstr "Kaithi" + +#: src/control/Control.CharacterMap.js:226 +msgid "Egyptian Hieroglyphs" +msgstr "Hieróglifos egÃpcios" + +#: src/control/Control.CharacterMap.js:227 +msgid "Enclosed Alphanumeric Supplement" +msgstr "Suplemento alfanuméricos envolvidos" + +#: src/control/Control.CharacterMap.js:228 +msgid "Enclosed Ideographic Supplement" +msgstr "Suplemento ideógrafos envolvidos" + +#: src/control/Control.CharacterMap.js:230 +msgid "CJK Unified Ideographs Extension C" +msgstr "Ideógrafos unificados CJK estendidos C" + +#: src/control/Control.CharacterMap.js:231 +msgid "Mandaic" +msgstr "Mandaic" + +#: src/control/Control.CharacterMap.js:232 +msgid "Batak" +msgstr "Batak" + +#: src/control/Control.CharacterMap.js:233 +msgid "Ethiopic Extended-A" +msgstr "EtÃope estendido-A" + +#: src/control/Control.CharacterMap.js:234 +msgid "Brahmi" +msgstr "Brahmi" + +#: src/control/Control.CharacterMap.js:236 +msgid "Bamum Supplement" +msgstr "Suplmento Bamum" + +#: src/control/Control.CharacterMap.js:237 +msgid "Kana Supplement" +msgstr "Suplemento Kana" + +#: src/control/Control.CharacterMap.js:238 +msgid "Playing Cards" +msgstr "Cartas de baralho" + +#: src/control/Control.CharacterMap.js:240 +msgid "Miscellaneous Symbols And Pictographs" +msgstr "Miscelânea de sÃmbolos e pictogramas" + +#: src/control/Control.CharacterMap.js:241 +msgid "Emoticons" +msgstr "Emoticons" + +#: src/control/Control.CharacterMap.js:242 +msgid "Transport And Map Symbols" +msgstr "SÃmbolos de transportes e mapas" + +#: src/control/Control.CharacterMap.js:243 +msgid "Alchemical Symbols" +msgstr "SÃmbolos de alquimia" + +#: src/control/Control.CharacterMap.js:245 +msgid "CJK Unified Ideographs Extension D" +msgstr "Ideógrafos unificados CJK estendidos D" + +#: src/control/Control.CharacterMap.js:247 +msgid "Arabic Extended-A" +msgstr "Ãrabe estendido-A" + +#: src/control/Control.CharacterMap.js:248 +msgid "Arabic Mathematical Alphabetic Symbols" +msgstr "SÃmbolos alfabéticos e matemáticos árabes" + +#: src/control/Control.CharacterMap.js:249 +msgid "Chakma" +msgstr "Chakma" + +#: src/control/Control.CharacterMap.js:250 +msgid "Meetei Mayek Extensions" +msgstr "Extenções Meetei Mayek" + +#: src/control/Control.CharacterMap.js:251 +msgid "Meroitic Cursive" +msgstr "MeroÃtica cursiva" + +#: src/control/Control.CharacterMap.js:252 +msgid "Meroitic Hieroglyphs" +msgstr "Hieróglifos meroÃticos" + +#: src/control/Control.CharacterMap.js:253 +msgid "Miao" +msgstr "Miao" + +#: src/control/Control.CharacterMap.js:254 +msgid "Sharada" +msgstr "Sharada" + +#: src/control/Control.CharacterMap.js:255 +msgid "Sora Sompeng" +msgstr "Sora Sompeng" + +#: src/control/Control.CharacterMap.js:256 +msgid "Sundanese Supplement" +msgstr "Suplemento sundanese" + +#: src/control/Control.CharacterMap.js:257 +msgid "Takri" +msgstr "Takri" + +#: src/control/Control.CharacterMap.js:258 +msgid "Bassa Vah" +msgstr "Bassa Vah" + +#: src/control/Control.CharacterMap.js:259 +msgid "Caucasian Albanian" +msgstr "Albanês caucasiano" + +#: src/control/Control.CharacterMap.js:260 +msgid "Coptic Epact Numbers" +msgstr "Números cóptas epact" + +#: src/control/Control.CharacterMap.js:261 +msgid "Combining Diacritical Marks Extended" +msgstr "Marcas diacrÃticas combinadas estedidas" + +#: src/control/Control.CharacterMap.js:262 +msgid "Duployan" +msgstr "Duployan" + +#: src/control/Control.CharacterMap.js:263 +msgid "Elbasan" +msgstr "Elbasan" + +#: src/control/Control.CharacterMap.js:264 +msgid "Geometric Shapes Extended" +msgstr "Formas geométricas estendido" + +#: src/control/Control.CharacterMap.js:265 +msgid "Grantha" +msgstr "Grantha" + +#: src/control/Control.CharacterMap.js:266 +msgid "Khojki" +msgstr "Khojki" + +#: src/control/Control.CharacterMap.js:267 +msgid "Khudawadi" +msgstr "Khudawadi" + +#: src/control/Control.CharacterMap.js:268 +msgid "Latin Extended-E" +msgstr "Latim estendido-E" + +#: src/control/Control.CharacterMap.js:270 +msgid "Linear A" +msgstr "Linear A" + +#: src/control/Control.CharacterMap.js:271 +msgid "Mahajani" +msgstr "Mahajani" + +#: src/control/Control.CharacterMap.js:272 +msgid "Manichaean" +msgstr "Manichaean" + +#: src/control/Control.CharacterMap.js:273 +msgid "Mende Kikakui" +msgstr "Mende Kikakui" + +#: src/control/Control.CharacterMap.js:274 +msgid "Modi" +msgstr "Modi" + +#: src/control/Control.CharacterMap.js:275 +msgid "Mro" +msgstr "Mro" + +#: src/control/Control.CharacterMap.js:276 +msgid "Myanmar Extended-B" +msgstr "Myanmar estendido-B" + +#: src/control/Control.CharacterMap.js:277 +msgid "Nabataean" +msgstr "Nabataean" + +#: src/control/Control.CharacterMap.js:278 +msgid "Old North Arabian" +msgstr "Ãrabe do norte antigo" + +#: src/control/Control.CharacterMap.js:279 +msgid "Old Permic" +msgstr "Permic antigo" + +#: src/control/Control.CharacterMap.js:280 +msgid "Ornamental Dingbats" +msgstr "Dingbats ornamentais" + +#: src/control/Control.CharacterMap.js:281 +msgid "Pahawh Hmong" +msgstr "Pahawh Hmong" + +#: src/control/Control.CharacterMap.js:282 +msgid "Palmyrene" +msgstr "Palmyrene" + +#: src/control/Control.CharacterMap.js:283 +msgid "Pau Cin Hau" +msgstr "Pau Cin Hau" + +#: src/control/Control.CharacterMap.js:284 +msgid "Psalter Pahlavi" +msgstr "Psalter Pahlavi" + +#: src/control/Control.CharacterMap.js:285 +msgid "Shorthand Format Controls" +msgstr "Controles de formatação Shorthand" + +#: src/control/Control.CharacterMap.js:286 +msgid "Siddham" +msgstr "Siddham" + +#: src/control/Control.CharacterMap.js:287 +msgid "Sinhala Archaic Numbers" +msgstr "Números arcaicos sinhala" + +#: src/control/Control.CharacterMap.js:288 +msgid "Supplemental Arrows-C" +msgstr "Setas suplementares-C" + +#: src/control/Control.CharacterMap.js:289 +msgid "Tirhuta" +msgstr "Tirhuta" + +#: src/control/Control.CharacterMap.js:290 +msgid "Warang Citi" +msgstr "Warang Citi" + +#: src/control/Control.CharacterMap.js:291 +msgid "Ahom" +msgstr "Ahom" + +#: src/control/Control.CharacterMap.js:293 +msgid "Anatolian Hieroglyphs" +msgstr "Hieróglifos anatolianos" + +#: src/control/Control.CharacterMap.js:294 +msgid "Cherokee Supplement" +msgstr "Suplemento cherokee " + +#: src/control/Control.CharacterMap.js:295 +#: src/control/Control.CharacterMap.js:296 +msgid "CJK Unified Ideographs Extension E" +msgstr "Ideógrafos unificados CJK estendidos E" + +#: src/control/Control.CharacterMap.js:298 +msgid "Early Dynastic Cuneiform" +msgstr "Cuneiformes da dinastia antiga" + +#: src/control/Control.CharacterMap.js:299 +msgid "Hatran" +msgstr "Hatran" + +#: src/control/Control.CharacterMap.js:300 +msgid "Multani" +msgstr "Multani" + +#: src/control/Control.CharacterMap.js:301 +msgid "Old Hungarian" +msgstr "Húngaro antigo" + +#: src/control/Control.CharacterMap.js:302 +msgid "Supplemental Symbols And Pictographs" +msgstr "SÃmbolos e pictógrafos suplementares" + +#: src/control/Control.CharacterMap.js:304 +msgid "Sutton Signwriting" +msgstr "Sutton Signwriting" + +#: src/control/Control.CharacterMap.js:390 +msgid "Special Characters" +msgstr "Caracteres especiais" + +#: src/control/Control.CharacterMap.js:395 +msgid "Font Name:" +msgstr "Nome da fonte:" + +#: src/control/Control.CharacterMap.js:402 +msgid "Subset:" +msgstr "Subconjunto:" + +#: src/control/Control.CharacterMap.js:413 +msgid "Selected Character:" +msgstr "Caractere selecionado:" + +#: src/control/Control.CharacterMap.js:418 +msgid "Hexadecimal:" +msgstr "Hexadecimal:" + +#: src/control/Control.CharacterMap.js:424 src/control/Control.Menubar.js:38 +#: src/control/Control.Menubar.js:138 src/control/Control.Menubar.js:189 +#: src/control/Control.Menubar.js:193 src/control/Control.Menubar.js:241 +msgid "Insert" +msgstr "Inserir" + +#: src/control/Control.ColumnHeader.js:41 +msgid "Insert column before" +msgstr "Inserir coluna antes" + +#: src/control/Control.ColumnHeader.js:48 src/control/Control.Menubar.js:255 +msgid "Delete column" +msgstr "Excluir coluna" + +#: src/control/Control.ColumnHeader.js:55 +msgid "Optimal Width" +msgstr "Largura ideal" + +#: src/control/Control.ColumnHeader.js:62 +msgid "Hide Columns" +msgstr "Ocultar colunas" + +#: src/control/Control.ColumnHeader.js:69 +msgid "Show Columns" +msgstr "Mostrar colunas" + +#: src/control/Control.ColumnHeader.js:84 +msgid "Optimal Column Width" +msgstr "Largura de coluna ideal" + +#: src/control/Control.DocumentRepair.js:32 +msgid "Repair Document" +msgstr "Reparar documento" + +#: src/control/Control.DocumentRepair.js:40 +msgid "Type" +msgstr "Tipo" + +#: src/control/Control.DocumentRepair.js:42 +msgid "Index" +msgstr "Ãndice" + +#: src/control/Control.DocumentRepair.js:44 src/control/Control.Menubar.js:40 +#: src/control/Control.Menubar.js:243 +msgid "Comment" +msgstr "Comentário" + +#: src/control/Control.DocumentRepair.js:46 +msgid "User name" +msgstr "Nome de usuário" + +#: src/control/Control.DocumentRepair.js:48 +msgid "Timestamp" +msgstr "Carimbo de tempo" + +#: src/control/Control.DocumentRepair.js:52 +msgid "Jump to state" +msgstr "Saltar para o estado" + +#: src/control/Control.Menubar.js:10 src/control/Control.Menubar.js:162 +#: src/control/Control.Menubar.js:218 +msgid "File" +msgstr "Arquivo" + +#: src/control/Control.Menubar.js:12 src/control/Control.Menubar.js:164 +#: src/control/Control.Menubar.js:220 +msgid "Print" +msgstr "Imprimir" + +#: src/control/Control.Menubar.js:13 src/control/Control.Menubar.js:165 +#: src/control/Control.Menubar.js:221 +msgid "See revision history" +msgstr "Histórico de revisões" + +#: src/control/Control.Menubar.js:14 src/control/Control.Menubar.js:166 +#: src/control/Control.Menubar.js:222 +msgid "Download as" +msgstr "Baixar como" + +#: src/control/Control.Menubar.js:15 src/control/Control.Menubar.js:167 +#: src/control/Control.Menubar.js:223 +msgid "PDF Document (.pdf)" +msgstr "Documento PDF (.pdf)" + +#: src/control/Control.Menubar.js:16 +msgid "ODF text document (.odt)" +msgstr "Documento de texto ODF (.odt)" + +#: src/control/Control.Menubar.js:17 +msgid "Microsoft Word 2003 (.doc)" +msgstr "Microsoft Word 2003 (.doc)" + +#: src/control/Control.Menubar.js:18 +msgid "Microsoft Word (.docx)" +msgstr "Microsoft Word (.docx)" + +#: src/control/Control.Menubar.js:20 src/control/Control.Menubar.js:172 +#: src/control/Control.Menubar.js:228 +msgid "Edit" +msgstr "Editar" + +#: src/control/Control.Menubar.js:21 +msgid "Repair" +msgstr "Reparar" + +#: src/control/Control.Menubar.js:25 src/control/Control.Menubar.js:176 +#: src/control/Control.Menubar.js:232 +msgid "Cut" +msgstr "Cortar" + +#: src/control/Control.Menubar.js:26 src/control/Control.Menubar.js:177 +#: src/control/Control.Menubar.js:233 +msgid "Copy" +msgstr "Copiar" + +#: src/control/Control.Menubar.js:27 src/control/Control.Menubar.js:178 +#: src/control/Control.Menubar.js:234 +msgid "Paste" +msgstr "Colar" + +#: src/control/Control.Menubar.js:29 src/control/Control.Menubar.js:180 +#: src/control/Control.Menubar.js:236 +msgid "Select all" +msgstr "Selecionar tudo" + +#: src/control/Control.Menubar.js:31 src/control/Control.Menubar.js:182 +#: src/control/Control.Menubar.js:238 +msgid "View" +msgstr "Visualizar" + +#: src/control/Control.Menubar.js:32 src/control/Control.Menubar.js:183 +#: src/control/Control.Menubar.js:239 +msgid "Full screen" +msgstr "Tela cheia" + +#: src/control/Control.Menubar.js:39 src/control/Control.Menubar.js:190 +#: src/control/Control.Menubar.js:242 +msgid "Image" +msgstr "Imagem" + +#: src/control/Control.Menubar.js:42 +msgid "Footnote" +msgstr "Nota de rodapé" + +#: src/control/Control.Menubar.js:43 +msgid "Endnote" +msgstr "Nota de fim" + +#: src/control/Control.Menubar.js:45 +msgid "Page break" +msgstr "Quebra de página" + +#: src/control/Control.Menubar.js:46 +msgid "Column break" +msgstr "Quebra de coluna" + +#: src/control/Control.Menubar.js:48 src/control/Control.Menubar.js:248 +msgid "Special character..." +msgstr "Caractere especial..." + +#: src/control/Control.Menubar.js:49 +msgid "Formatting mark" +msgstr "Marca de formatação" + +#: src/control/Control.Menubar.js:50 +msgid "Non-breaking space" +msgstr "Espaço inseparável" + +#: src/control/Control.Menubar.js:51 +msgid "Non-breaking hyphen" +msgstr "hÃfen inseparável" + +#: src/control/Control.Menubar.js:52 +msgid "Soft hyphen" +msgstr "hÃfen opcional" + +#: src/control/Control.Menubar.js:53 +msgid "No-width optional break" +msgstr "Quebra opcional sem largura" + +#: src/control/Control.Menubar.js:54 +msgid "No-width no break" +msgstr "Sem quebra sem largura" + +#: src/control/Control.Menubar.js:55 +msgid "Left-to-right mark" +msgstr "Marca de esquerda para direita" + +#: src/control/Control.Menubar.js:56 +msgid "Right-to-left mark" +msgstr "Marca de direita para esquerda" + +#: src/control/Control.Menubar.js:58 +msgid "Format" +msgstr "Formatar" + +#: src/control/Control.Menubar.js:59 +msgid "Text" +msgstr "Texto" + +#: src/control/Control.Menubar.js:63 +msgid "Double underline" +msgstr "Sublinhado duplo" + +#: src/control/Control.Menubar.js:64 +msgid "Strikethrough" +msgstr "Tachado" + +#: src/control/Control.Menubar.js:65 +msgid "Overline" +msgstr "Sobrelinha" + +#: src/control/Control.Menubar.js:67 +msgid "Superscript" +msgstr "Sobrescrito" + +#: src/control/Control.Menubar.js:68 +msgid "Subscript" +msgstr "Subscrito" + +#: src/control/Control.Menubar.js:69 +msgid "ê±á´á´ÊÊ á´á´á´ê±" +msgstr "Versaletes" + +#: src/control/Control.Menubar.js:71 +msgid "Shadow" +msgstr "Sombra" + +#: src/control/Control.Menubar.js:72 +msgid "Outline" +msgstr "Contorno" + +#: src/control/Control.Menubar.js:74 +msgid "Increase size" +msgstr "Aumentar" + +#: src/control/Control.Menubar.js:75 +msgid "Decrease size" +msgstr "Diminuir" + +#: src/control/Control.Menubar.js:77 +msgid "UPPERCASE" +msgstr "MAIÃSCULAS" + +#: src/control/Control.Menubar.js:78 +msgid "lowercase" +msgstr "minúsculas" + +#: src/control/Control.Menubar.js:79 +msgid "Cycle case" +msgstr "Circular caixa" + +#: src/control/Control.Menubar.js:81 +msgid "Sentence case" +msgstr "Frase iniciando com maÃúscula" + +#: src/control/Control.Menubar.js:82 +msgid "Capitalize Every Word" +msgstr "Palavras Iniciando Com Maiúsculas" + +#: src/control/Control.Menubar.js:83 +msgid "tOGGLE cASE" +msgstr "aLTERNAR cAIXA" + +#: src/control/Control.Menubar.js:84 +msgid "Text orientation" +msgstr "Orientação do texto" + +#: src/control/Control.Menubar.js:85 +msgid "Set paragraph left-to-right" +msgstr "Definir parágrafo da esquerda para direita" + +#: src/control/Control.Menubar.js:86 +msgid "Set paragraph right-to-left" +msgstr "Definir parágrafo da direita para esquerda" + +#: src/control/Control.Menubar.js:87 +msgid "Spacing" +msgstr "Entrelinhas" + +#: src/control/Control.Menubar.js:88 +msgid "Line spacing: 1" +msgstr "Entrelinhas: 1" + +#: src/control/Control.Menubar.js:89 +msgid "Line spacing: 1.5" +msgstr "Entrelinhas: 1,5" + +#: src/control/Control.Menubar.js:90 +msgid "Line spacing: 2" +msgstr "Entrelinhas: 2" + +#: src/control/Control.Menubar.js:92 +msgid "Increase paragraph spacing" +msgstr "Aumentar espaçamento entre parágrafos" -#: src/control/Control.Menubar.js:48 #: src/control/Control.Menubar.js:93 +msgid "Decrease paragraph spacing" +msgstr "Diminuir espaçamento entre parágrafos" + +#: src/control/Control.Menubar.js:97 +msgid "Align" +msgstr "Alinhar" + +#: src/control/Control.Menubar.js:98 +msgid "Left" +msgstr "à esquerda" + +#: src/control/Control.Menubar.js:99 +msgid "Centered" +msgstr "Centralizado" + +#: src/control/Control.Menubar.js:100 +msgid "Right" +msgstr "à direita" + +#: src/control/Control.Menubar.js:103 +msgid "Top" +msgstr "Em cima" + +#: src/control/Control.Menubar.js:104 +msgid "Center" +msgstr "Centralizado" + +#: src/control/Control.Menubar.js:105 +msgid "Bottom" +msgstr "Embaixo" + +#: src/control/Control.Menubar.js:106 +msgid "Lists" +msgstr "Listas" + +#: src/control/Control.Menubar.js:110 +msgid "Demote one level" +msgstr "Rebaixar um nÃvel" + +#: src/control/Control.Menubar.js:111 +msgid "Promote one level" +msgstr "Promover um nÃvel" + +#: src/control/Control.Menubar.js:112 +msgid "Demote one level with subpoints" +msgstr "Rebaixar um nÃvel com subpontos" + +#: src/control/Control.Menubar.js:113 +msgid "Promote one level with subpoints" +msgstr "Promover um nÃvel com subpontos" + +#: src/control/Control.Menubar.js:115 +msgid "Move down" +msgstr "Mover para baixo" + +#: src/control/Control.Menubar.js:116 +msgid "Move up" +msgstr "Mover para cma" + +#: src/control/Control.Menubar.js:117 +msgid "Move down with subpoints" +msgstr "Mover para baixo com subpontos" + +#: src/control/Control.Menubar.js:118 +msgid "Move up with subpoints" +msgstr "Mover para cima com subpontos" + +#: src/control/Control.Menubar.js:120 +msgid "Insert unnumbered entry" +msgstr "Inserir entrada sem numeração" + +#: src/control/Control.Menubar.js:121 +msgid "Restart numbering" +msgstr "Reiniciar numeração" + +#: src/control/Control.Menubar.js:123 +msgid "To next paragraph in level" +msgstr "Ao próximo parágrafo no nÃvel" + +#: src/control/Control.Menubar.js:124 +msgid "To previous paragraph in level" +msgstr "Ao parágrafo anterior no nÃvel" + +#: src/control/Control.Menubar.js:125 +msgid "Continue previous numbering" +msgstr "Continuar numeração anterior" + +#: src/control/Control.Menubar.js:126 +msgid "Clear direct formatting" +msgstr "Limpar formatação direta" + +#: src/control/Control.Menubar.js:127 +msgid "Page" +msgstr "Página" + +#: src/control/Control.Menubar.js:128 src/control/Control.Menubar.js:130 +#: src/control/Control.Menubar.js:132 src/control/Control.Menubar.js:134 +msgid "Portrait" +msgstr "Retrato" + +#: src/control/Control.Menubar.js:129 src/control/Control.Menubar.js:131 +#: src/control/Control.Menubar.js:133 src/control/Control.Menubar.js:135 +msgid "Landscape" +msgstr "Paisagem" + +#: src/control/Control.Menubar.js:137 src/control/Control.Menubar.js:192 +msgid "Tables" +msgstr "Tabelas" + +#: src/control/Control.Menubar.js:139 src/control/Control.Menubar.js:194 +msgid "Rows before" +msgstr "Linhas antes" + +#: src/control/Control.Menubar.js:140 src/control/Control.Menubar.js:195 +msgid "Rows after" +msgstr "Linhas após" + +#: src/control/Control.Menubar.js:142 src/control/Control.Menubar.js:197 +msgid "Columns left" +msgstr "Colunas à esquerda" + +#: src/control/Control.Menubar.js:143 src/control/Control.Menubar.js:198 +msgid "Columns right" +msgstr "Colunas à direita" + +#: src/control/Control.Menubar.js:144 src/control/Control.Menubar.js:199 +msgid "Delete" +msgstr "Excluir" + +#: src/control/Control.Menubar.js:145 src/control/Control.Menubar.js:200 msgid "Rows" msgstr "Linhas" -#: src/control/Control.Menubar.js:49 -#: src/control/Control.Menubar.js:94 +#: src/control/Control.Menubar.js:146 src/control/Control.Menubar.js:201 msgid "Columns" msgstr "Colunas" -#: src/control/Control.Menubar.js:50 -#: src/control/Control.Menubar.js:51 +#: src/control/Control.Menubar.js:147 src/control/Control.Menubar.js:149 msgid "Table" msgstr "Tabela" -#: src/control/Control.Menubar.js:51 +#: src/control/Control.Menubar.js:148 msgid "Select" msgstr "Selecionar" -#: src/control/Control.Menubar.js:52 -#: src/control/Control.Menubar.js:129 +#: src/control/Control.Menubar.js:150 src/control/Control.Menubar.js:245 msgid "Row" msgstr "Linha" -#: src/control/Control.Menubar.js:53 -#: src/control/Control.Menubar.js:130 +#: src/control/Control.Menubar.js:151 src/control/Control.Menubar.js:246 msgid "Column" msgstr "Coluna" -#: src/control/Control.Menubar.js:54 +#: src/control/Control.Menubar.js:152 msgid "Cell" msgstr "Célula" -#: src/control/Control.Menubar.js:55 -#: src/control/Control.Menubar.js:95 +#: src/control/Control.Menubar.js:153 src/control/Control.Menubar.js:202 msgid "Merge cells" msgstr "Mesclar células" -#: src/control/Control.Menubar.js:57 -#: src/control/Control.Menubar.js:103 -#: src/control/Control.Menubar.js:144 +#: src/control/Control.Menubar.js:155 src/control/Control.Menubar.js:211 +#: src/control/Control.Menubar.js:257 msgid "Help" msgstr "Ajuda" -#: src/control/Control.Menubar.js:57 -#: src/control/Control.Menubar.js:103 -#: src/control/Control.Menubar.js:144 +#: src/control/Control.Menubar.js:156 src/control/Control.Menubar.js:212 +#: src/control/Control.Menubar.js:258 msgid "Keyboard shortcuts" msgstr "Atalhos do teclado" -#: src/control/Control.Menubar.js:58 -#: src/control/Control.Menubar.js:104 -#: src/control/Control.Menubar.js:145 +#: src/control/Control.Menubar.js:157 src/control/Control.Menubar.js:213 +#: src/control/Control.Menubar.js:259 msgid "About" msgstr "Sobre" -#: src/control/Control.Menubar.js:67 +#: src/control/Control.Menubar.js:168 msgid "ODF presentation (.odp)" msgstr "Apresentação ODF (.odp)" -#: src/control/Control.Menubar.js:68 +#: src/control/Control.Menubar.js:169 msgid "Microsoft Powerpoint 2003 (.ppt)" msgstr "Microsoft Powerpoint 2003 (.ppt)" -#: src/control/Control.Menubar.js:69 +#: src/control/Control.Menubar.js:170 msgid "Microsoft Powerpoint (.pptx)" msgstr "Microsoft Powerpoint (.pptx)" -#: src/control/Control.Menubar.js:97 +#: src/control/Control.Menubar.js:204 msgid "Slide" msgstr "Slide" -#: src/control/Control.Menubar.js:97 +#: src/control/Control.Menubar.js:205 msgid "New slide" msgstr "Novo slide" -#: src/control/Control.Menubar.js:113 +#: src/control/Control.Menubar.js:224 msgid "ODF spreadsheet (.ods)" msgstr "Planilha ODF (.ods)" -#: src/control/Control.Menubar.js:114 +#: src/control/Control.Menubar.js:225 msgid "Microsoft Excel 2003 (.xls)" msgstr "Microsoft Excel 2003 (.xls)" -#: src/control/Control.Menubar.js:115 +#: src/control/Control.Menubar.js:226 msgid "Microsoft Excel (.xlsx)" msgstr "Microsoft Excel (.xlsx)" -#: src/control/Control.Menubar.js:138 +#: src/control/Control.Menubar.js:250 msgid "Cells" msgstr "Células" -#: src/control/Control.Menubar.js:138 +#: src/control/Control.Menubar.js:251 msgid "Insert row" msgstr "Inserir linha" -#: src/control/Control.Menubar.js:139 +#: src/control/Control.Menubar.js:252 msgid "Insert column" msgstr "Inserir coluna" -#: src/control/Control.Menubar.js:141 -#: src/control/Control.RowHeader.js:43 +#: src/control/Control.Menubar.js:254 src/control/Control.RowHeader.js:46 msgid "Delete row" msgstr "Excluir linha" -#: src/control/Control.Menubar.js:314 +#: src/control/Control.Menubar.js:432 msgid "Are you sure you want to delete this slide?" -msgstr "Tem certeza de que deseja excluir esta página?" +msgstr "Deseja excluir esta página?" -#: src/control/Control.RowHeader.js:36 +#: src/control/Control.RowHeader.js:39 msgid "Insert row above" msgstr "Inserir linha acima" -#: src/control/Control.RowHeader.js:50 +#: src/control/Control.RowHeader.js:53 msgid "Optimal Height" msgstr "Altura ideal" -#: src/control/Control.RowHeader.js:63 +#: src/control/Control.RowHeader.js:60 +msgid "Hide Rows" +msgstr "Ocultar linhas" + +#: src/control/Control.RowHeader.js:67 +msgid "Show Rows" +msgstr "Mostrar linhas" + +#: src/control/Control.RowHeader.js:80 msgid "Optimal Row Height" msgstr "Altura ideal da linha" @@ -999,8 +2320,8 @@ msgid "Delete sheet" msgstr "Excluir planilha" #: src/control/Control.Tabs.js:52 -msgid "Are you sure you want to delete this sheet?" -msgstr "Você tem certeza de que deseja excluir esta planilha?" +msgid "Are you sure you want to delete sheet, %sheet% ?" +msgstr "Deseja excluir a planilha %sheet% ?" #: src/control/Control.Tabs.js:61 msgid "Rename sheet" @@ -1010,17 +2331,15 @@ msgstr "Renomear planilha" msgid "Enter new sheet name" msgstr "Digite o nome da nova planilha" -#: src/control/Toolbar.js:63 -#: src/control/Toolbar.js:72 +#: src/control/Toolbar.js:63 src/control/Toolbar.js:72 msgid "Downloading..." msgstr "Baixando..." -#: src/control/Toolbar.js:84 -#: src/map/Map.js:856 +#: src/control/Toolbar.js:84 src/map/Map.js:868 msgid "Saving..." msgstr "Salvando..." -#: src/control/Toolbar.js:216 +#: src/control/Toolbar.js:230 msgid "This version of %productName is powered by" msgstr "Esta versão do %productName é operada com" @@ -1028,31 +2347,43 @@ msgstr "Esta versão do %productName é operada com" msgid "Oops, there is a problem connecting to LibreOffice Online : " msgstr "Ocorreu um problema ao conectar com o LibreOffice Online: " -#: src/core/Socket.js:138 +#: src/core/Socket.js:178 msgid "Unsupported server version." -msgstr "Versão do servidor não é homologada" +msgstr "A versão do servidor não é homologada." + +#: src/core/Socket.js:216 +msgid "Session terminated by document owner" +msgstr "Sessão encerrada pelo proprietário do documento" + +#: src/core/Socket.js:219 +msgid "Server is shutting down for maintenance (auto-saving)" +msgstr "O servidor está se desligando para manutenção (auto-salvamento)" -#: src/core/Socket.js:173 +#: src/core/Socket.js:222 +msgid "Server is recycling and will be available shortly" +msgstr "O servidor está se reciclando e estará disponÃvel em beve" + +#: src/core/Socket.js:334 msgid "Document requires password to view." msgstr "O documento exige uma senha de abertura." -#: src/core/Socket.js:176 +#: src/core/Socket.js:337 msgid "Document requires password to modify." msgstr "O documento exige uma senha para modificação." -#: src/core/Socket.js:178 +#: src/core/Socket.js:339 msgid "Hit Cancel to open in view-only mode." msgstr "Pressione Cancelar para abrir no modo de só leitura." -#: src/core/Socket.js:182 +#: src/core/Socket.js:343 msgid "Wrong password provided. Please try again." -msgstr "Senha inválida. Forneça outra senha." +msgstr "Senha inválida. Tente novamente." -#: src/core/Socket.js:231 +#: src/core/Socket.js:392 msgid "Connecting..." msgstr "Conectando..." -#: src/core/Socket.js:349 +#: src/core/Socket.js:513 msgid "" "Well, this is embarrassing, we cannot connect to your document. Please try " "again." @@ -1062,7 +2393,11 @@ msgstr "Ocorreu um erro de conexão com seu documento. Tente novamente." msgid "Initializing..." msgstr "Inicializando..." -#: src/map/Map.js:859 +#: src/map/Map.js:792 +msgid "Inactive document - please click to resume editing" +msgstr "Documento inativo - clique para continuar editando" + +#: src/map/Map.js:871 msgid "Loading..." msgstr "Carregando..."
_______________________________________________ Libreoffice-commits mailing list libreoffice-comm...@lists.freedesktop.org https://lists.freedesktop.org/mailman/listinfo/libreoffice-commits