Hi Pedro, > That would be too simple. See my example in the previous email. > You would need to match the keys for EACH keyboard model, regardless of > Locale.
Well, that doesn't scale (at least I can't believe it does), as it would probably make adding keyboard layout stuff a full-time job and add quite a few MB of install size. (But I am biased because I am currently annoyed at the fact that only because I use a German keyboard (with Strg, Einf, Druck printed on the Ctrl, Ins, Prnt keys), I also get these German key names in my English LibO interface. That looks ugly, especially on screenshots.) > This is particularly true for laptops (at least in Portugal...). All laptops > sold in Portugal have a Portuguese layout but the Special keys (like Ctrl, > Alt, Insert) have the English text. Obviously manufacturers do this to save > on producing specific keys. So Locale doesn't solve the problem. That's really arrogant on the part of manufacturers (since Portuguese is quite an important language, I believe), but if that really is the case for most Portuguese computers, then it might make sense to translate string [en-US]="Ctrl" as string [pt-PT]="Ctrl", etc. But that decision should be left to the localisers. If keys are actually uncommon in a certain locale, like SysRq is becoming (in all locales, though), then we can only avoid using that for default shortcuts. Regards, Astron. _______________________________________________ LibreOffice mailing list LibreOffice@lists.freedesktop.org http://lists.freedesktop.org/mailman/listinfo/libreoffice