source/sl/cui/uiconfig/ui.po                                  |    4 
 source/sl/helpcontent2/source/text/scalc/01.po                |    8 -
 source/sl/helpcontent2/source/text/shared/00.po               |   22 ++--
 source/sl/helpcontent2/source/text/shared/01.po               |   18 +--
 source/sl/helpcontent2/source/text/shared/guide.po            |   50 +++++-----
 source/sl/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po         |   10 +-
 source/sl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po |   12 +-
 source/sl/sfx2/uiconfig/ui.po                                 |    4 
 source/sl/svtools/source/misc.po                              |   15 ++-
 9 files changed, 76 insertions(+), 67 deletions(-)

New commits:
commit 969ab027d097bdf9585f875a349753d6ccfe702e
Author: Andras Timar <andras.ti...@collabora.com>
Date:   Wed Jan 18 08:04:00 2017 +0100

    Updated Slovenian translation
    
    Change-Id: Idaa5cc0ba76346f676568f1b045187cbfc2cf6bb

diff --git a/source/sl/cui/uiconfig/ui.po b/source/sl/cui/uiconfig/ui.po
index 7c6a9f3..c520e30 100644
--- a/source/sl/cui/uiconfig/ui.po
+++ b/source/sl/cui/uiconfig/ui.po
@@ -3,14 +3,14 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: LibreOffice 5.3\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: 
https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n";
-"POT-Creation-Date: 2017-01-12 14:45+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-01-17 09:45+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2017-01-12 22:01+0200\n"
 "Last-Translator: Martin Srebotnjak <mi...@filmsi.net>\n"
 "Language-Team: sl.libreoffice.org\n"
-"Language: sl\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: sl\n"
 "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || 
n%100==4 ? 2 : 3);\n"
 "X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
 "X-Accelerator-Marker: ~\n"
diff --git a/source/sl/helpcontent2/source/text/scalc/01.po 
b/source/sl/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
index a10a729..f7fc0a6 100644
--- a/source/sl/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
+++ b/source/sl/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: LibreOffice 5.3\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: 
https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n";
-"POT-Creation-Date: 2017-01-12 14:45+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-01-07 11:06+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-01-17 09:44+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-01-15 02:57+0200\n"
 "Last-Translator: Martin Srebotnjak <mi...@filmsi.net>\n"
 "Language-Team: sl.libreoffice.org\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -2423,7 +2423,7 @@ msgctxt ""
 "7\n"
 "help.text"
 msgid "You cannot delete a sheet while <emph>Edit - Track Changes - Record 
Changes</emph> is activated."
-msgstr "Delovnega lista ne morete izbrisati, če je vklopljeno sledenje 
spremembam z ukazom <emph>Uredi – Sledenje spremembam – Beleži 
spremembe</emph>."
+msgstr "Delovnega lista ne morete izbrisati, če je vklopljeno sledenje 
spremembam z ukazom <emph>Uredi – Sledi spremembam – Beleži 
spremembe</emph>."
 
 #: 02170000.xhp
 msgctxt ""
@@ -54901,7 +54901,7 @@ msgctxt ""
 "4\n"
 "help.text"
 msgid "You cannot sort data if the <link href=\"text/shared/01/02230000.xhp\" 
name=\"Record changes\">Record changes</link> options is enabled."
-msgstr "Podatkov ne morete razvrščati, če je omogočena možnost <link 
href=\"text/shared/01/02230000.xhp\" name=\"Zapiši spremembe\">Zapiši 
spremembe</link>."
+msgstr "Podatkov ne morete razvrščati, če je omogočena možnost <link 
href=\"text/shared/01/02230000.xhp\" name=\"Beleži spremembe\">Beleži 
spremembe</link>."
 
 #: 12030100.xhp
 msgctxt ""
diff --git a/source/sl/helpcontent2/source/text/shared/00.po 
b/source/sl/helpcontent2/source/text/shared/00.po
index 76550a0..9582b76 100644
--- a/source/sl/helpcontent2/source/text/shared/00.po
+++ b/source/sl/helpcontent2/source/text/shared/00.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: LibreOffice 5.3\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: 
https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n";
-"POT-Creation-Date: 2017-01-12 14:45+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-01-07 11:26+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-01-17 09:44+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-01-15 02:17+0200\n"
 "Last-Translator: Martin Srebotnjak <mi...@filmsi.net>\n"
 "Language-Team: sl.libreoffice.org\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -7129,7 +7129,7 @@ msgctxt ""
 "555\n"
 "help.text"
 msgid "<variable id=\"aenderungen\">Choose <emph>Edit - Track 
Changes</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"aenderungen\">Izberite <emph>Uredi – Sledenje 
spremembam</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"aenderungen\">Izberite <emph>Uredi – Sledi 
spremembam</emph></variable>"
 
 #: 00000402.xhp
 msgctxt ""
@@ -7138,7 +7138,7 @@ msgctxt ""
 "556\n"
 "help.text"
 msgid "<variable id=\"aufzeichnen\">Choose <emph>Edit - Track Changes - Record 
Changes</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"aufzeichnen\">Izberite <emph>Uredi – Sledenje 
spremembam – Zapiši spremembe</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"aufzeichnen\">Izberite <emph>Uredi – Sledi spremembam 
– Beleži spremembe</emph></variable>"
 
 #: 00000402.xhp
 msgctxt ""
@@ -7147,7 +7147,7 @@ msgctxt ""
 "557\n"
 "help.text"
 msgid "<variable id=\"anzeigen\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline 
select=\"WRITER\">Choose <emph>Edit - Track Changes - Show 
Changes</emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\">Choose <emph>Edit - 
Track Changes - Show Changes</emph></caseinline></switchinline></variable>"
-msgstr "<variable id=\"anzeigen\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline 
select=\"WRITER\">Izberite <emph>Uredi – Sledenje spremembam – Pokaži 
spremembe</emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\">Izberite <emph>Uredi 
– Sledenje spremembam – Pokaži 
spremembe</emph></caseinline></switchinline></variable>"
+msgstr "<variable id=\"anzeigen\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline 
select=\"WRITER\">Izberite <emph>Uredi – Sledi spremembam – Pokaži 
spremembe</emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\">Izberite <emph>Uredi 
– Sledi spremembam – Pokaži 
spremembe</emph></caseinline></switchinline></variable>"
 
 #: 00000402.xhp
 msgctxt ""
@@ -7156,7 +7156,7 @@ msgctxt ""
 "558\n"
 "help.text"
 msgid "<variable id=\"rotlinie\">Choose <emph>Edit - Track Changes - Manage 
Changes</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"rotlinie\">Izberite <emph>Uredi – Sledenje spremembam 
– Upravljaj spremembe</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"rotlinie\">Izberite <emph>Uredi – Sledi spremembam 
– Upravljaj spremembe</emph></variable>"
 
 #: 00000402.xhp
 msgctxt ""
@@ -7165,7 +7165,7 @@ msgctxt ""
 "559\n"
 "help.text"
 msgid "Choose <emph>Edit - Track Changes - Manage Changes - List</emph> tab"
-msgstr "Izberite <emph>Uredi – Sledenje spremembam – Upravljaj spremembe 
– zavihek Seznam</emph>"
+msgstr "Izberite <emph>Uredi – Sledi spremembam – Upravljaj spremembe – 
zavihek Seznam</emph>"
 
 #: 00000402.xhp
 msgctxt ""
@@ -7183,7 +7183,7 @@ msgctxt ""
 "560\n"
 "help.text"
 msgid "<variable id=\"rotliniefilter\">Choose <emph>Edit - Track Changes - 
Manage Changes - Filter</emph> tab </variable>"
-msgstr "<variable id=\"rotliniefilter\">Izberite <emph>Uredi – Sledenje 
spremembam – Upravljaj spremembe – zavihek Filter</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"rotliniefilter\">Izberite <emph>Uredi – Sledi 
spremembam – Upravljaj spremembe – zavihek Filter</emph></variable>"
 
 #: 00000402.xhp
 msgctxt ""
@@ -7192,7 +7192,7 @@ msgctxt ""
 "561\n"
 "help.text"
 msgid "<variable id=\"einfuegen\">Choose <emph>Edit - Track Changes - Merge 
Document</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"einfuegen\">Izberite <emph>Uredi – Sledenje 
spremembam – Spoji dokument</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"einfuegen\">Izberite <emph>Uredi – Sledi spremembam 
– Spoji dokument</emph></variable>"
 
 #: 00000402.xhp
 msgctxt ""
@@ -7210,7 +7210,7 @@ msgctxt ""
 "563\n"
 "help.text"
 msgid "Choose <emph>Edit - Track Changes - Comment on Change</emph>"
-msgstr "Izberite <emph>Uredi – Sledenje spremembam – Komentiraj 
spremembo</emph>"
+msgstr "Izberite <emph>Uredi – Sledi spremembam – Komentiraj 
spremembo</emph>"
 
 #: 00000402.xhp
 msgctxt ""
@@ -7219,7 +7219,7 @@ msgctxt ""
 "571\n"
 "help.text"
 msgid "Choose <emph>Edit - Track Changes - Manage Changes - List</emph> tab. 
Click an entry in the list and open the context menu. Choose <emph>Edit 
Comment</emph>"
-msgstr "Izberite <emph>Uredi – Sledenje spremembam – Upravljaj spremembe 
– zavihek Seznam</emph>. Kliknite vnos s seznama in odprite kontekstni meni. 
Izberite <emph>Uredi komentar</emph>"
+msgstr "Izberite <emph>Uredi – Sledi spremembam – Upravljaj spremembe – 
zavihek Seznam</emph>. Kliknite vnos s seznama in odprite kontekstni meni. 
Izberite <emph>Uredi komentar</emph>"
 
 #: 00000402.xhp
 msgctxt ""
diff --git a/source/sl/helpcontent2/source/text/shared/01.po 
b/source/sl/helpcontent2/source/text/shared/01.po
index 4f57b50..0e5bd96 100644
--- a/source/sl/helpcontent2/source/text/shared/01.po
+++ b/source/sl/helpcontent2/source/text/shared/01.po
@@ -3,14 +3,14 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: LibreOffice 5.3\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: 
https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n";
-"POT-Creation-Date: 2017-01-12 14:45+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-01-07 13:36+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-01-17 09:44+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-01-17 23:32+0200\n"
 "Last-Translator: Martin Srebotnjak <mi...@filmsi.net>\n"
 "Language-Team: sl.libreoffice.org\n"
+"Language: sl\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: sl\n"
 "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || 
n%100==4 ? 2 : 3);\n"
 "X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
 "X-Accelerator-Marker: ~\n"
@@ -3959,7 +3959,7 @@ msgctxt ""
 "par_idN106B8\n"
 "help.text"
 msgid "<ahelp hid=\".\">Select to enable recording changes. This is the same 
as <emph>Edit - Track Changes - Record Changes</emph>.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Izberite, če želite omogočiti beleženje sprememb. 
Ta ukaz je enak kot <emph>Uredi – Sledenje spremembam – Beleži 
spremembe</emph>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Izberite, če želite omogočiti beleženje sprememb. 
Ta ukaz je enak kot <emph>Uredi – Sledi spremembam – Beleži 
spremembe</emph>.</ahelp>"
 
 #: 01100600.xhp
 msgctxt ""
@@ -3967,7 +3967,7 @@ msgctxt ""
 "par_idN106C9\n"
 "help.text"
 msgid "To protect the recording state with a password, click 
<emph>Protect</emph> and enter a password. Other users of this document can 
apply their changes, but they cannot disable change recording without knowing 
the password."
-msgstr "Če želite zapisovanje zaščititi z geslom, kliknite 
<emph>Zaščiti</emph> in vnesite geslo. Drugi uporabniki tega dokumenta lahko 
uveljavijo svoje spremembe, vendar brez gesla ne morejo onemogočiti 
zapisovanja sprememb."
+msgstr "Če želite beleženje zaščititi z geslom, kliknite 
<emph>Zaščiti</emph> in vnesite geslo. Drugi uporabniki tega dokumenta lahko 
uveljavijo svoje spremembe, vendar brez gesla ne morejo onemogočiti beleženja 
sprememb."
 
 #: 01100600.xhp
 msgctxt ""
@@ -3983,7 +3983,7 @@ msgctxt ""
 "par_idN106D4\n"
 "help.text"
 msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/securityinfopage/protect\">Protects the change 
recording state with a password. If change recording is protected for the 
current document, the button is named <emph>Unprotect</emph>. Click 
<emph>Unprotect</emph> and type the correct password to disable the 
protection.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"sfx/ui/securityinfopage/protect\">Zapisovanje sprememb 
zaščiti z geslom. Če je zapisovanje sprememb za trenutni dokument 
zaščiteno, na gumbu piše <emph>Odstrani zaščito</emph>. Če želite 
zaščito onemogočiti, kliknite <emph>Odstrani zaščito</emph> in vnesite 
pravilno geslo.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"sfx/ui/securityinfopage/protect\">Stanje beleženja 
sprememb zaščiti z geslom. Če je trenutni dokument zaščiten pred 
beleženjem sprememb, na gumbu piše <emph>Odstrani zaščito</emph>. Če 
želite zaščito onemogočiti, kliknite <emph>Odstrani zaščito</emph> in 
vnesite pravilno geslo.</ahelp>"
 
 #: 01110000.xhp
 msgctxt ""
@@ -11097,7 +11097,7 @@ msgctxt ""
 "7\n"
 "help.text"
 msgid "The following changes are tracked when the record changes command is 
active:"
-msgstr "Naslednjim spremembam program sledi, ko je aktiven ukaz zapiši 
spremembe:"
+msgstr "Naslednjim spremembam program sledi, ko je aktiven ukaz beleži 
spremembe:"
 
 #: 02230100.xhp
 msgctxt ""
@@ -11232,7 +11232,7 @@ msgctxt ""
 "19\n"
 "help.text"
 msgid "When the record changes command is active, you cannot delete, move, 
merge, split, or copy cells or delete sheets."
-msgstr "Ko je ukaz zapiši spremembe aktiven, ne morete brisati, premikati, 
spajati, deliti oziroma kopirati celic ali brisati listov."
+msgstr "Ko je ukaz beleži spremembe aktiven, ne morete brisati, premikati, 
spajati, deliti oziroma kopirati celic ali brisati listov."
 
 #: 02230150.xhp
 msgctxt ""
@@ -11258,7 +11258,7 @@ msgctxt ""
 "2\n"
 "help.text"
 msgid "<ahelp hid=\".uno:ProtectTraceChangeMode\">Prevents a user from 
deactivating the record changes feature, or from accepting or rejecting changes 
unless the user enters a password.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:ProtectTraceChangeMode\">Uporabniku prepreči, da bi 
deaktiviral funkcijo zapiši spremembe ali sprejel oziroma zavrnil spremembe, 
razen če vnese geslo.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:ProtectTraceChangeMode\">Uporabniku prepreči, da bi 
deaktiviral funkcijo beleži spremembe ali sprejel oziroma zavrnil spremembe, 
razen če vnese geslo.</ahelp>"
 
 #: 02230200.xhp
 msgctxt ""
diff --git a/source/sl/helpcontent2/source/text/shared/guide.po 
b/source/sl/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
index ed6b331..3a2e7d9 100644
--- a/source/sl/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
+++ b/source/sl/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
@@ -3,14 +3,14 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: LibreOffice 5.3\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: 
https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n";
-"POT-Creation-Date: 2017-01-12 14:45+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-01-07 16:22+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-01-17 09:44+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-01-17 23:41+0200\n"
 "Last-Translator: Martin Srebotnjak <mi...@filmsi.net>\n"
 "Language-Team: sl.libreoffice.org\n"
+"Language: sl\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: sl\n"
 "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || 
n%100==4 ? 2 : 3);\n"
 "X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
 "X-Accelerator-Marker: ~\n"
@@ -14248,7 +14248,7 @@ msgctxt ""
 "21\n"
 "help.text"
 msgid "<link href=\"text/shared/01/02230200.xhp\" name=\"Track Changes - Show 
Changes\">Track Changes - Show Changes</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/02230200.xhp\" name=\"Sledenje spremembam 
– Pokaži spremembe\">Sledenje spremembam – Pokaži spremembe</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/02230200.xhp\" name=\"Sledi spremembam – 
Pokaži spremembe\">Sledi spremembam – Pokaži spremembe</link>"
 
 #: microsoft_terms.xhp
 msgctxt ""
@@ -14328,7 +14328,7 @@ msgctxt ""
 "38\n"
 "help.text"
 msgid "Track changes"
-msgstr "Sledenje spremembam"
+msgstr "Sledi spremembam"
 
 #: microsoft_terms.xhp
 msgctxt ""
@@ -14337,7 +14337,7 @@ msgctxt ""
 "39\n"
 "help.text"
 msgid "<link href=\"text/shared/01/02230000.xhp\" name=\"Changes - 
Record\">Changes - Record</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/02230000.xhp\" name=\"Sledenje spremembam 
– Zapiši\">Sledenje spremembam – Zapiši</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/02230000.xhp\" name=\"Sledi spremembam – 
Beleži\">Sledi spremembam – Beleži</link>"
 
 #: microsoft_terms.xhp
 msgctxt ""
@@ -16501,7 +16501,7 @@ msgctxt ""
 "13\n"
 "help.text"
 msgid "Choose <emph>Edit - Track Changes - Protect Changes</emph>. Enter and 
confirm a password of at least one character."
-msgstr "Izberite <emph>Uredi – Sledenje spremembam – Zaščiti 
spremembe</emph>. Vnesite in potrdite geslo, ki mora vsebovati vsaj en znak."
+msgstr "Izberite <emph>Uredi – Sledi spremembam – Zaščiti 
spremembe</emph>. Vnesite in potrdite geslo, ki mora vsebovati vsaj en znak."
 
 #: protection.xhp
 msgctxt ""
@@ -16519,7 +16519,7 @@ msgctxt ""
 "15\n"
 "help.text"
 msgid "Choose <emph>Edit - Track Changes - Protect Changes</emph>. Enter the 
correct password."
-msgstr "Izberite <emph>Uredi – Sledenje spremembam – Zaščiti 
spremembe</emph>. Vnesite pravilno geslo."
+msgstr "Izberite <emph>Uredi – Sledi spremembam – Zaščiti 
spremembe</emph>. Vnesite pravilno geslo."
 
 #: protection.xhp
 msgctxt ""
@@ -16651,7 +16651,7 @@ msgctxt ""
 "tit\n"
 "help.text"
 msgid "Recording and Displaying Changes"
-msgstr "Zapis in prikaz sprememb"
+msgstr "Beleženje in prikaz sprememb"
 
 #: redlining.xhp
 msgctxt ""
@@ -16668,7 +16668,7 @@ msgctxt ""
 "7\n"
 "help.text"
 msgid "<variable id=\"redlining\"><link 
href=\"text/shared/guide/redlining.xhp\" name=\"Recording and Displaying 
Changes\">Recording and Displaying Changes</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"redlining\"><link 
href=\"text/shared/guide/redlining.xhp\" name=\"Zapisovanje in prikaz 
sprememb\">Zapisovanje in prikaz sprememb</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"redlining\"><link 
href=\"text/shared/guide/redlining.xhp\" name=\"Beleženje in prikaz 
sprememb\">Beleženje in prikaz sprememb</link></variable>"
 
 #: redlining.xhp
 msgctxt ""
@@ -16685,7 +16685,7 @@ msgctxt ""
 "2\n"
 "help.text"
 msgid "When several authors are working on the same text or spreadsheet, the 
review function records and displays who made the various changes. On the final 
edit of the document, it is then possible to look at each individual change and 
decide whether it should be accepted or rejected."
-msgstr "Če več avtorjev dela na istem besedilu ali preglednici, potem 
pregledovalna funkcija zapiše in prikaže, kdo je naredil določene spremembe. 
Tako pri končnem urejanju dokumenta lahko pogledate posamezne spremembe in se 
odločite, ali boste le-te sprejeli ali zavrnili."
+msgstr "Če več avtorjev dela na istem besedilu ali preglednici, potem 
pregledovalna funkcija zapiše in prikaže, kdo je opravil določene spremembe. 
Tako pri končnem urejanju dokumenta lahko pogledate posamezne spremembe in se 
odločite, ali boste le-te sprejeli ali zavrnili."
 
 #: redlining.xhp
 msgctxt ""
@@ -16694,7 +16694,7 @@ msgctxt ""
 "3\n"
 "help.text"
 msgid "For example: You are an editor and are delivering your latest report. 
But before publication the report must be read by the senior editor and the 
proofreader, and both will add their changes. The senior editor writes 
\"clarify\" after one paragraph and crosses out another entirely. The 
proofreader corrects the spelling of your document."
-msgstr "Primer: Ste urednik in izdali boste najnovejše poročilo. Pred objavo 
pa morata poročilo prebrati še glavni urednik ter lektor in oba bosta dodala 
svoje spremembe. Glavni urednik napiše »razjasni« za enim odstavkom, drugega 
pa v celoti prečrta. Lektor vam popravi napake pri črkovanju."
+msgstr "Primer: Ste urednik in objavili boste najnovejše poročilo. Pred 
objavo pa morata poročilo prebrati še glavni urednik ter lektor in oba bosta 
dodala svoje spremembe. Glavni urednik napiše »razjasni« za enim odstavkom, 
drugega pa v celoti prečrta. Lektor vam popravi napake pri črkovanju."
 
 #: redlining.xhp
 msgctxt ""
@@ -16789,7 +16789,7 @@ msgctxt ""
 "26\n"
 "help.text"
 msgid "Open the document and choose <emph>Edit - Track Changes - Manage 
Changes</emph>. The <emph>Manage Changes</emph> dialog appears."
-msgstr "Odprite dokument in izberite <emph>Uredi – Sledenje spremembam – 
Upravljaj spremembe</emph>. Pojavi se pogovorno okno <emph>Upravljaj 
spremembe</emph>."
+msgstr "Odprite dokument in izberite <emph>Uredi – Sledi spremembam – 
Upravljaj spremembe</emph>. Pojavi se pogovorno okno <emph>Upravljaj 
spremembe</emph>."
 
 #: redlining_accept.xhp
 msgctxt ""
@@ -16874,7 +16874,7 @@ msgctxt ""
 "par_id9948423\n"
 "help.text"
 msgid "Normally, the reviewers enable change tracking by <emph>Edit - Track 
Changes - Record Changes</emph> and you can easily see the changes."
-msgstr "Uredniki praviloma omogočijo beleženje sprememb z <emph>Uredi – 
Sledenje spremembam – Beleži spremembe</emph> in spremembe so vam enostavno 
vidne."
+msgstr "Uredniki praviloma omogočijo beleženje sprememb z <emph>Uredi – 
Sledi spremembam – Beleži spremembe</emph> in spremembe so vam enostavno 
vidne."
 
 #: redlining_doccompare.xhp
 msgctxt ""
@@ -16969,7 +16969,7 @@ msgctxt ""
 "19\n"
 "help.text"
 msgid "When a document has been edited by more than one person, it is possible 
to merge the edited copies into the original. The only requirement is that the 
documents differ only and exclusively in the recorded changes - all other 
original text must be identical."
-msgstr "Kadar dokument ureja več oseb, lahko spojite urejene kopije v 
izvirnik. Edina zahteva je, da se dokumenti razlikujejo izključno v zapisanih 
spremembah – preostalo izvirno besedilo mora ostati enako."
+msgstr "Kadar dokument ureja več oseb, lahko spojite urejene kopije v 
izvirnik. Edina zahteva je, da se dokumenti razlikujejo izključno v 
zabeleženih spremembah – preostalo izvirno besedilo mora ostati enako."
 
 #: redlining_docmerge.xhp
 msgctxt ""
@@ -16987,7 +16987,7 @@ msgctxt ""
 "21\n"
 "help.text"
 msgid "Choose <emph>Edit - Track Changes - Merge Document</emph>. A file 
selection dialog appears."
-msgstr "Izberite <emph>Uredi – Sledenje spremembam – Spoji 
dokument</emph>. Pojavi se pogovorno okno izbora datotek."
+msgstr "Izberite <emph>Uredi – Sledi spremembam – Spoji dokument</emph>. 
Pojavi se pogovorno okno izbora datotek."
 
 #: redlining_docmerge.xhp
 msgctxt ""
@@ -17022,7 +17022,7 @@ msgctxt ""
 "tit\n"
 "help.text"
 msgid "Recording Changes"
-msgstr "Zapisovanje sprememb"
+msgstr "Beleženje sprememb"
 
 #: redlining_enter.xhp
 msgctxt ""
@@ -17039,7 +17039,7 @@ msgctxt ""
 "7\n"
 "help.text"
 msgid "<variable id=\"redlining_enter\"><link 
href=\"text/shared/guide/redlining_enter.xhp\" name=\"Recording 
Changes\">Recording Changes</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"redlining_enter\"><link 
href=\"text/shared/guide/redlining_enter.xhp\" name=\"Zapisovanje 
sprememb\">Zapisovanje sprememb</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"redlining_enter\"><link 
href=\"text/shared/guide/redlining_enter.xhp\" name=\"Beleženje 
sprememb\">Beleženje sprememb</link></variable>"
 
 #: redlining_enter.xhp
 msgctxt ""
@@ -17074,7 +17074,7 @@ msgctxt ""
 "9\n"
 "help.text"
 msgid "To start recording changes, open the document to be edited and choose 
<link href=\"text/shared/01/02230000.xhp\" name=\"Edit - Track 
Changes\"><emph>Edit - Track Changes</emph></link> and then choose <emph>Record 
Changes</emph>."
-msgstr "Če želite zapisati spremembe, odprite dokument, ki ga želite 
urediti, in izberite <link href=\"text/shared/01/02230000.xhp\" name=\"Uredi 
– Spremembe\"><emph>Uredi – Sledenje spremembam</emph></link>, nato 
izberite <emph>Beleži spremembe</emph>."
+msgstr "Če želite beležiti spremembe, odprite dokument, ki ga želite 
urediti, in izberite <link href=\"text/shared/01/02230000.xhp\" name=\"Uredi 
– Sledi spremembam\"><emph>Uredi – Sledi spremembam</emph></link>, nato 
izberite <emph>Beleži spremembe</emph>."
 
 #: redlining_enter.xhp
 msgctxt ""
@@ -17128,7 +17128,7 @@ msgctxt ""
 "13\n"
 "help.text"
 msgid "You can enter a comment on each recorded change by placing the cursor 
in the area of the change and then choosing <emph>Edit - Track Changes - 
Comment on Change</emph>. In addition to Extended Tips, the comment is also 
displayed in the list in the <link href=\"text/shared/01/02230400.xhp\" 
name=\"Manage Changes\"><emph>Manage Changes</emph></link> dialog."
-msgstr "Komentar o vsaki zapisani spremembi lahko vnesete, tako da postavite 
kazalko na površino spremembe in nato izberete <emph>Uredi – Sledenje 
spremembam – Komentiraj spremembo</emph>. Poleg Razširjenih namigov se 
komentar prikaže tudi v seznamu, ki ga najdete v pogovornem oknu <link 
href=\"text/shared/01/02230400.xhp\" name=\"Upravljaj 
spremembe\"><emph>Upravljaj spremembe</emph></link>."
+msgstr "Komentar o vsaki zapisani spremembi lahko vnesete, tako da postavite 
kazalko na površino spremembe in nato izberete <emph>Uredi – Sledi 
spremembam – Komentiraj spremembo</emph>. Poleg Razširjenih namigov se 
komentar prikaže tudi v seznamu, ki ga najdete v pogovornem oknu <link 
href=\"text/shared/01/02230400.xhp\" name=\"Upravljaj 
spremembe\"><emph>Upravljaj spremembe</emph></link>."
 
 #: redlining_enter.xhp
 msgctxt ""
@@ -17137,7 +17137,7 @@ msgctxt ""
 "14\n"
 "help.text"
 msgid "To stop recording changes, choose <emph>Edit - Track Changes - Record 
Changes</emph> again. The check mark is removed and you can now save the 
document."
-msgstr "Če želite prenehati z zapisovanjem sprememb, ponovno izberite 
<emph>Uredi – Sledenje spremembam – Beleži spremembe</emph> Potrditvena 
oznaka je odstranjena in sedaj lahko shranite dokument."
+msgstr "Če želite prenehati z beleženjem sprememb, ponovno izberite 
<emph>Uredi – Sledi spremembam – Beleži spremembe</emph>. Potrditvena 
oznaka je odstranjena in sedaj lahko shranite dokument."
 
 #: redlining_enter.xhp
 msgctxt ""
@@ -17203,7 +17203,7 @@ msgctxt ""
 "par_id3153883\n"
 "help.text"
 msgid "<emph>Edit - Track Changes - Next Change</emph>: <ahelp 
hid=\".uno:NextTrackedChange\">Jumps to and selects the next change in the 
document, if any.</ahelp>"
-msgstr "<emph>Uredi – Sledenje spremembam – Naslednja sprememba</emph>: 
<ahelp hid=\".uno:NextTrackedChange\">izbere in skoči na naslednjo spremembo v 
dokumentu, če obstaja.</ahelp>"
+msgstr "<emph>Uredi – Sledi spremembam – Naslednja sprememba</emph>: 
<ahelp hid=\".uno:NextTrackedChange\">izbere in skoči na naslednjo spremembo v 
dokumentu, če obstaja.</ahelp>"
 
 #: redlining_navigation.xhp
 msgctxt ""
@@ -17211,7 +17211,7 @@ msgctxt ""
 "par_id3153884\n"
 "help.text"
 msgid "<emph>Edit - Track Changes - Previous Change</emph>: <ahelp 
hid=\".uno:PreviousTrackedChange\">Jumps to and selects the previous change in 
the document, if any.</ahelp>"
-msgstr "<emph>Uredi – Sledenje spremembam – Prejšnja sprememba</emph>: 
<ahelp hid=\".uno:PreviousTrackedChange\">izbere in skoči na prejšnjo 
spremembo v dokumentu, če obstaja.</ahelp>"
+msgstr "<emph>Uredi – Sledi spremembam – Prejšnja sprememba</emph>: 
<ahelp hid=\".uno:PreviousTrackedChange\">izbere in skoči na prejšnjo 
spremembo v dokumentu, če obstaja.</ahelp>"
 
 #: redlining_navigation.xhp
 msgctxt ""
@@ -17219,7 +17219,7 @@ msgctxt ""
 "par_id3153885\n"
 "help.text"
 msgid "Using these commands in conjunction with the <emph>Accept Change</emph> 
and <emph>Reject Change</emph> commands allows navigating, accepting and 
rejecting changes without invoking the <emph>Edit - Track Changes - Manage 
Changes</emph> dialog."
-msgstr "Uporabite naslednje ukaze skupaj z ukazi <emph>Sprejmi 
spremembo</emph> in <emph>Zavrni spremembo</emph>, kar vam omogoča krmarjenje, 
sprejemanje in zavračanje sprememb brez priklica pogovornega okna <emph>Uredi 
– Sledenje spremembam – Upravljaj spremembe</emph>."
+msgstr "Uporabite naslednje ukaze skupaj z ukazi <emph>Sprejmi 
spremembo</emph> in <emph>Zavrni spremembo</emph>, kar vam omogoča krmarjenje, 
sprejemanje in zavračanje sprememb brez priklica pogovornega okna <emph>Uredi 
– Sledi spremembam – Upravljaj spremembe</emph>."
 
 #: redlining_protect.xhp
 msgctxt ""
@@ -17261,7 +17261,7 @@ msgctxt ""
 "2\n"
 "help.text"
 msgid "To protect the changes made in a document during editing, choose 
<emph>Edit - Track Changes - Protect Changes</emph>. To turn off the function 
or to accept or reject changes it is necessary to enter the correct password 
first."
-msgstr "Če želite zaščititi spremembe, ki ste jih opravili pri urejanju 
dokumenta, izberite <emph>Uredi – Sledenje spremembam – Zaščiti 
spremembe</emph>. Če želite izklopiti funkcijo ali sprejeti oziroma zavrniti 
spremembe, morate najprej vnesti pravilno geslo."
+msgstr "Če želite zaščititi spremembe, ki ste jih opravili pri urejanju 
dokumenta, izberite <emph>Uredi – Sledi spremembam – Zaščiti 
spremembe</emph>. Če želite izklopiti funkcijo ali sprejeti oziroma zavrniti 
spremembe, morate najprej vnesti pravilno geslo."
 
 #: redlining_protect.xhp
 msgctxt ""
diff --git a/source/sl/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po 
b/source/sl/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
index 0ec5b01..83f277d 100644
--- a/source/sl/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
+++ b/source/sl/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
@@ -3,14 +3,14 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: LibreOffice 5.3\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: 
https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n";
-"POT-Creation-Date: 2017-01-12 14:45+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-01-07 16:38+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-01-17 09:44+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-01-17 23:43+0200\n"
 "Last-Translator: Martin Srebotnjak <mi...@filmsi.net>\n"
 "Language-Team: sl.libreoffice.org\n"
+"Language: sl\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: sl\n"
 "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || 
n%100==4 ? 2 : 3);\n"
 "X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
 "X-Accelerator-Marker: ~\n"
@@ -7511,7 +7511,7 @@ msgctxt ""
 "27\n"
 "help.text"
 msgid "To record or show changes in your text or spreadsheet document, choose 
<link href=\"text/shared/01/02230000.xhp\" name=\"Edit - Track 
Changes\"><emph>Edit - Track Changes - Record Changes</emph></link> or 
<emph>Edit - Track Changes - Show Changes</emph>."
-msgstr "Če želite zapisati ali prikazati spremembe v preglednici ali 
dokumentu z besedilom, izberite <link href=\"text/shared/01/02230000.xhp\" 
name=\"Uredi – Sledenje spremembam\"><emph>Uredi – Sledenje spremembam – 
Beleži spremembe</emph></link> ali <emph>Uredi – Sledenje spremembam – 
Pokaži spremembe</emph>."
+msgstr "Če želite zapisati ali prikazati spremembe v preglednici ali 
dokumentu z besedilom, izberite <link href=\"text/shared/01/02230000.xhp\" 
name=\"Uredi – Sledi spremembam\"><emph>Uredi – Sledi spremembam – 
Beleži spremembe</emph></link> ali <emph>Uredi – Sledi spremembam – 
Pokaži spremembe</emph>."
 
 #: 01040700.xhp
 msgctxt ""
@@ -9013,7 +9013,7 @@ msgctxt ""
 "2\n"
 "help.text"
 msgid "<variable id=\"allgemein\"><ahelp hid=\".uno:ToolsOptions\">Defines 
various settings for spreadsheets, contents to be displayed, and the cursor 
direction after a cell entry. You can also define sorting lists, determine the 
number of decimal places and the settings for recording and highlighting 
changes. </ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"allgemein\"><ahelp hid=\".uno:ToolsOptions\">Določa 
razne nastavitve preglednic, vsebine, ki naj bodo prikazane, in smer kazalke po 
vnosu v celico. Določite lahko tudi sezname razvrščanja, število decimalnih 
mest in nastavitve za zapisovanje in označevanje sprememb. </ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"allgemein\"><ahelp hid=\".uno:ToolsOptions\">Določa 
razne nastavitve preglednic, vsebine, ki naj bodo prikazane, in smer kazalke po 
vnosu v celico. Določite lahko tudi sezname razvrščanja, število decimalnih 
mest in nastavitve za beleženje in označevanje sprememb. </ahelp></variable>"
 
 #: 01060100.xhp
 msgctxt ""
diff --git a/source/sl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po 
b/source/sl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index 17e3b75..178ced6 100644
--- a/source/sl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/sl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: LibreOffice 5.3\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: 
https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n";
-"POT-Creation-Date: 2017-01-06 11:51+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-12-26 21:27+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-01-17 09:45+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-01-15 03:06+0200\n"
 "Last-Translator: Martin Srebotnjak <mi...@filmsi.net>\n"
 "Language-Team: sl.libreoffice.org\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -20285,7 +20285,7 @@ msgctxt ""
 "Label\n"
 "value.text"
 msgid "~Get help online..."
-msgstr "Pomoč s sple~ta (v angl.) ..."
+msgstr "Pomoč s sple~ta ..."
 
 #: GenericCommands.xcu
 msgctxt ""
@@ -20294,7 +20294,7 @@ msgctxt ""
 "Label\n"
 "value.text"
 msgid "User Guides..."
-msgstr "Uporabniški vodniki ..."
+msgstr "Uporabniški vodniki (v angl.) ..."
 
 #: GenericCommands.xcu
 msgctxt ""
@@ -25226,7 +25226,7 @@ msgctxt ""
 "Label\n"
 "value.text"
 msgid "Accept"
-msgstr "Sprejmem"
+msgstr "Sprejmi"
 
 #: WriterCommands.xcu
 msgctxt ""
@@ -25370,7 +25370,7 @@ msgctxt ""
 "Label\n"
 "value.text"
 msgid "~Comment..."
-msgstr "~Komentar ..."
+msgstr "~Komentiraj ..."
 
 #: WriterCommands.xcu
 msgctxt ""
diff --git a/source/sl/sfx2/uiconfig/ui.po b/source/sl/sfx2/uiconfig/ui.po
index 729a42d..57893aa 100644
--- a/source/sl/sfx2/uiconfig/ui.po
+++ b/source/sl/sfx2/uiconfig/ui.po
@@ -3,14 +3,14 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: LibreOffice 5.3\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: 
https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n";
-"POT-Creation-Date: 2017-01-12 14:45+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-01-17 09:44+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2017-01-12 22:03+0200\n"
 "Last-Translator: Martin Srebotnjak <mi...@filmsi.net>\n"
 "Language-Team: sl.libreoffice.org\n"
-"Language: sl\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: sl\n"
 "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || 
n%100==4 ? 2 : 3);\n"
 "X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
 "X-Accelerator-Marker: ~\n"
diff --git a/source/sl/svtools/source/misc.po b/source/sl/svtools/source/misc.po
index d03f493..ddcdfdd 100644
--- a/source/sl/svtools/source/misc.po
+++ b/source/sl/svtools/source/misc.po
@@ -3,14 +3,14 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: LibreOffice 5.3\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: 
https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n";
-"POT-Creation-Date: 2017-01-06 11:51+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-12-26 02:29+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-01-17 09:45+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-01-17 23:28+0200\n"
 "Last-Translator: Martin Srebotnjak <mi...@filmsi.net>\n"
 "Language-Team: sl.libreoffice.org\n"
+"Language: sl\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: sl\n"
 "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || 
n%100==4 ? 2 : 3);\n"
 "X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
 "X-Accelerator-Marker: ~\n"
@@ -3888,6 +3888,15 @@ msgctxt ""
 msgid "Hungarian (Szekely-Hungarian Rovas)"
 msgstr "madžarski, runski"
 
+#: langtab.src
+msgctxt ""
+"langtab.src\n"
+"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
+"LANGUAGE_ENGLISH_MALAYSIA\n"
+"pairedlist.text"
+msgid "English (Malaysia)"
+msgstr "angleški (Malezija)"
+
 #: svtools.src
 msgctxt ""
 "svtools.src\n"
_______________________________________________
Libreoffice-commits mailing list
libreoffice-comm...@lists.freedesktop.org
https://lists.freedesktop.org/mailman/listinfo/libreoffice-commits

Reply via email to