Caolán McNamara 2017-02-15 13:42: > > For Fedora we use http://www.dicollecte.org/download/fr/hunspell-french > -dictionaries-v6.0.2.zip and just unzip it and rename the > toutesvariantes.* to fr_FR.* to serve as the default French spelling > dictionary.
FYI: ‘classique’ is (now) the recommended one (as per README) although ‘toutesvariantes’ is the safe one to avoid ‘false’ misspelling indications. > Secondly, what the rest of LibreOffice does with this then is probably > still a little unclear in parts. I see that in our format character > dialog where we can directly enter bcp47 that I can successfully enter > a tag like de-1996 but not fr-x-whatever so it appears the the private > use tags are not allowed there for some additional reason I don't know > (@erack?) > Anyhow, in fedora wrt french spelling we just took the recommended > dictionary and set it as the default system wide fr_FR. This is what is being done on Gentoo currently. I find it suboptimal and was hoping to improve the situation. LO is making this a bit harder than I'd expected. But I'll find a way. Thanks much for the very helpful explanations! Erik _______________________________________________ LibreOffice mailing list LibreOffice@lists.freedesktop.org https://lists.freedesktop.org/mailman/listinfo/libreoffice