source/sl/cui/uiconfig/ui.po | 4 source/sl/helpcontent2/source/text/scalc/01.po | 8 - source/sl/helpcontent2/source/text/shared/00.po | 22 ++-- source/sl/helpcontent2/source/text/shared/01.po | 18 +-- source/sl/helpcontent2/source/text/shared/guide.po | 50 +++++----- source/sl/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po | 10 +- source/sl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po | 12 +- source/sl/sfx2/uiconfig/ui.po | 4 source/sl/svtools/source/misc.po | 15 ++- 9 files changed, 76 insertions(+), 67 deletions(-)
New commits: commit ef5aa6bddae942a0ec66fa7ff130b46fabd94729 Author: Andras Timar <andras.ti...@collabora.com> Date: Wed Jan 18 08:04:00 2017 +0100 Updated Slovenian translation Change-Id: Idaa5cc0ba76346f676568f1b045187cbfc2cf6bb (cherry picked from commit 969ab027d097bdf9585f875a349753d6ccfe702e) Signed-off-by: Andras Timar <andras.ti...@collabora.com> diff --git a/source/sl/cui/uiconfig/ui.po b/source/sl/cui/uiconfig/ui.po index 7c6a9f3..c520e30 100644 --- a/source/sl/cui/uiconfig/ui.po +++ b/source/sl/cui/uiconfig/ui.po @@ -3,14 +3,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibreOffice 5.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2017-01-12 14:45+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2017-01-17 09:45+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-01-12 22:01+0200\n" "Last-Translator: Martin Srebotnjak <mi...@filmsi.net>\n" "Language-Team: sl.libreoffice.org\n" -"Language: sl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: sl\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" "X-Generator: Virtaal 0.7.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" diff --git a/source/sl/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/sl/helpcontent2/source/text/scalc/01.po index a10a729..f7fc0a6 100644 --- a/source/sl/helpcontent2/source/text/scalc/01.po +++ b/source/sl/helpcontent2/source/text/scalc/01.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibreOffice 5.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2017-01-12 14:45+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-01-07 11:06+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2017-01-17 09:44+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2017-01-15 02:57+0200\n" "Last-Translator: Martin Srebotnjak <mi...@filmsi.net>\n" "Language-Team: sl.libreoffice.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -2423,7 +2423,7 @@ msgctxt "" "7\n" "help.text" msgid "You cannot delete a sheet while <emph>Edit - Track Changes - Record Changes</emph> is activated." -msgstr "Delovnega lista ne morete izbrisati, Äe je vklopljeno sledenje spremembam z ukazom <emph>Uredi â Sledenje spremembam â Beleži spremembe</emph>." +msgstr "Delovnega lista ne morete izbrisati, Äe je vklopljeno sledenje spremembam z ukazom <emph>Uredi â Sledi spremembam â Beleži spremembe</emph>." #: 02170000.xhp msgctxt "" @@ -54901,7 +54901,7 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "You cannot sort data if the <link href=\"text/shared/01/02230000.xhp\" name=\"Record changes\">Record changes</link> options is enabled." -msgstr "Podatkov ne morete razvrÅ¡Äati, Äe je omogoÄena možnost <link href=\"text/shared/01/02230000.xhp\" name=\"ZapiÅ¡i spremembe\">ZapiÅ¡i spremembe</link>." +msgstr "Podatkov ne morete razvrÅ¡Äati, Äe je omogoÄena možnost <link href=\"text/shared/01/02230000.xhp\" name=\"Beleži spremembe\">Beleži spremembe</link>." #: 12030100.xhp msgctxt "" diff --git a/source/sl/helpcontent2/source/text/shared/00.po b/source/sl/helpcontent2/source/text/shared/00.po index 76550a0..9582b76 100644 --- a/source/sl/helpcontent2/source/text/shared/00.po +++ b/source/sl/helpcontent2/source/text/shared/00.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibreOffice 5.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2017-01-12 14:45+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-01-07 11:26+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2017-01-17 09:44+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2017-01-15 02:17+0200\n" "Last-Translator: Martin Srebotnjak <mi...@filmsi.net>\n" "Language-Team: sl.libreoffice.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -7129,7 +7129,7 @@ msgctxt "" "555\n" "help.text" msgid "<variable id=\"aenderungen\">Choose <emph>Edit - Track Changes</emph></variable>" -msgstr "<variable id=\"aenderungen\">Izberite <emph>Uredi â Sledenje spremembam</emph></variable>" +msgstr "<variable id=\"aenderungen\">Izberite <emph>Uredi â Sledi spremembam</emph></variable>" #: 00000402.xhp msgctxt "" @@ -7138,7 +7138,7 @@ msgctxt "" "556\n" "help.text" msgid "<variable id=\"aufzeichnen\">Choose <emph>Edit - Track Changes - Record Changes</emph></variable>" -msgstr "<variable id=\"aufzeichnen\">Izberite <emph>Uredi â Sledenje spremembam â ZapiÅ¡i spremembe</emph></variable>" +msgstr "<variable id=\"aufzeichnen\">Izberite <emph>Uredi â Sledi spremembam â Beleži spremembe</emph></variable>" #: 00000402.xhp msgctxt "" @@ -7147,7 +7147,7 @@ msgctxt "" "557\n" "help.text" msgid "<variable id=\"anzeigen\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Choose <emph>Edit - Track Changes - Show Changes</emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\">Choose <emph>Edit - Track Changes - Show Changes</emph></caseinline></switchinline></variable>" -msgstr "<variable id=\"anzeigen\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Izberite <emph>Uredi â Sledenje spremembam â Pokaži spremembe</emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\">Izberite <emph>Uredi â Sledenje spremembam â Pokaži spremembe</emph></caseinline></switchinline></variable>" +msgstr "<variable id=\"anzeigen\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Izberite <emph>Uredi â Sledi spremembam â Pokaži spremembe</emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\">Izberite <emph>Uredi â Sledi spremembam â Pokaži spremembe</emph></caseinline></switchinline></variable>" #: 00000402.xhp msgctxt "" @@ -7156,7 +7156,7 @@ msgctxt "" "558\n" "help.text" msgid "<variable id=\"rotlinie\">Choose <emph>Edit - Track Changes - Manage Changes</emph></variable>" -msgstr "<variable id=\"rotlinie\">Izberite <emph>Uredi â Sledenje spremembam â Upravljaj spremembe</emph></variable>" +msgstr "<variable id=\"rotlinie\">Izberite <emph>Uredi â Sledi spremembam â Upravljaj spremembe</emph></variable>" #: 00000402.xhp msgctxt "" @@ -7165,7 +7165,7 @@ msgctxt "" "559\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Edit - Track Changes - Manage Changes - List</emph> tab" -msgstr "Izberite <emph>Uredi â Sledenje spremembam â Upravljaj spremembe â zavihek Seznam</emph>" +msgstr "Izberite <emph>Uredi â Sledi spremembam â Upravljaj spremembe â zavihek Seznam</emph>" #: 00000402.xhp msgctxt "" @@ -7183,7 +7183,7 @@ msgctxt "" "560\n" "help.text" msgid "<variable id=\"rotliniefilter\">Choose <emph>Edit - Track Changes - Manage Changes - Filter</emph> tab </variable>" -msgstr "<variable id=\"rotliniefilter\">Izberite <emph>Uredi â Sledenje spremembam â Upravljaj spremembe â zavihek Filter</emph></variable>" +msgstr "<variable id=\"rotliniefilter\">Izberite <emph>Uredi â Sledi spremembam â Upravljaj spremembe â zavihek Filter</emph></variable>" #: 00000402.xhp msgctxt "" @@ -7192,7 +7192,7 @@ msgctxt "" "561\n" "help.text" msgid "<variable id=\"einfuegen\">Choose <emph>Edit - Track Changes - Merge Document</emph></variable>" -msgstr "<variable id=\"einfuegen\">Izberite <emph>Uredi â Sledenje spremembam â Spoji dokument</emph></variable>" +msgstr "<variable id=\"einfuegen\">Izberite <emph>Uredi â Sledi spremembam â Spoji dokument</emph></variable>" #: 00000402.xhp msgctxt "" @@ -7210,7 +7210,7 @@ msgctxt "" "563\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Edit - Track Changes - Comment on Change</emph>" -msgstr "Izberite <emph>Uredi â Sledenje spremembam â Komentiraj spremembo</emph>" +msgstr "Izberite <emph>Uredi â Sledi spremembam â Komentiraj spremembo</emph>" #: 00000402.xhp msgctxt "" @@ -7219,7 +7219,7 @@ msgctxt "" "571\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Edit - Track Changes - Manage Changes - List</emph> tab. Click an entry in the list and open the context menu. Choose <emph>Edit Comment</emph>" -msgstr "Izberite <emph>Uredi â Sledenje spremembam â Upravljaj spremembe â zavihek Seznam</emph>. Kliknite vnos s seznama in odprite kontekstni meni. Izberite <emph>Uredi komentar</emph>" +msgstr "Izberite <emph>Uredi â Sledi spremembam â Upravljaj spremembe â zavihek Seznam</emph>. Kliknite vnos s seznama in odprite kontekstni meni. Izberite <emph>Uredi komentar</emph>" #: 00000402.xhp msgctxt "" diff --git a/source/sl/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/sl/helpcontent2/source/text/shared/01.po index 4f57b50..0e5bd96 100644 --- a/source/sl/helpcontent2/source/text/shared/01.po +++ b/source/sl/helpcontent2/source/text/shared/01.po @@ -3,14 +3,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibreOffice 5.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2017-01-12 14:45+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-01-07 13:36+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2017-01-17 09:44+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2017-01-17 23:32+0200\n" "Last-Translator: Martin Srebotnjak <mi...@filmsi.net>\n" "Language-Team: sl.libreoffice.org\n" +"Language: sl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: sl\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" "X-Generator: Virtaal 0.7.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" @@ -3959,7 +3959,7 @@ msgctxt "" "par_idN106B8\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Select to enable recording changes. This is the same as <emph>Edit - Track Changes - Record Changes</emph>.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Izberite, Äe želite omogoÄiti beleženje sprememb. Ta ukaz je enak kot <emph>Uredi â Sledenje spremembam â Beleži spremembe</emph>.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Izberite, Äe želite omogoÄiti beleženje sprememb. Ta ukaz je enak kot <emph>Uredi â Sledi spremembam â Beleži spremembe</emph>.</ahelp>" #: 01100600.xhp msgctxt "" @@ -3967,7 +3967,7 @@ msgctxt "" "par_idN106C9\n" "help.text" msgid "To protect the recording state with a password, click <emph>Protect</emph> and enter a password. Other users of this document can apply their changes, but they cannot disable change recording without knowing the password." -msgstr "Äe želite zapisovanje zaÅ¡Äititi z geslom, kliknite <emph>ZaÅ¡Äiti</emph> in vnesite geslo. Drugi uporabniki tega dokumenta lahko uveljavijo svoje spremembe, vendar brez gesla ne morejo onemogoÄiti zapisovanja sprememb." +msgstr "Äe želite beleženje zaÅ¡Äititi z geslom, kliknite <emph>ZaÅ¡Äiti</emph> in vnesite geslo. Drugi uporabniki tega dokumenta lahko uveljavijo svoje spremembe, vendar brez gesla ne morejo onemogoÄiti beleženja sprememb." #: 01100600.xhp msgctxt "" @@ -3983,7 +3983,7 @@ msgctxt "" "par_idN106D4\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/securityinfopage/protect\">Protects the change recording state with a password. If change recording is protected for the current document, the button is named <emph>Unprotect</emph>. Click <emph>Unprotect</emph> and type the correct password to disable the protection.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"sfx/ui/securityinfopage/protect\">Zapisovanje sprememb zaÅ¡Äiti z geslom. Äe je zapisovanje sprememb za trenutni dokument zaÅ¡Äiteno, na gumbu piÅ¡e <emph>Odstrani zaÅ¡Äito</emph>. Äe želite zaÅ¡Äito onemogoÄiti, kliknite <emph>Odstrani zaÅ¡Äito</emph> in vnesite pravilno geslo.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"sfx/ui/securityinfopage/protect\">Stanje beleženja sprememb zaÅ¡Äiti z geslom. Äe je trenutni dokument zaÅ¡Äiten pred beleženjem sprememb, na gumbu piÅ¡e <emph>Odstrani zaÅ¡Äito</emph>. Äe želite zaÅ¡Äito onemogoÄiti, kliknite <emph>Odstrani zaÅ¡Äito</emph> in vnesite pravilno geslo.</ahelp>" #: 01110000.xhp msgctxt "" @@ -11097,7 +11097,7 @@ msgctxt "" "7\n" "help.text" msgid "The following changes are tracked when the record changes command is active:" -msgstr "Naslednjim spremembam program sledi, ko je aktiven ukaz zapiÅ¡i spremembe:" +msgstr "Naslednjim spremembam program sledi, ko je aktiven ukaz beleži spremembe:" #: 02230100.xhp msgctxt "" @@ -11232,7 +11232,7 @@ msgctxt "" "19\n" "help.text" msgid "When the record changes command is active, you cannot delete, move, merge, split, or copy cells or delete sheets." -msgstr "Ko je ukaz zapiÅ¡i spremembe aktiven, ne morete brisati, premikati, spajati, deliti oziroma kopirati celic ali brisati listov." +msgstr "Ko je ukaz beleži spremembe aktiven, ne morete brisati, premikati, spajati, deliti oziroma kopirati celic ali brisati listov." #: 02230150.xhp msgctxt "" @@ -11258,7 +11258,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".uno:ProtectTraceChangeMode\">Prevents a user from deactivating the record changes feature, or from accepting or rejecting changes unless the user enters a password.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".uno:ProtectTraceChangeMode\">Uporabniku prepreÄi, da bi deaktiviral funkcijo zapiÅ¡i spremembe ali sprejel oziroma zavrnil spremembe, razen Äe vnese geslo.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:ProtectTraceChangeMode\">Uporabniku prepreÄi, da bi deaktiviral funkcijo beleži spremembe ali sprejel oziroma zavrnil spremembe, razen Äe vnese geslo.</ahelp>" #: 02230200.xhp msgctxt "" diff --git a/source/sl/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/sl/helpcontent2/source/text/shared/guide.po index ed6b331..3a2e7d9 100644 --- a/source/sl/helpcontent2/source/text/shared/guide.po +++ b/source/sl/helpcontent2/source/text/shared/guide.po @@ -3,14 +3,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibreOffice 5.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2017-01-12 14:45+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-01-07 16:22+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2017-01-17 09:44+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2017-01-17 23:41+0200\n" "Last-Translator: Martin Srebotnjak <mi...@filmsi.net>\n" "Language-Team: sl.libreoffice.org\n" +"Language: sl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: sl\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" "X-Generator: Virtaal 0.7.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" @@ -14248,7 +14248,7 @@ msgctxt "" "21\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/01/02230200.xhp\" name=\"Track Changes - Show Changes\">Track Changes - Show Changes</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/02230200.xhp\" name=\"Sledenje spremembam â Pokaži spremembe\">Sledenje spremembam â Pokaži spremembe</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/02230200.xhp\" name=\"Sledi spremembam â Pokaži spremembe\">Sledi spremembam â Pokaži spremembe</link>" #: microsoft_terms.xhp msgctxt "" @@ -14328,7 +14328,7 @@ msgctxt "" "38\n" "help.text" msgid "Track changes" -msgstr "Sledenje spremembam" +msgstr "Sledi spremembam" #: microsoft_terms.xhp msgctxt "" @@ -14337,7 +14337,7 @@ msgctxt "" "39\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/01/02230000.xhp\" name=\"Changes - Record\">Changes - Record</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/02230000.xhp\" name=\"Sledenje spremembam â ZapiÅ¡i\">Sledenje spremembam â ZapiÅ¡i</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/02230000.xhp\" name=\"Sledi spremembam â Beleži\">Sledi spremembam â Beleži</link>" #: microsoft_terms.xhp msgctxt "" @@ -16501,7 +16501,7 @@ msgctxt "" "13\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Edit - Track Changes - Protect Changes</emph>. Enter and confirm a password of at least one character." -msgstr "Izberite <emph>Uredi â Sledenje spremembam â ZaÅ¡Äiti spremembe</emph>. Vnesite in potrdite geslo, ki mora vsebovati vsaj en znak." +msgstr "Izberite <emph>Uredi â Sledi spremembam â ZaÅ¡Äiti spremembe</emph>. Vnesite in potrdite geslo, ki mora vsebovati vsaj en znak." #: protection.xhp msgctxt "" @@ -16519,7 +16519,7 @@ msgctxt "" "15\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Edit - Track Changes - Protect Changes</emph>. Enter the correct password." -msgstr "Izberite <emph>Uredi â Sledenje spremembam â ZaÅ¡Äiti spremembe</emph>. Vnesite pravilno geslo." +msgstr "Izberite <emph>Uredi â Sledi spremembam â ZaÅ¡Äiti spremembe</emph>. Vnesite pravilno geslo." #: protection.xhp msgctxt "" @@ -16651,7 +16651,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Recording and Displaying Changes" -msgstr "Zapis in prikaz sprememb" +msgstr "Beleženje in prikaz sprememb" #: redlining.xhp msgctxt "" @@ -16668,7 +16668,7 @@ msgctxt "" "7\n" "help.text" msgid "<variable id=\"redlining\"><link href=\"text/shared/guide/redlining.xhp\" name=\"Recording and Displaying Changes\">Recording and Displaying Changes</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"redlining\"><link href=\"text/shared/guide/redlining.xhp\" name=\"Zapisovanje in prikaz sprememb\">Zapisovanje in prikaz sprememb</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"redlining\"><link href=\"text/shared/guide/redlining.xhp\" name=\"Beleženje in prikaz sprememb\">Beleženje in prikaz sprememb</link></variable>" #: redlining.xhp msgctxt "" @@ -16685,7 +16685,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "When several authors are working on the same text or spreadsheet, the review function records and displays who made the various changes. On the final edit of the document, it is then possible to look at each individual change and decide whether it should be accepted or rejected." -msgstr "Äe veÄ avtorjev dela na istem besedilu ali preglednici, potem pregledovalna funkcija zapiÅ¡e in prikaže, kdo je naredil doloÄene spremembe. Tako pri konÄnem urejanju dokumenta lahko pogledate posamezne spremembe in se odloÄite, ali boste le-te sprejeli ali zavrnili." +msgstr "Äe veÄ avtorjev dela na istem besedilu ali preglednici, potem pregledovalna funkcija zapiÅ¡e in prikaže, kdo je opravil doloÄene spremembe. Tako pri konÄnem urejanju dokumenta lahko pogledate posamezne spremembe in se odloÄite, ali boste le-te sprejeli ali zavrnili." #: redlining.xhp msgctxt "" @@ -16694,7 +16694,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "For example: You are an editor and are delivering your latest report. But before publication the report must be read by the senior editor and the proofreader, and both will add their changes. The senior editor writes \"clarify\" after one paragraph and crosses out another entirely. The proofreader corrects the spelling of your document." -msgstr "Primer: Ste urednik in izdali boste najnovejÅ¡e poroÄilo. Pred objavo pa morata poroÄilo prebrati Å¡e glavni urednik ter lektor in oba bosta dodala svoje spremembe. Glavni urednik napiÅ¡e »razjasni« za enim odstavkom, drugega pa v celoti preÄrta. Lektor vam popravi napake pri Ärkovanju." +msgstr "Primer: Ste urednik in objavili boste najnovejÅ¡e poroÄilo. Pred objavo pa morata poroÄilo prebrati Å¡e glavni urednik ter lektor in oba bosta dodala svoje spremembe. Glavni urednik napiÅ¡e »razjasni« za enim odstavkom, drugega pa v celoti preÄrta. Lektor vam popravi napake pri Ärkovanju." #: redlining.xhp msgctxt "" @@ -16789,7 +16789,7 @@ msgctxt "" "26\n" "help.text" msgid "Open the document and choose <emph>Edit - Track Changes - Manage Changes</emph>. The <emph>Manage Changes</emph> dialog appears." -msgstr "Odprite dokument in izberite <emph>Uredi â Sledenje spremembam â Upravljaj spremembe</emph>. Pojavi se pogovorno okno <emph>Upravljaj spremembe</emph>." +msgstr "Odprite dokument in izberite <emph>Uredi â Sledi spremembam â Upravljaj spremembe</emph>. Pojavi se pogovorno okno <emph>Upravljaj spremembe</emph>." #: redlining_accept.xhp msgctxt "" @@ -16874,7 +16874,7 @@ msgctxt "" "par_id9948423\n" "help.text" msgid "Normally, the reviewers enable change tracking by <emph>Edit - Track Changes - Record Changes</emph> and you can easily see the changes." -msgstr "Uredniki praviloma omogoÄijo beleženje sprememb z <emph>Uredi â Sledenje spremembam â Beleži spremembe</emph> in spremembe so vam enostavno vidne." +msgstr "Uredniki praviloma omogoÄijo beleženje sprememb z <emph>Uredi â Sledi spremembam â Beleži spremembe</emph> in spremembe so vam enostavno vidne." #: redlining_doccompare.xhp msgctxt "" @@ -16969,7 +16969,7 @@ msgctxt "" "19\n" "help.text" msgid "When a document has been edited by more than one person, it is possible to merge the edited copies into the original. The only requirement is that the documents differ only and exclusively in the recorded changes - all other original text must be identical." -msgstr "Kadar dokument ureja veÄ oseb, lahko spojite urejene kopije v izvirnik. Edina zahteva je, da se dokumenti razlikujejo izkljuÄno v zapisanih spremembah â preostalo izvirno besedilo mora ostati enako." +msgstr "Kadar dokument ureja veÄ oseb, lahko spojite urejene kopije v izvirnik. Edina zahteva je, da se dokumenti razlikujejo izkljuÄno v zabeleženih spremembah â preostalo izvirno besedilo mora ostati enako." #: redlining_docmerge.xhp msgctxt "" @@ -16987,7 +16987,7 @@ msgctxt "" "21\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Edit - Track Changes - Merge Document</emph>. A file selection dialog appears." -msgstr "Izberite <emph>Uredi â Sledenje spremembam â Spoji dokument</emph>. Pojavi se pogovorno okno izbora datotek." +msgstr "Izberite <emph>Uredi â Sledi spremembam â Spoji dokument</emph>. Pojavi se pogovorno okno izbora datotek." #: redlining_docmerge.xhp msgctxt "" @@ -17022,7 +17022,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Recording Changes" -msgstr "Zapisovanje sprememb" +msgstr "Beleženje sprememb" #: redlining_enter.xhp msgctxt "" @@ -17039,7 +17039,7 @@ msgctxt "" "7\n" "help.text" msgid "<variable id=\"redlining_enter\"><link href=\"text/shared/guide/redlining_enter.xhp\" name=\"Recording Changes\">Recording Changes</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"redlining_enter\"><link href=\"text/shared/guide/redlining_enter.xhp\" name=\"Zapisovanje sprememb\">Zapisovanje sprememb</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"redlining_enter\"><link href=\"text/shared/guide/redlining_enter.xhp\" name=\"Beleženje sprememb\">Beleženje sprememb</link></variable>" #: redlining_enter.xhp msgctxt "" @@ -17074,7 +17074,7 @@ msgctxt "" "9\n" "help.text" msgid "To start recording changes, open the document to be edited and choose <link href=\"text/shared/01/02230000.xhp\" name=\"Edit - Track Changes\"><emph>Edit - Track Changes</emph></link> and then choose <emph>Record Changes</emph>." -msgstr "Äe želite zapisati spremembe, odprite dokument, ki ga želite urediti, in izberite <link href=\"text/shared/01/02230000.xhp\" name=\"Uredi â Spremembe\"><emph>Uredi â Sledenje spremembam</emph></link>, nato izberite <emph>Beleži spremembe</emph>." +msgstr "Äe želite beležiti spremembe, odprite dokument, ki ga želite urediti, in izberite <link href=\"text/shared/01/02230000.xhp\" name=\"Uredi â Sledi spremembam\"><emph>Uredi â Sledi spremembam</emph></link>, nato izberite <emph>Beleži spremembe</emph>." #: redlining_enter.xhp msgctxt "" @@ -17128,7 +17128,7 @@ msgctxt "" "13\n" "help.text" msgid "You can enter a comment on each recorded change by placing the cursor in the area of the change and then choosing <emph>Edit - Track Changes - Comment on Change</emph>. In addition to Extended Tips, the comment is also displayed in the list in the <link href=\"text/shared/01/02230400.xhp\" name=\"Manage Changes\"><emph>Manage Changes</emph></link> dialog." -msgstr "Komentar o vsaki zapisani spremembi lahko vnesete, tako da postavite kazalko na povrÅ¡ino spremembe in nato izberete <emph>Uredi â Sledenje spremembam â Komentiraj spremembo</emph>. Poleg RazÅ¡irjenih namigov se komentar prikaže tudi v seznamu, ki ga najdete v pogovornem oknu <link href=\"text/shared/01/02230400.xhp\" name=\"Upravljaj spremembe\"><emph>Upravljaj spremembe</emph></link>." +msgstr "Komentar o vsaki zapisani spremembi lahko vnesete, tako da postavite kazalko na povrÅ¡ino spremembe in nato izberete <emph>Uredi â Sledi spremembam â Komentiraj spremembo</emph>. Poleg RazÅ¡irjenih namigov se komentar prikaže tudi v seznamu, ki ga najdete v pogovornem oknu <link href=\"text/shared/01/02230400.xhp\" name=\"Upravljaj spremembe\"><emph>Upravljaj spremembe</emph></link>." #: redlining_enter.xhp msgctxt "" @@ -17137,7 +17137,7 @@ msgctxt "" "14\n" "help.text" msgid "To stop recording changes, choose <emph>Edit - Track Changes - Record Changes</emph> again. The check mark is removed and you can now save the document." -msgstr "Äe želite prenehati z zapisovanjem sprememb, ponovno izberite <emph>Uredi â Sledenje spremembam â Beleži spremembe</emph> Potrditvena oznaka je odstranjena in sedaj lahko shranite dokument." +msgstr "Äe želite prenehati z beleženjem sprememb, ponovno izberite <emph>Uredi â Sledi spremembam â Beleži spremembe</emph>. Potrditvena oznaka je odstranjena in sedaj lahko shranite dokument." #: redlining_enter.xhp msgctxt "" @@ -17203,7 +17203,7 @@ msgctxt "" "par_id3153883\n" "help.text" msgid "<emph>Edit - Track Changes - Next Change</emph>: <ahelp hid=\".uno:NextTrackedChange\">Jumps to and selects the next change in the document, if any.</ahelp>" -msgstr "<emph>Uredi â Sledenje spremembam â Naslednja sprememba</emph>: <ahelp hid=\".uno:NextTrackedChange\">izbere in skoÄi na naslednjo spremembo v dokumentu, Äe obstaja.</ahelp>" +msgstr "<emph>Uredi â Sledi spremembam â Naslednja sprememba</emph>: <ahelp hid=\".uno:NextTrackedChange\">izbere in skoÄi na naslednjo spremembo v dokumentu, Äe obstaja.</ahelp>" #: redlining_navigation.xhp msgctxt "" @@ -17211,7 +17211,7 @@ msgctxt "" "par_id3153884\n" "help.text" msgid "<emph>Edit - Track Changes - Previous Change</emph>: <ahelp hid=\".uno:PreviousTrackedChange\">Jumps to and selects the previous change in the document, if any.</ahelp>" -msgstr "<emph>Uredi â Sledenje spremembam â PrejÅ¡nja sprememba</emph>: <ahelp hid=\".uno:PreviousTrackedChange\">izbere in skoÄi na prejÅ¡njo spremembo v dokumentu, Äe obstaja.</ahelp>" +msgstr "<emph>Uredi â Sledi spremembam â PrejÅ¡nja sprememba</emph>: <ahelp hid=\".uno:PreviousTrackedChange\">izbere in skoÄi na prejÅ¡njo spremembo v dokumentu, Äe obstaja.</ahelp>" #: redlining_navigation.xhp msgctxt "" @@ -17219,7 +17219,7 @@ msgctxt "" "par_id3153885\n" "help.text" msgid "Using these commands in conjunction with the <emph>Accept Change</emph> and <emph>Reject Change</emph> commands allows navigating, accepting and rejecting changes without invoking the <emph>Edit - Track Changes - Manage Changes</emph> dialog." -msgstr "Uporabite naslednje ukaze skupaj z ukazi <emph>Sprejmi spremembo</emph> in <emph>Zavrni spremembo</emph>, kar vam omogoÄa krmarjenje, sprejemanje in zavraÄanje sprememb brez priklica pogovornega okna <emph>Uredi â Sledenje spremembam â Upravljaj spremembe</emph>." +msgstr "Uporabite naslednje ukaze skupaj z ukazi <emph>Sprejmi spremembo</emph> in <emph>Zavrni spremembo</emph>, kar vam omogoÄa krmarjenje, sprejemanje in zavraÄanje sprememb brez priklica pogovornega okna <emph>Uredi â Sledi spremembam â Upravljaj spremembe</emph>." #: redlining_protect.xhp msgctxt "" @@ -17261,7 +17261,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "To protect the changes made in a document during editing, choose <emph>Edit - Track Changes - Protect Changes</emph>. To turn off the function or to accept or reject changes it is necessary to enter the correct password first." -msgstr "Äe želite zaÅ¡Äititi spremembe, ki ste jih opravili pri urejanju dokumenta, izberite <emph>Uredi â Sledenje spremembam â ZaÅ¡Äiti spremembe</emph>. Äe želite izklopiti funkcijo ali sprejeti oziroma zavrniti spremembe, morate najprej vnesti pravilno geslo." +msgstr "Äe želite zaÅ¡Äititi spremembe, ki ste jih opravili pri urejanju dokumenta, izberite <emph>Uredi â Sledi spremembam â ZaÅ¡Äiti spremembe</emph>. Äe želite izklopiti funkcijo ali sprejeti oziroma zavrniti spremembe, morate najprej vnesti pravilno geslo." #: redlining_protect.xhp msgctxt "" diff --git a/source/sl/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po b/source/sl/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po index 0ec5b01..83f277d 100644 --- a/source/sl/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po +++ b/source/sl/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po @@ -3,14 +3,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibreOffice 5.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2017-01-12 14:45+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-01-07 16:38+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2017-01-17 09:44+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2017-01-17 23:43+0200\n" "Last-Translator: Martin Srebotnjak <mi...@filmsi.net>\n" "Language-Team: sl.libreoffice.org\n" +"Language: sl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: sl\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" "X-Generator: Virtaal 0.7.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" @@ -7511,7 +7511,7 @@ msgctxt "" "27\n" "help.text" msgid "To record or show changes in your text or spreadsheet document, choose <link href=\"text/shared/01/02230000.xhp\" name=\"Edit - Track Changes\"><emph>Edit - Track Changes - Record Changes</emph></link> or <emph>Edit - Track Changes - Show Changes</emph>." -msgstr "Äe želite zapisati ali prikazati spremembe v preglednici ali dokumentu z besedilom, izberite <link href=\"text/shared/01/02230000.xhp\" name=\"Uredi â Sledenje spremembam\"><emph>Uredi â Sledenje spremembam â Beleži spremembe</emph></link> ali <emph>Uredi â Sledenje spremembam â Pokaži spremembe</emph>." +msgstr "Äe želite zapisati ali prikazati spremembe v preglednici ali dokumentu z besedilom, izberite <link href=\"text/shared/01/02230000.xhp\" name=\"Uredi â Sledi spremembam\"><emph>Uredi â Sledi spremembam â Beleži spremembe</emph></link> ali <emph>Uredi â Sledi spremembam â Pokaži spremembe</emph>." #: 01040700.xhp msgctxt "" @@ -9013,7 +9013,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "<variable id=\"allgemein\"><ahelp hid=\".uno:ToolsOptions\">Defines various settings for spreadsheets, contents to be displayed, and the cursor direction after a cell entry. You can also define sorting lists, determine the number of decimal places and the settings for recording and highlighting changes. </ahelp></variable>" -msgstr "<variable id=\"allgemein\"><ahelp hid=\".uno:ToolsOptions\">DoloÄa razne nastavitve preglednic, vsebine, ki naj bodo prikazane, in smer kazalke po vnosu v celico. DoloÄite lahko tudi sezname razvrÅ¡Äanja, Å¡tevilo decimalnih mest in nastavitve za zapisovanje in oznaÄevanje sprememb. </ahelp></variable>" +msgstr "<variable id=\"allgemein\"><ahelp hid=\".uno:ToolsOptions\">DoloÄa razne nastavitve preglednic, vsebine, ki naj bodo prikazane, in smer kazalke po vnosu v celico. DoloÄite lahko tudi sezname razvrÅ¡Äanja, Å¡tevilo decimalnih mest in nastavitve za beleženje in oznaÄevanje sprememb. </ahelp></variable>" #: 01060100.xhp msgctxt "" diff --git a/source/sl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/sl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po index 17e3b75..178ced6 100644 --- a/source/sl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po +++ b/source/sl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibreOffice 5.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2017-01-06 11:51+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-12-26 21:27+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2017-01-17 09:45+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2017-01-15 03:06+0200\n" "Last-Translator: Martin Srebotnjak <mi...@filmsi.net>\n" "Language-Team: sl.libreoffice.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -20285,7 +20285,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Get help online..." -msgstr "PomoÄ s sple~ta (v angl.) ..." +msgstr "PomoÄ s sple~ta ..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -20294,7 +20294,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "User Guides..." -msgstr "UporabniÅ¡ki vodniki ..." +msgstr "UporabniÅ¡ki vodniki (v angl.) ..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -25226,7 +25226,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Accept" -msgstr "Sprejmem" +msgstr "Sprejmi" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -25370,7 +25370,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Comment..." -msgstr "~Komentar ..." +msgstr "~Komentiraj ..." #: WriterCommands.xcu msgctxt "" diff --git a/source/sl/sfx2/uiconfig/ui.po b/source/sl/sfx2/uiconfig/ui.po index 729a42d..57893aa 100644 --- a/source/sl/sfx2/uiconfig/ui.po +++ b/source/sl/sfx2/uiconfig/ui.po @@ -3,14 +3,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibreOffice 5.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2017-01-12 14:45+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2017-01-17 09:44+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-01-12 22:03+0200\n" "Last-Translator: Martin Srebotnjak <mi...@filmsi.net>\n" "Language-Team: sl.libreoffice.org\n" -"Language: sl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: sl\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" "X-Generator: Virtaal 0.7.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" diff --git a/source/sl/svtools/source/misc.po b/source/sl/svtools/source/misc.po index d03f493..ddcdfdd 100644 --- a/source/sl/svtools/source/misc.po +++ b/source/sl/svtools/source/misc.po @@ -3,14 +3,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibreOffice 5.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2017-01-06 11:51+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-12-26 02:29+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2017-01-17 09:45+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2017-01-17 23:28+0200\n" "Last-Translator: Martin Srebotnjak <mi...@filmsi.net>\n" "Language-Team: sl.libreoffice.org\n" +"Language: sl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: sl\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" "X-Generator: Virtaal 0.7.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" @@ -3888,6 +3888,15 @@ msgctxt "" msgid "Hungarian (Szekely-Hungarian Rovas)" msgstr "madžarski, runski" +#: langtab.src +msgctxt "" +"langtab.src\n" +"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n" +"LANGUAGE_ENGLISH_MALAYSIA\n" +"pairedlist.text" +msgid "English (Malaysia)" +msgstr "angleÅ¡ki (Malezija)" + #: svtools.src msgctxt "" "svtools.src\n"
_______________________________________________ Libreoffice-commits mailing list libreoffice-comm...@lists.freedesktop.org https://lists.freedesktop.org/mailman/listinfo/libreoffice-commits