source/sl/chart2/messages.po                                  |    4 
 source/sl/cui/messages.po                                     |  161 -
 source/sl/dictionaries/fa_IR.po                               |    4 
 source/sl/editeng/messages.po                                 |    8 
 source/sl/filter/messages.po                                  |  107 
 source/sl/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po           |   21 
 source/sl/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po           |  470 ++
 source/sl/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po        |   56 
 source/sl/helpcontent2/source/text/scalc/01.po                |   25 
 source/sl/helpcontent2/source/text/schart/01.po               |  216 +
 source/sl/helpcontent2/source/text/sdraw/01.po                |  180 -
 source/sl/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po             |   10 
 source/sl/helpcontent2/source/text/shared.po                  |   52 
 source/sl/helpcontent2/source/text/shared/00.po               |    4 
 source/sl/helpcontent2/source/text/shared/01.po               |   30 
 source/sl/helpcontent2/source/text/shared/06.po               |   90 
 source/sl/helpcontent2/source/text/shared/guide.po            |    8 
 source/sl/helpcontent2/source/text/shared/help.po             |    4 
 source/sl/helpcontent2/source/text/simpress/00.po             |   28 
 source/sl/helpcontent2/source/text/simpress/01.po             |   36 
 source/sl/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po          |   24 
 source/sl/helpcontent2/source/text/swriter/01.po              |   21 
 source/sl/helpcontent2/source/text/swriter/02.po              |    4 
 source/sl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po |   15 
 source/sl/sc/messages.po                                      |  146 
 source/sl/scaddins/messages.po                                |   18 
 source/sl/sd/messages.po                                      |   27 
 source/sl/sfx2/messages.po                                    |    9 
 source/sl/svtools/messages.po                                 |    4 
 source/sl/svx/messages.po                                     |  397 +-
 source/sl/sw/messages.po                                      | 1581 +++++-----
 31 files changed, 2081 insertions(+), 1679 deletions(-)

New commits:
commit b03d019e0d04ae68a632bc052fc1ce7801736d7f
Author:     Martin Srebotnjak <mi...@filmsi.net>
AuthorDate: Sat Nov 5 18:19:03 2022 +0100
Commit:     Andras Timar <andras.ti...@collabora.com>
CommitDate: Sat Nov 5 18:19:03 2022 +0100

    Updated Slovenian translation
    
    Change-Id: Ia30e0189ad3da9c69c21a39327341a3c4dcdb4cd

diff --git a/source/sl/chart2/messages.po b/source/sl/chart2/messages.po
index 49d72f6f5fd..c5e607eb658 100644
--- a/source/sl/chart2/messages.po
+++ b/source/sl/chart2/messages.po
@@ -3,14 +3,14 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: LibreOffice 7.5\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: 
https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n";
-"POT-Creation-Date: 2022-10-16 12:51+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-11-03 11:24+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2022-10-21 12:19+0200\n"
 "Last-Translator: Martin Srebotnjak <mi...@filmsi.net>\n"
 "Language-Team: sl.libreoffice.org\n"
-"Language: sl\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: sl\n"
 "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || 
n%100==4 ? 2 : 3);\n"
 "X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
 "X-Accelerator-Marker: ~\n"
diff --git a/source/sl/cui/messages.po b/source/sl/cui/messages.po
index 2222e04e1a3..52f590e1b09 100644
--- a/source/sl/cui/messages.po
+++ b/source/sl/cui/messages.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: LibreOffice 7.5\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: 
https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n";
-"POT-Creation-Date: 2022-10-16 12:51+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-10-16 22:32+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-11-03 11:24+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-11-04 15:29+0200\n"
 "Last-Translator: Martin Srebotnjak <mi...@filmsi.net>\n"
 "Language-Team: sl.libreoffice.org\n"
 "Language: sl\n"
@@ -2355,8 +2355,8 @@ msgstr "Ali se dokument programa Writer ni ponovno odprl 
s kazalko na enakem mes
 
 #: cui/inc/tipoftheday.hrc:157
 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
-msgid "Citation management? Use a 3rd party extension."
-msgstr "Ali želite upravljati z navajanjem virov? Uporabite zunanjo 
razširitev."
+msgid "Need to do citation? You can use 3rd-party citation managers such as 
Zotero."
+msgstr "Ali želite vstaviti citat? Uporabite lahko zunanje upravljalnike 
citatov, kot je Zotero."
 
 #: cui/inc/tipoftheday.hrc:158
 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
@@ -5680,337 +5680,337 @@ msgctxt "colorconfigwin|doccolor"
 msgid "Document background"
 msgstr "Ozadje dokumenta"
 
-#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:64
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:65
 msgctxt "colorconfigwin|docboundaries"
 msgid "Text boundaries"
 msgstr "Meje besedila"
 
-#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:96
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:98
 msgctxt "colorconfigwin|docboundaries_lb"
 msgid "Text boundaries color"
 msgstr "Barva mej besedila"
 
-#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:111
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:113
 msgctxt "colorconfigwin|appback"
 msgid "Application background"
 msgstr "Ozadje aplikacije/programa"
 
-#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:139
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:142
 msgctxt "colorconfigwin|objboundaries"
 msgid "Object boundaries"
 msgstr "Meje predmetov"
 
-#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:171
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:175
 msgctxt "colorconfigwin|objboundaries_lb"
 msgid "Object boundaries color"
 msgstr "Barva mej predmetov"
 
-#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:182
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:186
 msgctxt "colorconfigwin|tblboundaries"
 msgid "Table boundaries"
 msgstr "Meje tabele"
 
-#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:214
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:219
 msgctxt "colorconfigwin|tblboundaries_lb"
 msgid "Table boundaries color"
 msgstr "Barva mej tabele"
 
-#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:229
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:234
 msgctxt "colorconfigwin|font"
 msgid "Font color"
 msgstr "Barva pisave"
 
-#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:257
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:263
 msgctxt "colorconfigwin|unvisitedlinks"
 msgid "Unvisited links"
 msgstr "Neobiskane povezave"
 
-#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:289
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:296
 msgctxt "colorconfigwin|unvisitedlinks_lb"
 msgid "Unvisited links color"
 msgstr "Barva neobiskanih povezav"
 
-#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:300
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:307
 msgctxt "colorconfigwin|visitedlinks"
 msgid "Visited links"
 msgstr "Obiskane povezave"
 
-#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:332
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:340
 msgctxt "colorconfigwin|visitedlinks_lb"
 msgid "Visited links color"
 msgstr "Barva obiskanih povezav"
 
-#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:347
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:355
 msgctxt "colorconfigwin|autospellcheck"
 msgid "AutoSpellcheck"
 msgstr "Samodejno preverjanje črkovanja"
 
-#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:379
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:388
 msgctxt "colorconfigwin|smarttags"
 msgid "Smart Tags"
 msgstr "Pametne značke"
 
-#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:407
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:417
 msgctxt "colorconfigwin|shadows"
 msgid "Shadows"
 msgstr "Sence"
 
-#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:439
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:450
 msgctxt "colorconfigwin|shadows_lb"
 msgid "Shadows color"
 msgstr "Barva senc"
 
-#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:454
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:465
 msgctxt "colorconfigwin|general"
 msgid "General"
 msgstr "Splošno"
 
-#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:488
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:499
 msgctxt "colorconfigwin|writergrid"
 msgid "Grid"
 msgstr "Mreža"
 
-#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:517
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:529
 msgctxt "colorconfigwin|field"
 msgid "Field shadings"
 msgstr "Senčenje polj"
 
-#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:549
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:562
 msgctxt "colorconfigwin|field_lb"
 msgid "Field shadings color"
 msgstr "Barva senčenja polj"
 
-#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:560
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:573
 msgctxt "colorconfigwin|index"
 msgid "Index and table shadings"
 msgstr "Senčenje kazal in tabel"
 
-#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:592
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:606
 msgctxt "colorconfigwin|index_lb"
 msgid "Index and table shadings color"
 msgstr "Barva senčenja kazal in tabel"
 
-#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:607
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:621
 msgctxt "colorconfigwin|script"
 msgid "Script Indicator"
 msgstr "Indikator skripta"
 
-#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:635
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:650
 msgctxt "colorconfigwin|section"
 msgid "Section boundaries"
 msgstr "Meje odseka"
 
-#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:667
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:683
 msgctxt "colorconfigwin|section_lb"
 msgid "Section boundaries color"
 msgstr "Barva mej odseka"
 
-#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:682
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:698
 msgctxt "colorconfigwin|hdft"
 msgid "Headers and Footer delimiter"
 msgstr "Ločilo glave in noge"
 
-#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:714
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:731
 msgctxt "colorconfigwin|pagebreak"
 msgid "Page and column breaks"
 msgstr "Prelomi strani in stolpcev"
 
-#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:746
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:764
 msgctxt "colorconfigwin|direct"
 msgid "Direct Cursor"
 msgstr "Neposredna kazalka"
 
-#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:778
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:797
 msgctxt "colorconfigwin|writer"
 msgid "Text Document"
 msgstr "Dokument z besedilom"
 
-#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:812
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:831
 msgctxt "colorconfigwin|calcgrid"
 msgid "Grid lines"
 msgstr "Mrežne črte"
 
-#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:845
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:865
 msgctxt "colorconfigwin|brk"
 msgid "Page breaks"
 msgstr "Prelomi strani"
 
-#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:877
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:898
 msgctxt "colorconfigwin|brkmanual"
 msgid "Manual page breaks"
 msgstr "Ročni prelomi strani"
 
-#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:909
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:931
 msgctxt "colorconfigwin|brkauto"
 msgid "Automatic page breaks"
 msgstr "Samodejni prelomi strani"
 
-#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:941
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:964
 msgctxt "colorconfigwin|det"
 msgid "Detective"
 msgstr "Detektiv"
 
-#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:990
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1015
 msgctxt "colorconfigwin|deterror"
 msgid "Detective error"
 msgstr "Napaka v detektivu"
 
-#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1022
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1048
 msgctxt "colorconfigwin|ref"
 msgid "References"
 msgstr "Sklici"
 
-#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1054
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1081
 msgctxt "colorconfigwin|notes"
 msgid "Notes background"
 msgstr "Ozadje opomb"
 
-#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1086
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1114
 msgctxt "colorconfigwin|values"
 msgid "Values"
 msgstr "Vrednosti"
 
-#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1118
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1147
 msgctxt "colorconfigwin|formulas"
 msgid "Formulas"
 msgstr "Formule"
 
-#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1150
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1180
 msgctxt "colorconfigwin|text"
 msgid "Text"
 msgstr "Besedilo"
 
-#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1182
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1213
 msgctxt "colorconfigwin|protectedcells"
 msgid "Protected cells background"
 msgstr "Ozadje zaščitenih celic"
 
-#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1193
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1224
 msgctxt "colorconfigwin|hiddencolrow"
 msgid "Hidden columns/rows"
 msgstr "Skriti stolpci/vrstice"
 
-#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1225
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1257
 msgctxt "colorconfigwin|hiddencolrow_lb"
 msgid "Hidden row/column color"
 msgstr "Barva skritih vrstic/stolpcev"
 
-#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1240
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1272
 msgctxt "colorconfigwin|calc"
 msgid "Spreadsheet"
 msgstr "Preglednica"
 
-#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1292
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1325
 msgctxt "colorconfigwin|drawgrid"
 msgid "Grid"
 msgstr "Mreža"
 
-#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1307
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1340
 msgctxt "colorconfigwin|draw"
 msgid "Drawing / Presentation"
 msgstr "Risba / predstavitev"
 
-#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1359
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1393
 msgctxt "colorconfigwin|basicid"
 msgid "Identifier"
 msgstr "Identifikator"
 
-#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1391
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1426
 msgctxt "colorconfigwin|basiccomment"
 msgid "Comment"
 msgstr "Komentar"
 
-#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1423
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1459
 msgctxt "colorconfigwin|basicnumber"
 msgid "Number"
 msgstr "Število"
 
-#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1455
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1492
 msgctxt "colorconfigwin|basicstring"
 msgid "String"
 msgstr "Niz"
 
-#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1487
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1525
 msgctxt "colorconfigwin|basicop"
 msgid "Operator"
 msgstr "Operator"
 
-#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1519
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1558
 msgctxt "colorconfigwin|basickeyword"
 msgid "Reserved expression"
 msgstr "Rezervirani izraz"
 
-#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1551
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1591
 msgctxt "colorconfigwin|error"
 msgid "Error"
 msgstr "Napaka"
 
-#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1566
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1606
 msgctxt "colorconfigwin|basic"
 msgid "Basic Syntax Highlighting"
 msgstr "Poudarjanje skladnje Basica"
 
-#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1618
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1659
 msgctxt "colorconfigwin|sqlid"
 msgid "Identifier"
 msgstr "Identifikator"
 
-#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1650
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1692
 msgctxt "colorconfigwin|sqlnumber"
 msgid "Number"
 msgstr "Število"
 
-#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1682
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1725
 msgctxt "colorconfigwin|sqlstring"
 msgid "String"
 msgstr "Niz"
 
-#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1714
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1758
 msgctxt "colorconfigwin|sqlop"
 msgid "Operator"
 msgstr "Operator"
 
-#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1746
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1791
 msgctxt "colorconfigwin|sqlkeyword"
 msgid "Keyword"
 msgstr "Ključna beseda"
 
-#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1778
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1824
 msgctxt "colorconfigwin|sqlparam"
 msgid "Parameter"
 msgstr "Parameter"
 
-#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1810
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1857
 msgctxt "colorconfigwin|sqlcomment"
 msgid "Comment"
 msgstr "Komentar"
 
-#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1825
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1872
 msgctxt "colorconfigwin|sql"
 msgid "SQL Syntax Highlighting"
 msgstr "Poudarjanje skladnje SQL"
 
-#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1877
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1925
 msgctxt "colorconfigwin|sgml"
 msgid "SGML syntax highlighting"
 msgstr "Označevanje skladnje SGML"
 
-#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1892
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1940
 msgctxt "colorconfigwin|htmlcomment"
 msgid "Comment highlighting"
 msgstr "Označevanje komentarjev"
 
-#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1924
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1973
 msgctxt "colorconfigwin|htmlkeyword"
 msgid "Keyword highlighting"
 msgstr "Označevanje ključnih besed"
 
-#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1956
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:2006
 msgctxt "colorconfigwin|unknown"
 msgid "Text"
 msgstr "Besedilo"
 
-#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1988
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:2039
 msgctxt "colorconfigwin|html"
 msgid "HTML Document"
 msgstr "Dokument HTML"
@@ -6850,15 +6850,14 @@ msgid "Please read the privacy policy"
 msgstr "Prosimo, preberite politiko zasebnosti"
 
 #: cui/uiconfig/ui/deepltabpage.ui:64
-#, fuzzy
 msgctxt "deepltabpage|privacy"
 msgid "API URL:"
 msgstr "URL za API:"
 
 #: cui/uiconfig/ui/deepltabpage.ui:79
 msgctxt "deepltabpage|label3"
-msgid "Auth Key:"
-msgstr "Overitveni ključ:"
+msgid "Authentication key:"
+msgstr "Overovitveni ključ:"
 
 #: cui/uiconfig/ui/dimensionlinestabpage.ui:73
 msgctxt "dimensionlinestabpage|FT_LINE_DIST"
@@ -7940,27 +7939,27 @@ msgctxt "formatcellsdialog|FormatCellsDialog"
 msgid "Table Properties"
 msgstr "Lastnosti tabele"
 
-#: cui/uiconfig/ui/formatcellsdialog.ui:138
+#: cui/uiconfig/ui/formatcellsdialog.ui:111
 msgctxt "formatcellsdialog|name"
 msgid "Font"
 msgstr "Pisava"
 
-#: cui/uiconfig/ui/formatcellsdialog.ui:185
+#: cui/uiconfig/ui/formatcellsdialog.ui:134
 msgctxt "formatcellsdialog|effects"
 msgid "Font Effects"
 msgstr "Učinki pisave"
 
-#: cui/uiconfig/ui/formatcellsdialog.ui:233
+#: cui/uiconfig/ui/formatcellsdialog.ui:158
 msgctxt "formatcellsdialog|border"
 msgid "Borders"
 msgstr "Obrobe"
 
-#: cui/uiconfig/ui/formatcellsdialog.ui:281
+#: cui/uiconfig/ui/formatcellsdialog.ui:182
 msgctxt "formatcellsdialog|area"
 msgid "Background"
 msgstr "Ozadje"
 
-#: cui/uiconfig/ui/formatcellsdialog.ui:329
+#: cui/uiconfig/ui/formatcellsdialog.ui:206
 msgctxt "formatcellsdialog|shadow"
 msgid "Shadow"
 msgstr "Senca"
@@ -11544,7 +11543,7 @@ msgstr "Razne možnosti"
 
 #: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:149
 msgctxt "optaccessibilitypage|label13"
-msgid "High Contrast:"
+msgid "High contrast:"
 msgstr "Visoki kontrast:"
 
 #: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:166
@@ -11564,7 +11563,7 @@ msgstr "Omogoči"
 
 #: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:172
 msgctxt "extended_tip|highcontrast"
-msgid "Controls if high contrast mode is used. Select from \"Automatic\", 
\"Disable\" and \"Enable\". \"Automatic\" uses high contrast according to 
system settings."
+msgid "Controls if high contrast mode is used. Select from “Automatic”, 
“Disable” and “Enable”. “Automatic” uses high contrast according to system 
settings."
 msgstr "Določa rabo visoko kontrastnega načina. Izberite med »Samodejno«, 
»Onemogoči« in »Omogoči«. »Samodejno« uporablja visoki kontrast v skladu s 
sistemskimi nastavitvami."
 
 #: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:190
diff --git a/source/sl/dictionaries/fa_IR.po b/source/sl/dictionaries/fa_IR.po
index e1060278f10..de4592c78a0 100644
--- a/source/sl/dictionaries/fa_IR.po
+++ b/source/sl/dictionaries/fa_IR.po
@@ -3,14 +3,14 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: LibreOffice 7.5\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: 
https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n";
-"POT-Creation-Date: 2022-10-16 12:52+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-11-03 11:25+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2022-10-16 22:34+0200\n"
 "Last-Translator: Martin Srebotnjak <mi...@filmsi.net>\n"
 "Language-Team: sl.libreoffice.org\n"
-"Language: sl\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: sl\n"
 "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || 
n%100==4 ? 2 : 3);\n"
 "X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
 "X-Accelerator-Marker: ~\n"
diff --git a/source/sl/editeng/messages.po b/source/sl/editeng/messages.po
index ee4b0de1162..c53bb7227e7 100644
--- a/source/sl/editeng/messages.po
+++ b/source/sl/editeng/messages.po
@@ -3,14 +3,14 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: LibreOffice 7.5\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: 
https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n";
-"POT-Creation-Date: 2022-10-16 12:52+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-10-09 12:38+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-11-03 11:25+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-11-03 21:36+0200\n"
 "Last-Translator: Martin Srebotnjak <mi...@filmsi.net>\n"
 "Language-Team: sl.libreoffice.org\n"
+"Language: sl\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: sl\n"
 "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || 
n%100==4 ? 2 : 3);\n"
 "X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
 "X-Accelerator-Marker: ~\n"
@@ -1328,7 +1328,7 @@ msgstr "Smer besedila od leve proti desni (navpično 
navzgor)"
 
 #: include/editeng/editrids.hrc:279
 msgctxt "RID_SVXITEMS_FRMDIR_Vert_TOP_RIGHT90"
-msgid "Text direction right-to-left (vertical all characters rotated)"
+msgid "Text direction right-to-left (vertical, all characters rotated)"
 msgstr "Smer besedila od desne proti levi (navpično, vsi znaki zavrteni)"
 
 #: include/editeng/editrids.hrc:280
diff --git a/source/sl/filter/messages.po b/source/sl/filter/messages.po
index fb834f6f2c5..587b61df92f 100644
--- a/source/sl/filter/messages.po
+++ b/source/sl/filter/messages.po
@@ -3,248 +3,259 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: LibreOffice 7.4\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: 
https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n";
-"POT-Creation-Date: 2022-06-30 10:49+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-06-24 22:19+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-11-03 11:25+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-11-03 21:32+0200\n"
 "Last-Translator: Martin Srebotnjak <mi...@filmsi.net>\n"
 "Language-Team: sl.libreoffice.org\n"
+"Language: sl\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: sl\n"
 "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || 
n%100==4 ? 2 : 3);\n"
 "X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
 "X-Accelerator-Marker: ~\n"
 "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
 "X-Project-Style: openoffice\n"
 
-#: filter/inc/strings.hrc:24
+#: filter/inc/strings.hrc:27
 msgctxt "STR_UNKNOWN_APPLICATION"
 msgid "Unknown"
 msgstr "Neznano"
 
-#: filter/inc/strings.hrc:25
+#: filter/inc/strings.hrc:28
 msgctxt "STR_IMPORT_ONLY"
 msgid "import filter"
 msgstr "uvozni filter"
 
-#: filter/inc/strings.hrc:26
+#: filter/inc/strings.hrc:29
 msgctxt "STR_IMPORT_EXPORT"
 msgid "import/export filter"
 msgstr "uvozni/izvozni filter"
 
-#: filter/inc/strings.hrc:27
+#: filter/inc/strings.hrc:30
 msgctxt "STR_EXPORT_ONLY"
 msgid "export filter"
 msgstr "izvozni filter"
 
-#: filter/inc/strings.hrc:28
+#: filter/inc/strings.hrc:31
 msgctxt "STR_WARN_DELETE"
 msgid "Do you really want to delete the XML Filter '%s'? This action cannot be 
undone."
 msgstr "Ali ste prepričani, da želite izbrisati XML-filter »%s«? Tega dejanja 
ni mogoče razveljaviti."
 
-#: filter/inc/strings.hrc:29
+#: filter/inc/strings.hrc:32
 msgctxt "STR_ERROR_FILTER_NAME_EXISTS"
 msgid "An XML filter with the name '%s' already exists. Please enter a 
different name."
 msgstr "Filter XML z imenom »%s« že obstaja. Vnesite drugo ime."
 
-#: filter/inc/strings.hrc:30
+#: filter/inc/strings.hrc:33
 msgctxt "STR_ERROR_TYPE_NAME_EXISTS"
 msgid "The name for the user interface '%s1' is already used by the XML filter 
'%s2'. Please enter a different name."
 msgstr "Ime za uporabniški vmesnik »%s1« že uporablja XML-filter »%s2«. 
Vnesite drugačno ime."
 
-#: filter/inc/strings.hrc:31
+#: filter/inc/strings.hrc:34
 msgctxt "STR_ERROR_EXPORT_XSLT_NOT_FOUND"
 msgid "The XSLT for export cannot be found. Please enter a valid path."
 msgstr "XSLT za izvoz ni mogoče najti. Vnesite veljavno pot."
 
-#: filter/inc/strings.hrc:32
+#: filter/inc/strings.hrc:35
 msgctxt "STR_ERROR_IMPORT_XSLT_NOT_FOUND"
 msgid "The XSLT for import cannot be found. Please enter a valid path."
 msgstr "XSLT za uvoz ni mogoče najti. Vnesite veljavno pot."
 
-#: filter/inc/strings.hrc:33
+#: filter/inc/strings.hrc:36
 msgctxt "STR_ERROR_IMPORT_TEMPLATE_NOT_FOUND"
 msgid "The given import template cannot be found. Please enter a valid path."
 msgstr "Podane uvozne predloge ni mogoče najti. Vnesite veljavno pot."
 
-#: filter/inc/strings.hrc:34
+#: filter/inc/strings.hrc:37
 msgctxt "STR_DEFAULT_FILTER_NAME"
 msgid "New Filter"
 msgstr "Nov filter"
 
-#: filter/inc/strings.hrc:35
+#: filter/inc/strings.hrc:38
 msgctxt "STR_DEFAULT_UI_NAME"
 msgid "Untitled"
 msgstr "Neimenovano"
 
-#: filter/inc/strings.hrc:36
+#: filter/inc/strings.hrc:39
 msgctxt "STR_UNDEFINED_FILTER"
 msgid "undefined filter"
 msgstr "nedefiniran filter"
 
-#: filter/inc/strings.hrc:37
+#: filter/inc/strings.hrc:40
 msgctxt "STR_FILTER_HAS_BEEN_SAVED"
 msgid "The XML filter '%s' has been saved as package '%s'. "
 msgstr "XML-filter »%s« je bil shranjen kot paket »%s«. "
 
-#: filter/inc/strings.hrc:38
+#: filter/inc/strings.hrc:41
 msgctxt "STR_FILTERS_HAVE_BEEN_SAVED"
 msgid "%s XML filters have been saved in the package '%s'."
 msgstr "%s filtrov XML je bilo shranjenih v paket »%s«."
 
-#: filter/inc/strings.hrc:39
+#: filter/inc/strings.hrc:42
 msgctxt "STR_FILTER_PACKAGE"
 msgid "XSLT filter package"
 msgstr "Paket filtrov XSLT"
 
-#: filter/inc/strings.hrc:40
+#: filter/inc/strings.hrc:43
 msgctxt "STR_FILTER_INSTALLED"
 msgid "The XML filter '%s' has been installed successfully."
 msgstr "XML-filter »%s« je bil uspešno nameščen."
 
-#: filter/inc/strings.hrc:41
+#: filter/inc/strings.hrc:44
 msgctxt "STR_FILTERS_INSTALLED"
 msgid "%s XML filters have been installed successfully."
 msgstr "%s filtrov XML je bilo uspešno nameščenih."
 
-#: filter/inc/strings.hrc:42
+#: filter/inc/strings.hrc:45
 msgctxt "STR_NO_FILTERS_FOUND"
 msgid "No XML filter could be installed because the package '%s' does not 
contain any XML filters."
 msgstr "Filtra XML ni mogoče namestiti, ker paket »%s« ne vsebuje filtrov XML."
 
-#: filter/inc/strings.hrc:43
+#: filter/inc/strings.hrc:46
 msgctxt "STR_XML_FILTER_LISTBOX"
 msgid "XML Filter List"
 msgstr "Seznam XML-filtrov"
 
-#: filter/inc/strings.hrc:45
+#: filter/inc/strings.hrc:48
 msgctxt "T602FILTER_STR_IMPORT_DIALOG_TITLE"
 msgid "Settings for T602 import"
 msgstr "Nastavitve za uvoz T602"
 
-#: filter/inc/strings.hrc:46
+#: filter/inc/strings.hrc:49
 msgctxt "T602FILTER_STR_ENCODING_LABEL"
 msgid "Encoding"
 msgstr "Kodna tabela"
 
-#: filter/inc/strings.hrc:47
+#: filter/inc/strings.hrc:50
 msgctxt "T602FILTER_STR_ENCODING_AUTO"
 msgid "Automatic"
 msgstr "Samodejno"
 
-#: filter/inc/strings.hrc:48
+#: filter/inc/strings.hrc:51
 msgctxt "T602FILTER_STR_ENCODING_CP852"
 msgid "CP852 (Latin2)"
 msgstr "CP852 (Latin2)"
 
-#: filter/inc/strings.hrc:49
+#: filter/inc/strings.hrc:52
 msgctxt "T602FILTER_STR_ENCODING_CP895"
 msgid "CP895 (KEYB2CS, Kamenicky)"
 msgstr "CP895 (KEYB2CS, Kamenicky)"
 
-#: filter/inc/strings.hrc:50
+#: filter/inc/strings.hrc:53
 msgctxt "T602FILTER_STR_ENCODING_KOI8CS2"
 msgid "KOI8 CS2"
 msgstr "KOI8 CS2"
 
-#: filter/inc/strings.hrc:51
+#: filter/inc/strings.hrc:54
 msgctxt "T602FILTER_STR_CYRILLIC_MODE"
 msgid "Mode for Russian language (Cyrillic)"
 msgstr "Način za ruščino (cirilično)"
 
-#: filter/inc/strings.hrc:52
+#: filter/inc/strings.hrc:55
 msgctxt "T602FILTER_STR_REFORMAT_TEXT"
 msgid "Reformat the text"
 msgstr "Preoblikuj besedilo"
 
-#: filter/inc/strings.hrc:53
+#: filter/inc/strings.hrc:56
 msgctxt "T602FILTER_STR_DOT_COMMANDS"
 msgid "Display dot commands"
 msgstr "Prikaži ukaze s piko"
 
-#: filter/inc/strings.hrc:54
+#: filter/inc/strings.hrc:57
 msgctxt "T602FILTER_STR_CANCEL_BUTTON"
 msgid "Cancel"
 msgstr "Prekliči"
 
-#: filter/inc/strings.hrc:55
+#: filter/inc/strings.hrc:58
 msgctxt "T602FILTER_STR_OK_BUTTON"
 msgid "OK"
 msgstr "V redu"
 
-#: filter/inc/strings.hrc:57
+#: filter/inc/strings.hrc:60
 msgctxt "PDF_PROGRESS_BAR"
 msgid "Export as PDF"
 msgstr "Izvozi v PDF"
 
 #. strings used in encryption UI
 #. password dialog title
-#: filter/inc/strings.hrc:61
+#: filter/inc/strings.hrc:64
 msgctxt "STR_PDF_EXPORT_UDPWD"
 msgid "Set open password"
 msgstr "Nastavi geslo za odpiranje"
 
 #. password dialog title
-#: filter/inc/strings.hrc:63
+#: filter/inc/strings.hrc:66
 msgctxt "STR_PDF_EXPORT_ODPWD"
 msgid "Set permission password"
 msgstr "Nastavi geslo pravic"
 
-#: filter/inc/strings.hrc:64
+#: filter/inc/strings.hrc:67
 msgctxt "STR_WARN_PASSWORD_PDFA"
 msgid "PDF/A does not allow encryption. The exported PDF file will not be 
password protected."
 msgstr "PDF/A ne dovoljuje šifriranja. Izvožena datoteka PDF ne bo zaščitena z 
geslom."
 
-#: filter/inc/strings.hrc:65
+#: filter/inc/strings.hrc:68
 msgctxt "STR_WARN_TRANSP_PDFA_SHORT"
 msgid "PDF/A transparency"
 msgstr "Prosojnost PDF/A"
 
-#: filter/inc/strings.hrc:66
+#: filter/inc/strings.hrc:69
 msgctxt "STR_WARN_TRANSP_PDFA"
 msgid "PDF/A forbids transparency. A transparent object was painted opaque 
instead."
 msgstr "PDF/A prepoveduje prosojnost. Prosojni predmet je bil zato obarvan 
prekrivno."
 
-#: filter/inc/strings.hrc:67
+#: filter/inc/strings.hrc:70
 msgctxt "STR_WARN_TRANSP_VERSION_SHORT"
 msgid "PDF version conflict"
 msgstr "Spor različic PDF"
 
-#: filter/inc/strings.hrc:68
+#: filter/inc/strings.hrc:71
 msgctxt "STR_WARN_TRANSP_VERSION"
 msgid "Transparency is not supported in PDF versions earlier than PDF 1.4. A 
transparent object was painted opaque instead"
 msgstr "Prosojnost v različicah PDF pred PDF 1.4 ni podprto. Prosojni predmet 
je bil zato obarvan prekrivno."
 
-#: filter/inc/strings.hrc:69
+#: filter/inc/strings.hrc:72
 msgctxt "STR_WARN_FORMACTION_PDFA_SHORT"
 msgid "PDF/A form action"
 msgstr "Dejanje obrazca PDF/A"
 
-#: filter/inc/strings.hrc:70
+#: filter/inc/strings.hrc:73
 msgctxt "STR_WARN_FORMACTION_PDFA"
 msgid "A form control contained an action not supported by the PDF/A standard. 
The action was skipped"
 msgstr "Kontrolnik obrazca je vseboval dejanje, ki ga standard PDF/A ne 
podpira. Dejanje je bilo preskočeno"
 
-#: filter/inc/strings.hrc:71
+#: filter/inc/strings.hrc:74
 msgctxt "STR_WARN_TRANSP_CONVERTED"
 msgid "Some objects were converted to an image in order to remove 
transparencies, because the target PDF format does not support transparencies. 
Possibly better results can be achieved if you remove the transparent objects 
before exporting."
 msgstr "Ker ciljna oblika PDF ne podpira prosojnosti, so bili nekateri 
predmeti z odstranjevanjem prosojnosti pretvorjeni v slike. Verjetno bi dosegli 
boljši rezultat, če bi prosojne predmete pred izvozom odstranili."
 
-#: filter/inc/strings.hrc:72
+#: filter/inc/strings.hrc:75
 msgctxt "STR_WARN_TRANSP_CONVERTED_SHORT"
 msgid "Transparencies removed"
 msgstr "Prosojnosti so bile odstranjene"
 
-#: filter/inc/strings.hrc:73
+#: filter/inc/strings.hrc:76
 msgctxt "STR_ERR_SIGNATURE_FAILED"
 msgid "Signature generation failed"
 msgstr "Izdelovanje podpisa je spodletelo"
 
-#: filter/inc/strings.hrc:74
+#: filter/inc/strings.hrc:77
 msgctxt "STR_ERR_PDF_EXPORT_ABORTED"
 msgid "PDF export aborted"
 msgstr "Izvoz PDF je prekinjen"
 
+#. Progress bar status indicator when importing or exporting
+#: filter/inc/strings.hrc:80
+msgctxt "STR_FILTER_DOC_LOADING"
+msgid "Loading: "
+msgstr "Nalaganje: "
+
+#: filter/inc/strings.hrc:81
+msgctxt "STR_FILTER_DOC_SAVING"
+msgid "Saving: "
+msgstr "Shranjevanje: "
+
 msgctxt "stock"
 msgid "_Add"
 msgstr "Doda_j"
diff --git a/source/sl/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po 
b/source/sl/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po
index d7e23d1c84d..bc4f6df5d14 100644
--- a/source/sl/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po
+++ b/source/sl/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: LibreOffice 7.5\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: 
https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n";
-"POT-Creation-Date: 2022-10-16 12:52+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-10-21 12:21+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-11-03 11:25+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-11-03 22:07+0200\n"
 "Last-Translator: Martin Srebotnjak <mi...@filmsi.net>\n"
 "Language-Team: sl.libreoffice.org\n"
 "Language: sl\n"
@@ -1094,8 +1094,8 @@ msgctxt ""
 "python_examples.xhp\n"
 "bm_id20191031405\n"
 "help.text"
-msgid "<bookmark_value>Python;examples</bookmark_value>            
<bookmark_value>Python;shell</bookmark_value>            
<bookmark_value>Python;platform</bookmark_value>            
<bookmark_value>Python;session</bookmark_value>            
<bookmark_value>Python;screen input/output</bookmark_value>"
-msgstr 
"<bookmark_value>Python;primeri</bookmark_value><bookmark_value>Python;lupina</bookmark_value><bookmark_value>Python;platforma</bookmark_value><bookmark_value>Python;seja</bookmark_value><bookmark_value>Python;zaslonski
 vhod/izhod</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>Python;examples</bookmark_value>            
<bookmark_value>Python;platform</bookmark_value>            
<bookmark_value>Python;session</bookmark_value>            
<bookmark_value>Python;screen input/output</bookmark_value>"
+msgstr 
"<bookmark_value>Python;primeri</bookmark_value><bookmark_value>Python;platforma</bookmark_value><bookmark_value>Python;seja</bookmark_value><bookmark_value>Python;zaslonski
 vhod/izhod</bookmark_value>"
 
 #: python_examples.xhp
 msgctxt ""
@@ -1921,14 +1921,6 @@ msgctxt ""
 msgid "Listeners are usually coded along with <link 
href=\"text/sbasic/python/python_dialogs.xhp\" name=\"dialog opening\">dialog 
opening</link>. Numerous listener approaches are possible such as event 
handlers for dialogs or event monitors for documents or forms."
 msgstr "Poslušalci so običajno kodirani skupaj z <link 
href=\"text/sbasic/python/python_dialogs.xhp\" name=\"Odpiranje pogovornega 
okna\">odpiranjem pogovornega okna</link>. Možni so številni pristopi glede 
poslušalca, kot so obravnalniki dogodkov za pogovorna okna ali spremljevalci 
dogodkov za dokumente in obrazce."
 
-#: python_listener.xhp
-msgctxt ""
-"python_listener.xhp\n"
-"N0505\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03132000.xhp\" name=\"CreateUnoListener 
Function\">CreateUnoListener Function</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03132000.xhp\" name=\"Funkcija 
CreateUnoListener\">Funkcija CreateUnoListener</link>"
-
 #: python_listener.xhp
 msgctxt ""
 "python_listener.xhp\n"
@@ -2842,7 +2834,6 @@ msgid "\"\"\"Outputs the specified strings or numeric 
expressions in a dialog bo
 msgstr "\"\"\"Izpiše določene nize ali številske izraze v pogovorno 
okno.\"\"\""
 
 #: python_screen.xhp
-#, fuzzy
 msgctxt ""
 "python_screen.xhp\n"
 "par_id161655364816553\n"
@@ -3159,8 +3150,8 @@ msgctxt ""
 "python_shell.xhp\n"
 "N0117\n"
 "help.text"
-msgid "<bookmark_value>Python console</bookmark_value>        
<bookmark_value>Python Interactive Shell</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>konzola 
Python</bookmark_value><bookmark_value>interaktivna lupina 
Python</bookmark_value><bookmark_value>Python;interaktivna 
lupina</bookmark_value><bookmark_value>Python;konzola</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>Python console</bookmark_value>        
<bookmark_value>Python Interactive Shell</bookmark_value>        
<bookmark_value>Python;Shell</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>konzola 
Python</bookmark_value><bookmark_value>interaktivna lupina 
Python</bookmark_value><bookmark_value>Python;lupina</bookmark_value>"
 
 #: python_shell.xhp
 msgctxt ""
diff --git a/source/sl/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po 
b/source/sl/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
index c4d230c8985..18717ed6b6b 100644
--- a/source/sl/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
+++ b/source/sl/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: LibreOffice 7.5\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: 
https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n";
-"POT-Creation-Date: 2022-10-16 12:52+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-10-16 16:14+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-11-03 11:25+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-11-05 12:10+0200\n"
 "Last-Translator: Martin Srebotnjak <mi...@filmsi.net>\n"
 "Language-Team: sl.libreoffice.org\n"
 "Language: sl\n"
@@ -12609,14 +12609,6 @@ msgctxt ""
 msgid "Explanation"
 msgstr "Razlaga"
 
-#: 03030110.xhp
-msgctxt ""
-"03030110.xhp\n"
-"par_idN10643\n"
-"help.text"
-msgid "yyyy"
-msgstr "yyyy"
-
 #: 03030110.xhp
 msgctxt ""
 "03030110.xhp\n"
@@ -12625,14 +12617,6 @@ msgctxt ""
 msgid "Year"
 msgstr "Leto"
 
-#: 03030110.xhp
-msgctxt ""
-"03030110.xhp\n"
-"par_idN10650\n"
-"help.text"
-msgid "q"
-msgstr "q"
-
 #: 03030110.xhp
 msgctxt ""
 "03030110.xhp\n"
@@ -12641,14 +12625,6 @@ msgctxt ""
 msgid "Quarter"
 msgstr "Četrtletje"
 
-#: 03030110.xhp
-msgctxt ""
-"03030110.xhp\n"
-"par_idN1065D\n"
-"help.text"
-msgid "m"
-msgstr "m"
-
 #: 03030110.xhp
 msgctxt ""
 "03030110.xhp\n"
@@ -12657,14 +12633,6 @@ msgctxt ""
 msgid "Month"
 msgstr "Mesec"
 
-#: 03030110.xhp
-msgctxt ""
-"03030110.xhp\n"
-"par_idN1066A\n"
-"help.text"
-msgid "y"
-msgstr "y"
-
 #: 03030110.xhp
 msgctxt ""
 "03030110.xhp\n"
@@ -12673,14 +12641,6 @@ msgctxt ""
 msgid "Day of year"
 msgstr "Dan v letu"
 
-#: 03030110.xhp
-msgctxt ""
-"03030110.xhp\n"
-"par_idN10677\n"
-"help.text"
-msgid "w"
-msgstr "w"
-
 #: 03030110.xhp
 msgctxt ""
 "03030110.xhp\n"
@@ -12689,14 +12649,6 @@ msgctxt ""
 msgid "Weekday"
 msgstr "Delavnik"
 
-#: 03030110.xhp
-msgctxt ""
-"03030110.xhp\n"
-"par_idN10684\n"
-"help.text"
-msgid "ww"
-msgstr "ww"
-
 #: 03030110.xhp
 msgctxt ""
 "03030110.xhp\n"
@@ -12705,14 +12657,6 @@ msgctxt ""
 msgid "Week of year"
 msgstr "Teden v letu"
 
-#: 03030110.xhp
-msgctxt ""
-"03030110.xhp\n"
-"par_idN10691\n"
-"help.text"
-msgid "d"
-msgstr "d"
-
 #: 03030110.xhp
 msgctxt ""
 "03030110.xhp\n"
@@ -12721,14 +12665,6 @@ msgctxt ""
 msgid "Day"
 msgstr "Dan"
 
-#: 03030110.xhp
-msgctxt ""
-"03030110.xhp\n"
-"par_idN1069E\n"
-"help.text"
-msgid "h"
-msgstr "h"
-
 #: 03030110.xhp
 msgctxt ""
 "03030110.xhp\n"
@@ -12737,14 +12673,6 @@ msgctxt ""
 msgid "Hour"
 msgstr "Ura"
 
-#: 03030110.xhp
-msgctxt ""
-"03030110.xhp\n"
-"par_idN106AB\n"
-"help.text"
-msgid "n"
-msgstr "n"
-
 #: 03030110.xhp
 msgctxt ""
 "03030110.xhp\n"
@@ -12753,14 +12681,6 @@ msgctxt ""
 msgid "Minute"
 msgstr "Minuta"
 
-#: 03030110.xhp
-msgctxt ""
-"03030110.xhp\n"
-"par_idN106B8\n"
-"help.text"
-msgid "s"
-msgstr "s"
-
 #: 03030110.xhp
 msgctxt ""
 "03030110.xhp\n"
@@ -25759,7 +25679,7 @@ msgctxt ""
 "par_idN10638\n"
 "help.text"
 msgid "' Instantiate a service"
-msgstr "' Instanciiraj storitev"
+msgstr "' Tvori instanco storitve"
 
 #: 03104500.xhp
 msgctxt ""
@@ -25775,7 +25695,7 @@ msgctxt ""
 "par_idN10649\n"
 "help.text"
 msgid "' Instantiate a Property struct"
-msgstr "' Instanciiraj strukturo za lastnosti"
+msgstr "' Tvori instanco strukturo za lastnosti"
 
 #: 03104500.xhp
 msgctxt ""
@@ -29575,15 +29495,7 @@ msgctxt ""
 "par_id3152924\n"
 "help.text"
 msgid "Instantiates a Uno service with the 
<literal>ProcessServiceManager</literal>."
-msgstr "Instanco storitve UNO tvori z upraviteljem procesnih storitev 
<literal>ProcessServiceManager</literal>."
-
-#: 03131600.xhp
-msgctxt ""
-"03131600.xhp\n"
-"par_id511629989178074\n"
-"help.text"
-msgid "<input>oService = CreateUnoService( UNO service name )</input>"
-msgstr "<input>oStoritev = CreateUnoService( ime storitve UNO )</input>"
+msgstr "Tvori instanco storitve UNO z upraviteljem procesnih storitev 
<literal>ProcessServiceManager</literal>."
 
 #: 03131600.xhp
 msgctxt ""
@@ -29679,7 +29591,7 @@ msgctxt ""
 "par_id3145136\n"
 "help.text"
 msgid "This function is required when you want to instantiate a service using 
CreateInstanceWithArguments."
-msgstr "To funkcijo potrebujete v primeru, da želite instanciirati storitev s 
pomočjo CreateInstanceWithArguments."
+msgstr "To funkcijo potrebujete v primeru, da želite tvoriti instanco storitev 
s pomočjo CreateInstanceWithArguments."
 
 #: 03131700.xhp
 msgctxt ""
@@ -29878,8 +29790,8 @@ msgctxt ""
 "03132000.xhp\n"
 "hd_id3155150\n"
 "help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03132000.xhp\" name=\"CreateUnoListener 
Function\">CreateUnoListener Function</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03132000.xhp\" name=\"Funkcija 
CreateUnoListener\">Funkcija CreateUnoListener</link>"
+msgid "<variable id=\"CreateUnoListener\"><link 
href=\"text/sbasic/shared/03132000.xhp\" name=\"CreateUnoListener 
Function\">CreateUnoListener Function</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"CreateUnoListener\"><link 
href=\"text/sbasic/shared/03132000.xhp\" name=\"Funkcija 
CreateUnoService\">Funkcija CreateUnoService</link></variable>"
 
 #: 03132000.xhp
 msgctxt ""
@@ -29894,40 +29806,56 @@ msgctxt ""
 "03132000.xhp\n"
 "par_id3153681\n"
 "help.text"
-msgid "Many Uno interfaces let you register listeners on a special listener 
interface. This allows you to listen for specific events and call up the 
appropriate listener method. The CreateUnoListener function waits for the 
called listener interface and then passes the interface an object that the 
interface supports. This object is then passed to the method to register the 
listener."
-msgstr "Številni vmesniki Uno omogočajo registracijo prisluškovalcev za 
poseben prisluškovalni vmesnik. Tako lahko prisluškujete določenim dogodkom in 
sprožite ustrezno metodo prisluškovalca. Funkcija CreateUnoListener čaka na 
klicani prisluškovalni vmesnik in nato posreduje vmesniku predmet, ki ta 
vmesnik podpira. Ta predmet se potem posreduje metode za registracijo 
prisluškovalca."
+msgid "Many Uno objects let you register listeners with dedicated listener 
interfaces. This allows to listen for specific events and call up the 
appropriate listener method. The <literal>CreateUnoListener</literal> function 
sets a listener interface associated to an UNO object. The listener interface 
is then bound to its associated object."
+msgstr "Številni predmeti Uno omogočajo registracijo prisluškovalcev z 
namenskimi prisluškovalnimi vmesniki. Tako lahko prisluškujete določenim 
dogodkom in prikličete ustrezno metodo prisluškovalca. Funkcija 
<literal>CreateUnoListener</literal> nastavi prisluškovalni vmesnik, povezan s 
predmetom UNO. Ta vmesnik prisluškovalca je potem vezan na povezani predmet."
 
 #: 03132000.xhp
 msgctxt ""
 "03132000.xhp\n"
-"par_id3143228\n"
+"par_id531666699350617\n"
 "help.text"
-msgid "oListener = CreateUnoListener( Prefixname, ListenerInterfaceName )"
-msgstr "oPrisluskovalec = CreateUnoListener( PrefixIme, ImePrislVmesnika )"
+msgid "<emph>Prefix</emph>: A text prefix used in BASIC subroutines that 
handle events."
+msgstr "<emph>Prefix</emph>: besedilna predpona, uporabljena v podprogramih 
BASIC, ki ravnajo z dogodki."
+
+#: 03132000.xhp
+msgctxt ""
+"03132000.xhp\n"
+"par_id281666699351161\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Typename</emph>: A fully qualified UNO listener interface name."
+msgstr "<emph>Typename:</emph> polno kvalificirano ime vmesnika prisluškovalca 
UNO."
+
+#: 03132000.xhp
+msgctxt ""
+"03132000.xhp\n"
+"par_id241666699584417\n"
+"help.text"
+msgid "The UNO service corresponding to the <literal>Typename</literal> 
listener interface name, <literal>Null</literal> value otherwise."
+msgstr "Storitev UNO, ki ustreza imenu vmesnika prisluškovalca 
<literal>Typename</literal>, sicer vrednost <literal>Null</literal>."
 
 #: 03132000.xhp
 msgctxt ""
 "03132000.xhp\n"
 "par_id3154046\n"
 "help.text"
-msgid "The following example is based on a Basic library object."
-msgstr "Naslednji primer se naslanja na predmet iz knjižnice Basic."
+msgid "The following example listens to events occurring for a BASIC library 
object."
+msgstr "Naslednji primer prisluškuje dogodkom, ki se dogodijo predmetu 
knjižnice BASIC."
 
 #: 03132000.xhp
 msgctxt ""
 "03132000.xhp\n"
 "par_id3149294\n"
 "help.text"
-msgid "The CreateUnoListener method requires two parameters. The first is a 
prefix and is explained in detail below. The second parameter is the fully 
qualified name of the Listener interface that you want to use."
-msgstr "Metoda CreateUnoListener zahteva dva parametra. Prvi parameter je 
predpona in ga bomo razložili natančneje spodaj. Drugi parameter je popolnoma 
kvalificirano ime prisluškovalnega vmesnika, ki ga želite uporabljati."
+msgid "The <literal>CreateUnoListener</literal> method requires two 
parameters. The first is <emph>Prefix</emph> and is explained in detail below. 
<emph>Typename</emph> second parameter is the fully qualified name of the 
listener interface."
+msgstr "Metoda <literal>CreateUnoListener</literal> zahteva dva parametra. 
Prvi parameter je predpona <emph>Prefix</emph> in ga bomo razložili natančneje 
spodaj. Drugi parameter <emph>Typename</emph> je popolnoma kvalificirano ime 
prisluškovalnega vmesnika, ki ga želite uporabljati."
 
 #: 03132000.xhp
 msgctxt ""
 "03132000.xhp\n"
 "par_id3149670\n"
 "help.text"
-msgid "The Listener must then be added to the Broadcaster Object. This is done 
by calling the appropriate method for adding a Listener. These methods always 
follow the pattern \"addFooListener\", where \"Foo\" is the Listener Interface 
Type, without the 'X'. In this example, the addContainerListener method is 
called to register the XContainerListener:"
-msgstr "Prisluškovalca (Listener) moramo potem dodati predmetu Oddajnik 
(Broadcaster). V ta namen moramo poklicati ustrezno metodo za dodajanje 
Prisluškovalcev. Metode vedno imenujemo po vzorcu »addTaleListener«, kjer je 
»Tale« vrsta prisluškovalnega vmesnika brez 'X'. V tem primeru pokličemo metodo 
addContainerListener, ki registrira XContainerListener:"
+msgid "Every listener must be registered to %PRODUCTNAME broadcaster feature. 
This is performed by binding each listener to its associated object. Bind 
methods always follow the pattern 
'<literal>add</literal>Foo<literal>Listener</literal>', where 'Foo' is the 
object type of the listener interface, without the 'X'. In this example, the 
<link 
href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/interfacecom_1_1sun_1_1star_1_1container_1_1XContainer.html#a69e03a743cfa3e99935cac90b5f4e291\";
 
name=\"com.sun.star.container.XContainer\"><literal>addContainerListener</literal></link>
 method is called to register the <literal>XContainerListener</literal>:"
+msgstr "Vsak prisluškovalec mora biti registriran pri funkcionalnosti 
oddajnika %PRODUCTNAME. To izvedete z vezavo vsakega prisluškovalca na njegov 
povezan predmet. Metode vezave vedno sledijo vzorcu 
'<literal>add</literal>Foo<literal>Listener</literal>', kjer je 'Foo' vrsta 
predmeta vmesnika prisluškovalca, brez 'X'. V tem primeru je klicana metoda 
<link 
href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/interfacecom_1_1sun_1_1star_1_1container_1_1XContainer.html#a69e03a743cfa3e99935cac90b5f4e291\";
 
name=\"com.sun.star.container.XContainer\"><literal>addContainerListener</literal></link>
 za registracijo <literal>XContainerListener</literal>:"
 
 #: 03132000.xhp
 msgctxt ""
@@ -29950,80 +29878,128 @@ msgctxt ""
 "03132000.xhp\n"
 "par_id3154138\n"
 "help.text"
-msgid "The Listener is now registered. When an event occurs, the corresponding 
Listener calls the appropriate method from the 
com.sun.star.container.XContainerListener Interface."
-msgstr "Prisluškovalec je sedaj registriran. Ko pride do dogodka, ustrezni 
Prisluškovalec pokliče zahtevano metodo v vmesniku 
com.sun.star.container.XContainerListener."
+msgid "The listener is now registered. When an event occurs, the active 
listener calls the appropriate method defined in <link 
href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/interfacecom_1_1sun_1_1star_1_1container_1_1XContainerListener.html\";
 name=\"XContainerListener 
interface\">com.sun.star.container.XContainerListener</link> interface."
+msgstr "Prisluškovalec je sedaj registriran. Ko pride do dogodka, dejavni 
prisluškovalec pokliče ustrezno metodo, določeno v vmesniku <link 
href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/interfacecom_1_1sun_1_1star_1_1container_1_1XContainerListener.html\";
 name=\"XContainerListener 
interface\">com.sun.star.container.XContainerListener</link>."
 
 #: 03132000.xhp
 msgctxt ""
 "03132000.xhp\n"
 "par_id3148922\n"
 "help.text"
-msgid "The prefix calls registered Listeners from Basic-subroutines. The Basic 
run-time system searches for Basic-subroutines or functions that have the name 
\"PrefixListenerMethode\" and calls them when found. Otherwise, a run-time 
error occurs."
-msgstr "Prefix kliče registrirane Prisluškovalce v procedurah Basic. Sistem 
Basic za izvajanje išče procedure ali funkcije, ki imajo ime 
»PrefixListenerMethode« in jih pokliče, če jih odkrije. V nasprotnem primeru 
pride do napake med izvajanjem."
+msgid "Event-driven registered BASIC subroutines require to use a defined 
<emph>Prefix</emph>. The BASIC run-time system searches for subroutines or 
functions that have the name 'Prefix+ListenerMethod' and calls them when found. 
Otherwise, a run-time error occurs."
+msgstr "Z dogodki gnani registrirani podprogrami BASIC morajo uporabljati 
definirano predpono <emph>Prefix</emph>. Sistem BASIC za izvajanje išče 
procedure ali funkcije, ki imajo ime »Prefix+ListenerMethod« in jih pokliče, če 
jih odkrije. V nasprotnem primeru pride do napake med izvajanjem."
 
 #: 03132000.xhp
 msgctxt ""
 "03132000.xhp\n"
 "par_id3150768\n"
 "help.text"
-msgid "In this example, the Listener-Interface uses the following methods:"
-msgstr "V naslednjem primeru uporablja prisluškovalni vmesnik naslednje 
metode:"
+msgid "In this example, <link 
href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/interfacecom_1_1sun_1_1star_1_1container_1_1XContainerListener-members.html\";
 
name=\"container.XContainerListener\">com.sun.star.container.XContainerListener</link>
 interface defines the following methods:"
+msgstr "V tem primeru vmesnik <link 
href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/interfacecom_1_1sun_1_1star_1_1container_1_1XContainerListener-members.html\";
 
name=\"container.XContainerListener\">com.sun.star.container.XContainerListener</link>
 določa naslednje metode:"
 
 #: 03132000.xhp
 msgctxt ""
 "03132000.xhp\n"
-"par_id3145173\n"
+"par_id701666342054257\n"
 "help.text"
-msgid "Listener base interface (com.sun.star.lang.XEventListener): base 
interface for all Listener Interfaces"
-msgstr "temeljni prisluškovalni vmesnik (com.sun.star.lang.XEventListener): 
temeljni vmesnik za vse prisluškovalne vmesnike"
+msgid "method"
+msgstr "Metoda"
 
 #: 03132000.xhp
 msgctxt ""
 "03132000.xhp\n"
-"par_id3159254\n"
+"par_id531666342054257\n"
 "help.text"
-msgid "Method of the com.sun.star.container.XContainerListener interface"
-msgstr "Metoda vmesnika com.sun.star.container.XContainerListener"
+msgid "description"
+msgstr "Opis"
 
 #: 03132000.xhp
 msgctxt ""
 "03132000.xhp\n"
-"par_id3146119\n"
+"par_id11666342054257\n"
 "help.text"
-msgid "Method of the com.sun.star.container.XContainerListener interface"
-msgstr "Metoda vmesnika com.sun.star.container.XContainerListener"
+msgid "<literal>disposing</literal>"
+msgstr "<literal>disposing</literal>"
 
 #: 03132000.xhp
 msgctxt ""
 "03132000.xhp\n"
-"par_id3154013\n"
+"par_id841666342054257\n"
 "help.text"
-msgid "Method of the com.sun.star.container.XContainerListener interface"
-msgstr "Metoda vmesnika com.sun.star.container.XContainerListener"
+msgid "<link 
href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/interfacecom_1_1sun_1_1star_1_1lang_1_1XEventListener.html\";
 name=\"lang.XEventListener\">com.sun.star.lang.XEventListener</link> base 
interface for all Listener Interfaces"
+msgstr "Osnovni vmesnik <link 
href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/interfacecom_1_1sun_1_1star_1_1lang_1_1XEventListener.html\";
 name=\"lang.XEventListener\">com.sun.star.lang.XEventListener</link> za vse 
vmesnike prisluškovalcev"
+
+#: 03132000.xhp
+msgctxt ""
+"03132000.xhp\n"
+"par_id11666342054258\n"
+"help.text"
+msgid "<literal>elementInserted</literal>"
+msgstr "<literal>elementInserted</literal>"
+
+#: 03132000.xhp
+msgctxt ""
+"03132000.xhp\n"
+"par_id841666342054258\n"
+"help.text"
+msgid "Method of the <link 
href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/interfacecom_1_1sun_1_1star_1_1container_1_1XContainerListener-members.html\";
 
name=\"container.XContainerListener\">com.sun.star.container.XContainerListener</link>
 interface"
+msgstr "Metoda vmesnika <link 
href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/interfacecom_1_1sun_1_1star_1_1container_1_1XContainerListener-members.html\";
 
name=\"container.XContainerListener\">com.sun.star.container.XContainerListener</link>."
+
+#: 03132000.xhp
+msgctxt ""
+"03132000.xhp\n"
+"par_id11666342054259\n"
+"help.text"
+msgid "elementRemoved"
+msgstr "elementRemoved"
+
+#: 03132000.xhp
+msgctxt ""
+"03132000.xhp\n"
+"par_id841666342054259\n"
+"help.text"
+msgid "Method of the <link 
href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/interfacecom_1_1sun_1_1star_1_1container_1_1XContainerListener-members.html\";
 
name=\"container.XContainerListener\">com.sun.star.container.XContainerListener</link>
 interface"
+msgstr "Metoda vmesnika <link 
href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/interfacecom_1_1sun_1_1star_1_1container_1_1XContainerListener-members.html\";
 
name=\"container.XContainerListener\">com.sun.star.container.XContainerListener</link>."
+
+#: 03132000.xhp
+msgctxt ""
+"03132000.xhp\n"
+"par_id11666342054267\n"
+"help.text"
+msgid "elementReplaced"
+msgstr "elementReplaced"
+
+#: 03132000.xhp
+msgctxt ""
+"03132000.xhp\n"
+"par_id841666342054267\n"
+"help.text"
+msgid "Method of the <link 
href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/interfacecom_1_1sun_1_1star_1_1container_1_1XContainerListener-members.html\";
 
name=\"container.XContainerListener\">com.sun.star.container.XContainerListener</link>
 interface"
+msgstr "Metoda vmesnika <link 
href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/interfacecom_1_1sun_1_1star_1_1container_1_1XContainerListener-members.html\";
 
name=\"container.XContainerListener\">com.sun.star.container.XContainerListener</link>."
 
 #: 03132000.xhp
 msgctxt ""
 "03132000.xhp\n"
 "par_id3147435\n"
 "help.text"
-msgid "In this example, the prefix is ContListener_. The following subroutines 
must therefore be implemented in Basic:"
-msgstr "Naslednji primer uporablja prefiks ContListener_. Naslednje procedure 
morajo zato biti implementirane v Basicu:"
+msgid "'ContListener_' used in this example implies that the following 
subroutines must be implemented in BASIC:"
+msgstr "'ContListener_', uporabljen v tem primeru, implicira, da morajo biti v 
BASIC-u implementirane naslednje procedure:"
 
 #: 03132000.xhp
 msgctxt ""
 "03132000.xhp\n"
 "par_id3150592\n"
 "help.text"
-msgid "An event structure type that contains information about an event exists 
for every Listener type. When a Listener method is called, an instance of this 
event is passed to the method as a parameter. Basic Listener methods can also 
call these event objects, so long as the appropriate parameter is passed in the 
Sub declaration. For example:"
-msgstr "Vrsta strukture za dogodek, ki vsebuje informacijo o dogodku, obstaja 
za vsako vrsto prisluškovalca. Kadar se kliče prisluškovalčevo metodo, dobi 
metoda kot parameter instanco tega dogodka. Metode za prisluškovalce v Basicu 
lahko tudi kličejo te dogodkovne predmete, če deklaracija Sub nudi ustrezen 
parameter. Primer:"
+msgid "Every listener interface defines a set of controlled event names 
associated to Uno objects. When an event occurs, it is sent to the method as a 
parameter. BASIC event methods can also call one another, as long as the 
appropriate parameter is passed in the <literal>Sub</literal> declaration. For 
example:"
+msgstr "Vsak vmesnik prisluškovalca določa nabor nadziranih imen dogodkov, 
povezanih s predmeti UNO. Kadar se zgodi dogodek, je poslan metodi kot 
parameter. Metode za dogodke v BASIC-u lahko tudi kličejo druga drugo, dokler 
je ustrezni parameter podan v deklaraciji <literal>Sub</literal>. Primer:"
 
 #: 03132000.xhp
 msgctxt ""
 "03132000.xhp\n"
 "par_id3156056\n"
 "help.text"
-msgid "You do not need to include the parameter of an event object if the 
object is not used:"
-msgstr "Če predmeta ne uporabljate, parametra za dogodkovni predmet ni 
potrebno vključiti:"
+msgid "Not need to include the event object parameter when not used:"
+msgstr "Če parametra dogodkovnega predmeta ne uporabljate, ga ni potrebno 
vključiti:"
 
 #: 03132000.xhp
 msgctxt ""
@@ -30036,10 +30012,122 @@ msgstr "' Minimalna implementacija Sub disposing"
 #: 03132000.xhp
 msgctxt ""
 "03132000.xhp\n"
-"par_id3150940\n"
+"par_id621666343214282\n"
+"help.text"
+msgid "Listener methods must <emph>always</emph> be implemented to avoid BASIC 
run-time errors."
+msgstr "Prisluškovalne metode morate <emph>vedno</emph> implementirati, da se 
izognete napakam med izvajanjem BASIC-a."
+
+#: 03132000.xhp
+msgctxt ""
+"03132000.xhp\n"
+"par_id101666620765251\n"
 "help.text"
-msgid "Listener methods must <emph>always</emph> be implemented to avoid Basic 
run-time errors."
-msgstr "Prisluškovalne metode morate <emph>vedno</emph> implementirati, da se 
izognete napakam med izvajanjem Basica."
+msgid "Use <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_exception.xhp\" 
name=\"ScriptForge\"><literal>ScriptForge</literal></link> library console when 
the BASIC IDE is not easily accessible, that is during events processing. Use 
the <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_exception.xhp#DebugPrint\" 
name=\"DebugPrint\"><literal>DebugPrint</literal></link> method to add any 
relevant information to the console. Console entries can be dumped to a text 
file or visualized in a dialog window. Use <literal>Trace</literal> module of 
<link href=\"text/sbasic/guide/access2base.xhp\" name=\"Access2Base 
library\"><literal>Access2Base</literal></link> library as an alternative"
+msgstr "Uporabite konzolo knjižnice <link 
href=\"text/sbasic/shared/03/sf_exception.xhp\" 
name=\"ScriptForge\"><literal>ScriptForge</literal></link>, če IDE BASIC ni 
enostavno dostopen, t.j. med obdelavo dogodkov. Uporabite metodo <link 
href=\"text/sbasic/shared/03/sf_exception.xhp#DebugPrint\" 
name=\"DebugPrint\"><literal>DebugPrint</literal></link>, da dodate vse 
relevantne podatke v konzolo. Vnose v konzolo lahko  izpišete v besedilno 
datoteko ali vizualizirate v pogovornem oknu. Uporabite modul 
<literal>Trace</literal> knjižnice <link 
href=\"text/sbasic/guide/access2base.xhp\" name=\"Access2Base 
library\"><literal>Access2Base</literal></link> kot alternativo."
+
+#: 03132000.xhp
+msgctxt ""
+"03132000.xhp\n"
+"bas_id871666620966333\n"
+"help.text"
+msgid "Sub SF_Trace"
+msgstr "Sub SF_Trace"
+
+#: 03132000.xhp
+msgctxt ""
+"03132000.xhp\n"
+"bas_id361666620966645\n"
+"help.text"
+msgid "GlobalScope.BasicLibraries.LoadLibrary(\"ScriptForge\")"
+msgstr "GlobalScope.BasicLibraries.LoadLibrary(\"ScriptForge\")"
+
+#: 03132000.xhp
+msgctxt ""
+"03132000.xhp\n"
+"bas_id391666620966798\n"
+"help.text"
+msgid "svc = CreateScriptService(\"ScriptForge.Exception\")"
+msgstr "svc = CreateScriptService(\"ScriptForge.Exception\")"
+
+#: 03132000.xhp
+msgctxt ""
+"03132000.xhp\n"
+"bas_id821666620967245\n"
+"help.text"
+msgid "svc.Console modal:=False"
+msgstr "svc.Console modal:=False"
+
+#: 03132000.xhp
+msgctxt ""
+"03132000.xhp\n"
+"bas_id741666621069519\n"
+"help.text"
+msgid "svc.DebugPrint(\"Lorem\", \"Ipsum\", \"...\")"
+msgstr "svc.DebugPrint(\"Lorem\", \"Ipsum\", \"...\")"
+
+#: 03132000.xhp
+msgctxt ""
+"03132000.xhp\n"
+"bas_id771666620967685\n"
+"help.text"
+msgid "End Sub ' SF_Trace"
+msgstr "End Sub ' SF_Trace"
+
+#: 03132000.xhp
+msgctxt ""
+"03132000.xhp\n"
+"bas_id261666683736832\n"
+"help.text"
+msgid "Sub A2B_Trace"
+msgstr "Sub A2B_Trace"
+
+#: 03132000.xhp
+msgctxt ""
+"03132000.xhp\n"
+"bas_id61666683737033\n"
+"help.text"
+msgid "GlobalScope.BasicLibraries.LoadLibrary(\"Access2Base\")"
+msgstr "GlobalScope.BasicLibraries.LoadLibrary(\"Access2Base\")"
+
+#: 03132000.xhp
+msgctxt ""
+"03132000.xhp\n"
+"bas_id301666683737232\n"
+"help.text"
+msgid "Access2Base.Trace.DebugPrint(\"Lorem\", \"Ipsum\", \"...\")"
+msgstr "Access2Base.Trace.DebugPrint(\"Lorem\", \"Ipsum\", \"...\")"
+
+#: 03132000.xhp
+msgctxt ""
+"03132000.xhp\n"
+"bas_id561666683737419\n"
+"help.text"
+msgid "Access2Base.Trace.TraceConsole()"
+msgstr "Access2Base.Trace.TraceConsole()"
+
+#: 03132000.xhp
+msgctxt ""
+"03132000.xhp\n"
+"bas_id251666683738645\n"
+"help.text"
+msgid "End Sub ' A2B_Trace"
+msgstr "End Sub ' A2B_Trace"
+
+#: 03132000.xhp
+msgctxt ""
+"03132000.xhp\n"
+"N0506\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/swriter/01/05060700.xhp\" name=\"Events mapping to 
objects\">Events mapping to objects</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05060700.xhp\" name=\"Preslikovanje 
dogodkov v predmete\">Preslikovanje dogodkov v predmete</link>"
+
+#: 03132000.xhp
+msgctxt ""
+"03132000.xhp\n"
+"N0509\n"
+"help.text"
+msgid "See also <link href=\"text/sbasic/shared/01040000.xhp\" name=\"Document 
events\">Document events</link>, <link href=\"text/shared/02/01170202.xhp\" 
name=\"Form events\">Form events</link>."
+msgstr "Glejte tudi <link href=\"text/sbasic/shared/01040000.xhp\" 
name=\"Dogodki dokumenta\">Dogodki dokumenta</link> in <link 
href=\"text/shared/02/01170202.xhp\" name=\"Dogodki obrazca\">Dogodki 
obrazca</link>."
 
 #: 03132100.xhp
 msgctxt ""
@@ -30439,7 +30527,7 @@ msgctxt ""
 "par_idN10593\n"
 "help.text"
 msgid "This function returns the default component context to be used, if 
instantiating services via XmultiServiceFactory. See the <item 
type=\"literal\">Professional UNO</item> chapter in the <item 
type=\"literal\">Developer's Guide</item> on <link 
href=\"https://api.libreoffice.org\"; 
name=\"api.libreoffice.org\">api.libreoffice.org</link> for more information."
-msgstr "Ta funkcija vrne privzeti kontekst, ki naj se ga uporablja za 
komponente, kadar se storitve instanciira prek XmultiServiceFactory. Glejte 
poglavje <item type=\"literal\">Profesionalni UNO</item> v <item 
type=\"literal\">Vodniku za razvijalce (Developer's Guide)</item> na <link 
href=\"https://api.libreoffice.org\"; 
name=\"api.libreoffice.org\">api.libreoffice.org</link> za več informacij."
+msgstr "Ta funkcija vrne privzeti kontekst, ki naj se ga uporablja za 
komponente, kadar se instance storitve tvorijo prek XmultiServiceFactory. 
Glejte poglavje <item type=\"literal\">Profesionalni UNO</item> v <item 
type=\"literal\">Vodniku za razvijalce (Developer's Guide)</item> na <link 
href=\"https://api.libreoffice.org\"; 
name=\"api.libreoffice.org\">api.libreoffice.org</link> za več informacij."
 
 #: 03140000.xhp
 msgctxt ""
@@ -33145,6 +33233,118 @@ msgctxt ""
 msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/property.xhp\" name=\"Property 
statement\">Property statement</link>"
 msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/property.xhp\" name=\"Ukaz 
Property\">Ukaz Property</link>"
 
+#: CreateUnoSvcWithArgs.xhp
+msgctxt ""
+"CreateUnoSvcWithArgs.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "CreateUnoServiceWithArguments Function"
+msgstr "Funkcija CreateUnoServiceWithArguments"
+
+#: CreateUnoSvcWithArgs.xhp
+msgctxt ""
+"CreateUnoSvcWithArgs.xhp\n"
+"bm_id3150682\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>CreateUnoServiceWithArguments function</bookmark_value> 
     <bookmark_value>API;FilePicker</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>funkcija 
CreateUnoServiceWithArguments</bookmark_value><bookmark_value>API;FilePicker</bookmark_value>"
+
+#: CreateUnoSvcWithArgs.xhp
+msgctxt ""
+"CreateUnoSvcWithArgs.xhp\n"
+"hd_id3150682\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"UnoSvcWithArgs_h1\"><link 
href=\"text/sbasic/shared/CreateUnoSvcWithArgs.xhp\" 
name=\"CreateUnoServiceWithArguments Function\">CreateUnoServiceWithArguments 
Function</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"UnoSvcWithArgs_h1\"><link 
href=\"text/sbasic/shared/CreateUnoSvcWithArgs.xhp\" name=\"Funkcija 
CreateUnoServiceWithArguments\">Funkcija 
CreateUnoServiceWithArguments</link></variable>"
+
+#: CreateUnoSvcWithArgs.xhp
+msgctxt ""
+"CreateUnoSvcWithArgs.xhp\n"
+"par_id3152924\n"
+"help.text"
+msgid "Instantiates a UNO service with the 
<literal>ProcessServiceManager</literal>, including supplemental optional 
arguments."
+msgstr "Tvori instanco storitve UNO z upraviteljem procesnih storitev 
<literal>ProcessServiceManager</literal>, vključno z dopolnilnimi neobveznimi 
argumenti."
+
+#: CreateUnoSvcWithArgs.xhp
+msgctxt ""
+"CreateUnoSvcWithArgs.xhp\n"
+"par_id301666950633646\n"
+"help.text"
+msgid "UNO services that can be used with 
<literal>CreateUnoServiceWithArguments</literal> function are identifiable with 
method names that follow a <literal>createWith..</literal> pattern."
+msgstr "Storitve UNO, ki jih je mogoče uporabiti s funkcijo 
<literal>CreateUnoServiceWithArguments</literal>, je mogoče identificirati z 
imeni metod, ki sledijo vzorcu <literal>createWith..</literal>."
+
+#: CreateUnoSvcWithArgs.xhp
+msgctxt ""
+"CreateUnoSvcWithArgs.xhp\n"
+"par_id781666942583785\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>ServiceName</emph>: The UNO service name to be created."
+msgstr "<emph>ServiceName</emph>: ime storitve UNO, ki naj bo ustvarjena."
+
+#: CreateUnoSvcWithArgs.xhp
+msgctxt ""
+"CreateUnoSvcWithArgs.xhp\n"
+"par_id11666942585785\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Arguments</emph>: One to many arguments that specify the instance 
of the service. <emph>Arguments</emph> are stored as a one dimensional array, 
according to their positions in the constructor method definition."
+msgstr "<emph>Arguments</emph>: eden ali več argumentov, ki določajo instanco 
storitve. <emph>Arguments</emph> je shranjen kot enodimenzionalno polje, 
skladno s položaji elementov v definiciji metode konstruktorja."
+
+#: CreateUnoSvcWithArgs.xhp
+msgctxt ""
+"CreateUnoSvcWithArgs.xhp\n"
+"par_id311666942529939\n"
+"help.text"
+msgid "An instance of the given UNO service name, otherwise 
<literal>Null</literal> value."
+msgstr "Instanca danega imena storitve UNO, sicer vrednost 
<literal>Null</literal>."
+
+#: CreateUnoSvcWithArgs.xhp
+msgctxt ""
+"CreateUnoSvcWithArgs.xhp\n"
+"par_id921629989537850\n"
+"help.text"
+msgid "For a list of available services, visit the <link 
href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/namespacecom_1_1sun_1_1star.html\";
 name=\"UNO_Service_Names\">com::sun::star Module</link> reference page."
+msgstr "Seznam storitev, ki so na razpolago, najdete na strani <link 
href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/namespacecom_1_1sun_1_1star.html\";
 name=\"Imena storitev UNO\">com::sun::star Module</link> (v angl. jeziku)."
+
+#: CreateUnoSvcWithArgs.xhp
+msgctxt ""
+"CreateUnoSvcWithArgs.xhp\n"
+"par_id891561653344669\n"
+"help.text"
+msgid "The <literal>com.sun.star.ui.dialogs.FilePicker</literal> example below 
displays a <emph>Save As</emph> dialog with two extra controls: a listbox and a 
checkbox."
+msgstr "Spodnji primer <literal>com.sun.star.ui.dialogs.FilePicker</literal> 
prikaže pogovorno okno <emph>Shrani kot</emph> z dvema dodatnima kontrolnikoma: 
s seznamskim in potrditvenim poljem."
+
+#: CreateUnoSvcWithArgs.xhp
+msgctxt ""
+"CreateUnoSvcWithArgs.xhp\n"
+"par_id351629989310797\n"
+"help.text"
+msgid "UNO services have an extensive online documentation in the <link 
href=\"https://api.libreoffice.org/\"; 
name=\"API_Website\">api.libreoffice.org</link> website. Visit the <link 
href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/servicecom_1_1sun_1_1star_1_1ui_1_1dialogs_1_1FilePicker.html\";
 name=\"FilePicker_Page\">FilePicker Service</link> reference page to learn 
more about the methods provided by the service used in the example above."
+msgstr "Storitve UNO imajo obsežno spletno dokumentacijo na spletišču <link 
href=\"https://api.libreoffice.org/\"; name=\"Spletišče 
API\">api.libreoffice.org</link>. Obiščite stran o <link 
href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/servicecom_1_1sun_1_1star_1_1ui_1_1dialogs_1_1FilePicker.html\";
 name=\"Stran o storitvi FilePicker\">storitvi FilePicker</link> (v angl.), da 
izveste več o metodah, ki jih nudi storitev, uporabljena v zgornjem primeru."
+
+#: CreateUnoSvcWithArgs.xhp
+msgctxt ""
+"CreateUnoSvcWithArgs.xhp\n"
+"bm_id8334604\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>filepicker;API service</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>izbirnik datotek;storitev API</bookmark_value>"
+
+#: CreateUnoSvcWithArgs.xhp
+msgctxt ""
+"CreateUnoSvcWithArgs.xhp\n"
+"par_idN10625\n"
+"help.text"
+msgid "The following code uses the service 
<literal>com.sun.star.security.DocumentDigitalSignatures</literal> to sign the 
current document:"
+msgstr "Naslednja koda uporablja storitev 
<literal>com.sun.star.security.DocumentDigitalSignatures</literal> za 
podpisovanje trenutnega dokumenta:"
+
+#: CreateUnoSvcWithArgs.xhp
+msgctxt ""
+"CreateUnoSvcWithArgs.xhp\n"
+"par_id921666951609352\n"
+"help.text"
+msgid "<literal>CreateWithVersion</literal> and 
<literal>createWithVersionAndValidSignature</literal> constructor methods in 
<link 
href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/servicecom_1_1sun_1_1star_1_1security_1_1DocumentDigitalSignatures.html\";
 
name=\"DocumentDigitalSignatures\">com.sun.star.security.DocumentDigitalSignatures</link>
 UNO service indicate two different ways of instantiating this service with 
<literal>CreateUnoServiceWithArguments</literal> function."
+msgstr "Metodi konstruktorja <literal>CreateWithVersion</literal> in 
<literal>createWithVersionAndValidSignature</literal> constructor methods v 
storitvi UNO <link 
href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/servicecom_1_1sun_1_1star_1_1security_1_1DocumentDigitalSignatures.html\";
 
name=\"DocumentDigitalSignatures\">com.sun.star.security.DocumentDigitalSignatures</link>
 nakazujeta dva različna načina tvorjenja instance te storitve s funkcijo 
<literal>CreateUnoServiceWithArguments</literal>."
+
 #: ErrVBA.xhp
 msgctxt ""
 "ErrVBA.xhp\n"
diff --git a/source/sl/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po 
b/source/sl/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po
index 374830d8a96..81f92c67d00 100644
--- a/source/sl/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po
+++ b/source/sl/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: LibreOffice 7.5\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: 
https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n";
-"POT-Creation-Date: 2022-10-16 12:52+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-10-16 22:48+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-11-03 11:25+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-11-03 23:03+0200\n"
 "Last-Translator: Martin Srebotnjak <mi...@filmsi.net>\n"
 "Language-Team: sl.libreoffice.org\n"
 "Language: sl\n"
@@ -6350,7 +6350,7 @@ msgctxt ""
 "sf_calc.xhp\n"
 "par_id601611775600983\n"
 "help.text"
-msgid "This example uses the <literal>RangeInit</literal> method of the <link 
href=\"text/sbasic/shared/03/sf_array.xhp#RangeInit\" name=\"CHANGE 
ME\">ScriptForge Array service</link> to create an array with values that are 
then stored from cell \"A1\" and downwards."
+msgid "This example uses the <literal>RangeInit</literal> method of the <link 
href=\"text/sbasic/shared/03/sf_array.xhp#RangeInit\">ScriptForge Array 
service</link> to create an array with values that are then stored from cell 
\"A1\" and downwards."
 msgstr "Primer uporablja metodo <literal>RangeInit</literal> <link 
href=\"text/sbasic/shared/03/sf_array.xhp#RangeInit\" name=\"Storitev 
Array\">storitve ScriptForge Array</link>, da ustvari polje z vrednostmi, ki so 
nato shranjeni od celice \"A1\" navzdol."
 
 #: sf_calc.xhp
@@ -18558,8 +18558,8 @@ msgctxt ""
 "sf_menu.xhp\n"
 "par_id121636721243578\n"
 "help.text"
-msgid "The string \"---\" is used to define line separators in menus or 
submenus."
-msgstr "Niz »---« je uporabljen za določitev črtnih ločil v menijih in 
podmenijih."
+msgid "The string <literal>---</literal> is used to define separator lines in 
menus or submenus."
+msgstr "Niz <literal>---</literal> je uporabljen za določitev črtnih ločil v 
menijih in podmenijih."
 
 #: sf_menu.xhp
 msgctxt ""
@@ -19702,8 +19702,8 @@ msgctxt ""
 "sf_popupmenu.xhp\n"
 "par_id81600788076419\n"
 "help.text"
-msgid "Character used to define the access key of a menu item. The default 
character is \"~\"."
-msgstr "Znak, ki določa dostopno tipko za menijski element. Privzeta vrednost 
je »~«."
+msgid "Character used to define the access key of a menu item. The default 
character is <literal>~</literal>."
+msgstr "Znak, ki določa dostopno tipko za menijski element. Privzeta vrednost 
je <literal>~</literal>."
 
 #: sf_popupmenu.xhp
 msgctxt ""
@@ -19718,8 +19718,8 @@ msgctxt ""
 "sf_popupmenu.xhp\n"
 "par_id441600788076826\n"
 "help.text"
-msgid "Character or string that defines how menu items are nested. The default 
character is \">\"."
-msgstr "Znak ali niz, ki določa, kako so elementi menija gnezdeni. Privzeti 
znak je »>«."
+msgid "Character or string that defines how menu items are nested. The default 
character is <literal>></literal>."
+msgstr "Znak ali niz, ki določa, kako so elementi menija gnezdeni. Privzeti 
znak je <literal>></literal>."
 
 #: sf_popupmenu.xhp
 msgctxt ""
@@ -19742,16 +19742,16 @@ msgctxt ""
 "sf_popupmenu.xhp\n"
 "par_id211636720111489\n"
 "help.text"
-msgid "The code below uses the default submenu character \">\" to create the 
menu/submenu hierarchy defined above:"
-msgstr "Spodnja koda uporablja privzeti znak podmenija »>« za tvorbo zgoraj 
določene hierarhije menija/podmenijev:"
+msgid "The code below uses the default submenu character <literal>></literal> 
to create the menu/submenu hierarchy defined above:"
+msgstr "Spodnja koda uporablja privzeti znak podmenija <literal>></literal> za 
tvorbo zgoraj določene hierarhije menija/podmenijev:"
 
 #: sf_popupmenu.xhp
 msgctxt ""
 "sf_popupmenu.xhp\n"
 "par_id121636721243578\n"
 "help.text"
-msgid "The string \"---\" is used to define line separators in menus or 
submenus.."
-msgstr "Niz »---« je uporabljen za določitev črtnih ločil v menijih in 
podmenijih."
+msgid "The string <literal>---</literal> is used to define separator lines in 
menus or submenus."
+msgstr "Niz <literal>---</literal> je uporabljen za določitev črtnih ločil v 
menijih in podmenijih."
 
 #: sf_popupmenu.xhp
 msgctxt ""
@@ -20118,7 +20118,7 @@ msgctxt ""
 "sf_region.xhp\n"
 "par_id541656013854150\n"
 "help.text"
-msgid "A string in the format \"Region/City\" such as \"Europe/Berlin\", or a 
timezone ID such as \"UTC\" or \"GMT-8:00\". Refer to the wiki page <link 
href=\"https://wikipedia.org/wiki/List_of_tz_database_time_zones\"; 
name=\"TimeZones_List\">List of tz database and timezones</link> for a list of 
possible timezone names and IDs."
+msgid "A string in the format \"Region/City\" such as \"Europe/Berlin\", or a 
timezone ID such as \"UTC\" or \"GMT-8:00\". Refer to the wiki page <link 
href=\"https://wikipedia.org/wiki/List_of_tz_database_time_zones\"; 
name=\"TimeZones_List\">List of tz database timezones</link> for a list of 
possible timezone names and IDs."
 msgstr "Niz v zapisu »celina/kraj« v angleškem jeziku, kot je »Europe/Berlin«, 
ali ID časovnega pasu, kot je »UTC« ali »GMT-8:00«. Glejte wiki-stran <link 
href=\"https://wikipedia.org/wiki/List_of_tz_database_time_zones\"; 
name=\"Seznam časovnih pasov\">seznama zbirke podatkov časovnih pasov</link> (v 
angl.), kjer najdete seznam možnih imen časovnih pasov in njihovi 
identifikatorjev."
 
 #: sf_region.xhp
@@ -21326,8 +21326,8 @@ msgctxt ""
 "sf_session.xhp\n"
 "par_id451582815407230\n"
 "help.text"
-msgid "Execute the Basic script given its name and location and fetch its 
result if any."
-msgstr "Izvede skript Basic s podanim mestom in imenom ter prejme rezultat, če 
obstaja."
+msgid "Execute the BASIC script given its name and location, and fetch its 
result, if any."
+msgstr "Izvede skript BASIC s podanim mestom in imenom ter prejme rezultat, če 
obstaja."
 
 #: sf_session.xhp
 msgctxt ""
@@ -22054,7 +22054,7 @@ msgctxt ""
 "sf_string.xhp\n"
 "par_id221611949584320\n"
 "help.text"
-msgid "Control characters (ascii code <= 0x1F) are also considered as 
non-printable."
+msgid "Control characters (ASCII code <= 0x1F) are also considered as 
non-printable."
 msgstr "Kontrolni znaki (koda ASCII <= 0x1F) prav tako veljajo za 
nenatisljive."
 
 #: sf_string.xhp
@@ -22726,7 +22726,7 @@ msgctxt ""
 "sf_string.xhp\n"
 "par_id671580039484786\n"
 "help.text"
-msgid "Returns <literal>True</literal> if all characters in the string are 
Ascii characters."
+msgid "Returns <literal>True</literal> if all characters in the string are 
ASCII characters."
 msgstr "Vrne <literal>True</literal>, če so vsi znaki v nizu znaki ASCII."
 
 #: sf_string.xhp
@@ -23110,7 +23110,7 @@ msgctxt ""
 "sf_string.xhp\n"
 "par_id101580133705268\n"
 "help.text"
-msgid "<emph>padding</emph>: The single character to be used as padding 
(default = the Ascii space \" \")."
+msgid "<emph>padding</emph>: The single character to be used as padding 
(default = the ASCII space \" \")."
 msgstr "<emph>padding</emph>: posamezni znak, ki bo uporabljen za razmik do 
vsebine (privzeta vrednost je presledek ASCII \" \")."
 
 #: sf_string.xhp
@@ -23158,7 +23158,7 @@ msgctxt ""
 "sf_string.xhp\n"
 "par_id221580135568475\n"
 "help.text"
-msgid "<emph>padding</emph>: The single character to be used as padding 
(default = the Ascii space \" \")."
+msgid "<emph>padding</emph>: The single character to be used as padding 
(default = the ASCII space \" \")."
 msgstr "<emph>padding</emph>: posamezni znak, ki bo uporabljen za razmik do 
vsebine (privzeta vrednost je presledek ASCII \" \")."
 
 #: sf_string.xhp
@@ -23206,7 +23206,7 @@ msgctxt ""
 "sf_string.xhp\n"
 "par_id751580136200680\n"
 "help.text"
-msgid "<emph>padding</emph>: The single character to be used as padding 
(default = the Ascii space \" \")."
+msgid "<emph>padding</emph>: The single character to be used as padding 
(default = the ASCII space \" \")."
 msgstr "<emph>padding</emph>: posamezni znak, ki bo uporabljen za razmik do 
vsebine (privzeta vrednost je presledek ASCII \" \")."
 
 #: sf_string.xhp
@@ -23598,8 +23598,8 @@ msgctxt ""
 "sf_string.xhp\n"
 "par_id811580211821162\n"
 "help.text"
-msgid "<emph>delimiter</emph>: A string of one or more characters that will be 
used as delimiter. The default delimiter is the Ascii space \" \" character."
-msgstr "<emph>delimiter</emph>: niz iz enega ali več znakov, ki bo uporabljen 
kot ločilo. Privzeto ločilo je znak Ascii za presledek (\" \")."
+msgid "<emph>delimiter</emph>: A string of one or more characters that will be 
used as delimiter. The default delimiter is the ASCII space \" \" character."
+msgstr "<emph>delimiter</emph>: niz iz enega ali več znakov, ki bo uporabljen 
kot ločilo. Privzeto ločilo je znak ASCII za presledek (\" \")."
 
 #: sf_string.xhp
 msgctxt ""
@@ -23686,7 +23686,7 @@ msgctxt ""
 "sf_string.xhp\n"
 "par_id61580483096936\n"
 "help.text"
-msgid "Converts any escaped sequence (\\\\, \\n, \\r, \\t) in the input string 
to their corresponding Ascii character."
+msgid "Converts any escaped sequence (\\\\, \\n, \\r, \\t) in the input string 
to their corresponding ASCII character."
 msgstr "Pretvori poljubno ubežno zaporedje (\\\\, \\n, \\r, \\t) v vhodnem 
nizu v njegov ustrezni znak ASCII."
 
 #: sf_string.xhp
@@ -23798,7 +23798,7 @@ msgctxt ""
 "sf_string.xhp\n"
 "par_id641612394826616\n"
 "help.text"
-msgid "Symbolic line breaks are replaced by their equivalent Ascii characters."
+msgid "Symbolic line breaks are replaced by their equivalent ASCII characters."
 msgstr "Simbolične prelome vrstic zamenja z njihovimi ekvivalentnimi znaki 
ASCII."
 
 #: sf_string.xhp
@@ -25350,7 +25350,7 @@ msgctxt ""
 "sf_ui.xhp\n"
 "par_id941620762989833\n"
 "help.text"
-msgid "To improve code readability you can use <link 
href=\"text/sbasic/shared/03/sf_ui.xhp#Constants\" name=\"CHANGE 
ME\">predefined constants</link> for the <literal>macroexecution</literal> 
argument, as in the examples above."
+msgid "To improve code readability you can use <link 
href=\"text/sbasic/shared/03/sf_ui.xhp#Constants\">predefined constants</link> 
for the <literal>macroexecution</literal> argument, as in the examples above."
 msgstr "Za izboljšanje berljivosti kode lahko uporabite <link 
href=\"text/sbasic/shared/03/sf_ui.xhp#Constants\" name=\"Vnaprej določene 
konstante\">vnaprej določene konstante</link> za argument 
<literal>macroexecution</literal>, kot je razvidno iz zgornjih primerov."
 
 #: sf_ui.xhp
@@ -25358,8 +25358,8 @@ msgctxt ""
 "sf_ui.xhp\n"
 "par_id541588523635283\n"
 "help.text"
-msgid "Opens an existing %PRODUCTNAME document with the given options. Returns 
a document object or one of its subclasses. The method returns 
<literal>Nothing</literal> (in Basic) / <literal>None</literal> (in Python) if 
the opening failed, even when the failure is caused by a user decision."
-msgstr "Odpre obstoječi dokument %PRODUCTNAME z danimi možnostmi. Vrne predmet 
dokumenta ali enega njegovih podrazredov. Metoda vrne 
<literal>Nothing</literal> (v Basicu) / <literal>None</literal> (v Pythonu), če 
odpiranje ni uspelo, tudi če je vzrok odločitev uporabnika."
+msgid "Opens an existing %PRODUCTNAME document with the given options. Returns 
a document object or one of its subclasses. The method returns 
<literal>Nothing</literal> (in BASIC) or <literal>None</literal> (in Python) if 
the opening failed, even when the failure is caused by a user decision."
+msgstr "Odpre obstoječi dokument %PRODUCTNAME z danimi možnostmi. Vrne predmet 
dokumenta ali enega njegovih podrazredov. Metoda vrne 
<literal>Nothing</literal> (v BASIC-u) / <literal>None</literal> (v Pythonu), 
če odpiranje ni uspelo, tudi če je vzrok odločitev uporabnika."
 
 #: sf_ui.xhp
 msgctxt ""
diff --git a/source/sl/helpcontent2/source/text/scalc/01.po 
b/source/sl/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
index 37887d8506e..9d07de48ab2 100644
--- a/source/sl/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
+++ b/source/sl/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: LibreOffice 7.5\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: 
https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n";
-"POT-Creation-Date: 2022-10-16 12:52+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-10-21 12:23+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-11-03 11:25+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-11-05 12:20+0200\n"
 "Last-Translator: Martin Srebotnjak <mi...@filmsi.net>\n"
 "Language-Team: sl.libreoffice.org\n"
 "Language: sl\n"
@@ -39166,8 +39166,8 @@ msgctxt ""
 "05070500.xhp\n"
 "par_idN109B2\n"
 "help.text"
-msgid "Fit print range(s) to width/height"
-msgstr "Prilagodi obseg tiskanja širini/višini"
+msgid "Shrink print range(s) to width/height"
+msgstr "Skrči obseg tiskanja na širino/višino"
 
 #: 05070500.xhp
 msgctxt ""
@@ -39238,8 +39238,8 @@ msgctxt ""
 "05070500.xhp\n"
 "hd_id3148868\n"
 "help.text"
-msgid "Fit print range(s) on number of pages"
-msgstr "Prilagodi obseg tiskanja številu strani"
+msgid "Shrink print range(s) to number of pages"
+msgstr "Skrči obseg tiskanja na število strani"
 
 #: 05070500.xhp
 msgctxt ""
@@ -40330,7 +40330,6 @@ msgid "<variable id=\"text_comparison\">The condition 
applies to the internal te
 msgstr "<variable id=\"text_comparison\">Pogoj velja za interno pretvorbo 
besedila vsebine celice. Številske vrednosti se primerjajo z njihovo 
ekvivalentno besedilno predstavitvijo. Številske oblike zapisa v celicah 
(valuta, znanstveno, uporabniško-določeno ...) ne pridejo v poštev za 
primerjavo.</variable>"
 
 #: 05120100.xhp
-#, fuzzy
 msgctxt ""
 "05120100.xhp\n"
 "hd_id111665406111372\n"
@@ -40880,7 +40879,7 @@ msgctxt ""
 "par_id231663598294535\n"
 "help.text"
 msgid "The calculation of the color scale depends on 2 or 3 conditions, 
defined as follows:"
-msgstr "Izračun barvne lestvice je odvisen od 2 do 3 pogojev, ki so določeni 
na sledeč način:"
+msgstr "Izračun barvne lestvice je odvisen od dveh oz. treh pogojev, ki so 
določeni na sledeč način:"
 
 #: 05120400.xhp
 msgctxt ""
@@ -41363,7 +41362,6 @@ msgid "<embedvar 
href=\"text/scalc/01/05120000.xhp#ConditionalFormattingh1\" mar
 msgstr "<embedvar href=\"text/scalc/01/05120000.xhp#ConditionalFormattingh1\" 
markup=\"ignore\"/>"
 
 #: 05120400.xhp
-#, fuzzy
 msgctxt ""
 "05120400.xhp\n"
 "par_id3155606\n"
@@ -41372,7 +41370,6 @@ msgid "<link 
href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Faq/Calc/141\";>How to us
 msgstr "<link 
href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Faq/Calc/141/sl\";>Stran Kako 
uporabljamo pogojno oblikovanje z naborom ikon</link> na wikiju TDF."
 
 #: 05120400.xhp
-#, fuzzy
 msgctxt ""
 "05120400.xhp\n"
 "par_id651663598549283\n"
@@ -61585,8 +61582,8 @@ msgctxt ""
 "solver_options_algo.xhp\n"
 "par_id931590164412542\n"
 "help.text"
-msgid "DEPS consists of two independent algorithms: Differential Evolution and 
Particle Swarm Optimization. Both are especially suited for numerical problems, 
such as nonlinear optimization, and are complementary to each other in that 
they even out their others shortcomings."
-msgstr "DEPS sestavljata dva neodvisna algoritma: diferencialna evolucija in 
optimizacija jat delcev. Oba sta posebej primerna za numerične probleme, kot je 
nelinearna optimizacija, ter sta drug drugemu komplementarna na način, da 
medsebojno kompenzirata svoje slabosti."
+msgid "DEPS consists of two independent algorithms: Differential Evolution and 
Particle Swarm Optimization. Both are especially suited for numerical problems, 
such as nonlinear optimization, and are complementary to each other in that 
they even out each other’s shortcomings."
+msgstr "DEPS sestavljata dva neodvisna algoritma: diferencialna evolucija in 
optimizacija jat delcev. Oba sta posebej primerna za numerične probleme, kot je 
nelinearna optimizacija, ter sta drug drugemu komplementarna na način, da 
medsebojno kompenzirata slabosti drug drugega."
 
 #: solver_options_algo.xhp
 msgctxt ""
@@ -62113,7 +62110,7 @@ msgctxt ""
 "sparklines.xhp\n"
 "par_id761654173486733\n"
 "help.text"
-msgid "Choose <menuitem>Insert – Sparklines</menuitem>"
+msgid "Choose <menuitem>Insert - Sparkline</menuitem>."
 msgstr "Izberite <menuitem>Vstavi – Mini grafikon</menuitem>."
 
 #: sparklines.xhp
@@ -62233,7 +62230,7 @@ msgctxt ""
 "sparklines.xhp\n"
 "par_id21654177035348\n"
 "help.text"
-msgid "<emph>Right-to-left</emph>: check to display the sparklines reverse 
order of the data."
+msgid "<emph>Right-to-left</emph>: check to have the sparklines show the data 
in reverse order."
 msgstr "<emph>Od desne proti levi</emph>: potrdite, da prikažete mini 
grafikone s podatki v obratnem zaporedju."
 
 #: sparklines.xhp
diff --git a/source/sl/helpcontent2/source/text/schart/01.po 
b/source/sl/helpcontent2/source/text/schart/01.po
index ec892cda865..20a4824fd50 100644
--- a/source/sl/helpcontent2/source/text/schart/01.po
+++ b/source/sl/helpcontent2/source/text/schart/01.po
@@ -1,16 +1,16 @@
 #. extracted from helpcontent2/source/text/schart/01
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: LibreOffice 7.3\n"
+"Project-Id-Version: LibreOffice 7.5\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: 
https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n";
-"POT-Creation-Date: 2022-01-19 22:36+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-01-19 19:00+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-11-03 11:25+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-11-05 12:22+0200\n"
 "Last-Translator: Martin Srebotnjak <mi...@filmsi.net>\n"
 "Language-Team: sl.libreoffice.org\n"
+"Language: sl\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: sl\n"
 "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || 
n%100==4 ? 2 : 3);\n"
 "X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
 "X-Accelerator-Marker: ~\n"
@@ -4297,6 +4297,214 @@ msgctxt ""
 msgid "<link href=\"text/schart/01/type_column_line.xhp\">Column and 
Line</link>"
 msgstr "<link href=\"text/schart/01/type_column_line.xhp\">Navpični stolpčni 
in črtni</link>"
 
+#: data_table.xhp
+msgctxt ""
+"data_table.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Data Table"
+msgstr "Podatkovna tabela"
+
+#: data_table.xhp
+msgctxt ""
+"data_table.xhp\n"
+"bm_id3156441\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>chart; data tables</bookmark_value>    
<bookmark_value>insert data tables in charts</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>grafikoni;podatkovne 
tabele</bookmark_value><bookmark_value>vstavljanje;podatkovne 
tabele</bookmark_value><bookmark_value>podatkovne 
tabele;vstavljanje</bookmark_value>"
+
+#: data_table.xhp
+msgctxt ""
+"data_table.xhp\n"
+"hd_id861665495783520\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"data_table_h1\"><link 
href=\"text/schart/01/data_table.xhp\" name=\"data_table_link\">Chart Data 
Table</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"data_table_h1\"><link 
href=\"text/schart/01/data_table.xhp\" name=\"Podatkovna tabela 
grafikona\">Podatkovna tabela grafikona</link></variable>"
+
+#: data_table.xhp
+msgctxt ""
+"data_table.xhp\n"
+"par_id131665495992109\n"
+"help.text"
+msgid "Inserts a <emph>Chart Data Table</emph> and configure its appearance."
+msgstr "Vstavi <emph>podatkovno tabelo grafikona</emph> in prilagodi njen 
videz."
+
+#: data_table.xhp
+msgctxt ""
+"data_table.xhp\n"
+"par_id731665773779796\n"
+"help.text"
+msgid "Chart data tables allow to visualize the data represented by the chart. 
A table containing the data is placed at the bottom of the chart."
+msgstr "Podatkovne tabele grafikonov omogočajo vizualizacijo podatkov, ki jih 
predstavlja grafikon. Tabela, ki vsebuje podatke, je umeščena na dno grafikona."
+
+#: data_table.xhp
+msgctxt ""
+"data_table.xhp\n"
+"par_id541665496100217\n"
+"help.text"
+msgid "Double-click the chart object to enter edit mode and choose 
<menuitem>Insert - Data Table</menuitem>"
+msgstr "Dvokliknite predmet grafikona, da vstopite v urejevalni način, in 
izberite <menuitem>Vstavi – Podatkovna tabela</menuitem>."
+
+#: data_table.xhp
+msgctxt ""
+"data_table.xhp\n"
+"par_id81665496208459\n"
+"help.text"
+msgid "If the chart already has a <emph>Data Table</emph>, double-click the 
chart to enter edit mode and do one of the following:"
+msgstr "Če grafikon že ima <emph>podatkovno tabelo</emph>, dvokliknite 
grafikon, da vstopite v urejevalni način in naredite nekaj od naslednjega:"
+
+#: data_table.xhp
+msgctxt ""
+"data_table.xhp\n"
+"par_id431665496330435\n"
+"help.text"
+msgid "Right-click the data table and choose <menuitem>Format - 
Selection</menuitem>."
+msgstr "Desno kliknite podatkovno tabelo in izberite <menuitem>Oblika – 
Izbor</menuitem>."
+
+#: data_table.xhp
+msgctxt ""
+"data_table.xhp\n"
+"par_id431665496331262\n"
+"help.text"
+msgid "Double-click the <emph>Data Table</emph>."
+msgstr "Dvokliknite <emph>Podatkovna tabela</emph>."
+
+#: data_table.xhp
+msgctxt ""
+"data_table.xhp\n"
+"bm_id181665496962192\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>chart; remove data table</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>grafikoni; odstranjevanje podatkovne 
tabele</bookmark_value>"
+
+#: data_table.xhp
+msgctxt ""
+"data_table.xhp\n"
+"par_id891665496566910\n"
+"help.text"
+msgid "To remove the data table:"
+msgstr "Podatkovno tabelo odstranite na naslednji način:"
+
+#: data_table.xhp
+msgctxt ""
+"data_table.xhp\n"
+"par_id701665496615511\n"
+"help.text"
+msgid "Double-click the chart to enter edit mode."
+msgstr "Dvakrat kliknite grafikon, da vstopite v način urejanja."
+
+#: data_table.xhp
+msgctxt ""
+"data_table.xhp\n"
+"par_id721665496616565\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <menuitem>Insert - Data Table</menuitem>."
+msgstr "Izberite <menuitem>Vstavi – Podatkovna tabela</menuitem>."
+
+#: data_table.xhp
+msgctxt ""
+"data_table.xhp\n"
+"par_id841665496617023\n"
+"help.text"
+msgid "Uncheck the option <menuitem>Show data table</menuitem>."
+msgstr "Odstranite potrditev možnosti <menuitem>Pokaži podatkovno 
tabelo</menuitem>."
+
+#: data_table.xhp
+msgctxt ""
+"data_table.xhp\n"
+"hd_id621665496873285\n"
+"help.text"
+msgid "Show data table"
+msgstr "Pokaži podatkovno tabelo"
+
+#: data_table.xhp
+msgctxt ""
+"data_table.xhp\n"
+"par_id901665496890334\n"
+"help.text"
+msgid "Check this option to show the data table in the chart. Uncheck this 
option if you want to remove the data table from the chart."
+msgstr "Potrdite to možnost, da prikažete podatkovno tabelo v grafikonu. 
Možnosti ne potrdite, če želite odstraniti podatkovno tabelo iz grafikona."
+
+#: data_table.xhp
+msgctxt ""
+"data_table.xhp\n"
+"hd_id71665496992777\n"
+"help.text"
+msgid "Data table properties"
+msgstr "Lastnosti podatkovne tabele"
+
+#: data_table.xhp
+msgctxt ""
+"data_table.xhp\n"
+"par_id571665497168086\n"
+"help.text"
+msgid "Format properties of the data table:"
+msgstr "Uredite lastnosti podatkovne tabele:"
+
+#: data_table.xhp
+msgctxt ""
+"data_table.xhp\n"
+"hd_id61665497013657\n"
+"help.text"
+msgid "Show horizontal border"
+msgstr "Pokaži vodoravno obrobo"
+
+#: data_table.xhp
+msgctxt ""
+"data_table.xhp\n"
+"par_id681665497198015\n"
+"help.text"
+msgid "Show or hide internal row borders."
+msgstr "Pokažite oz. skrijte notranje obrobe vrstic."
+
+#: data_table.xhp
+msgctxt ""
+"data_table.xhp\n"
+"hd_id82166549702485\n"
+"help.text"
+msgid "Show vertical border"
+msgstr "Pokaži navpično obrobo"
+
+#: data_table.xhp
+msgctxt ""
+"data_table.xhp\n"
+"par_id681665497198016\n"
+"help.text"
+msgid "Show or hide internal column borders."
+msgstr "Pokažite oz. skrijte notranje obrobe stolpcev."
+
+#: data_table.xhp
+msgctxt ""
+"data_table.xhp\n"
+"hd_id731665497089724\n"
+"help.text"
+msgid "Show outline"
+msgstr "Pokaži oris"
+
+#: data_table.xhp
+msgctxt ""
+"data_table.xhp\n"
+"par_id681665497198017\n"
+"help.text"
+msgid "Show or hide borders around the table."
+msgstr "Pokažite oz. skrijte obrobe tabele."
+
+#: data_table.xhp
+msgctxt ""
+"data_table.xhp\n"
+"hd_id311665497090098\n"
+"help.text"
+msgid "Show keys"
+msgstr "Pokaži ključe"
+
+#: data_table.xhp
+msgctxt ""
+"data_table.xhp\n"
+"par_id681665497198018\n"
+"help.text"
+msgid "Show or hide the key associated with each data series, which is the 
same key used in the chart legend."
+msgstr "Pokažite oz. skrijte ključe, povezane z vsakim nizom podatkov, ki so 
isti ključi, uporabljeni v legendi grafikona."
+
 #: smooth_line_properties.xhp
 msgctxt ""
 "smooth_line_properties.xhp\n"
diff --git a/source/sl/helpcontent2/source/text/sdraw/01.po 
b/source/sl/helpcontent2/source/text/sdraw/01.po
index 2452e6a4193..2acbf6b8809 100644
--- a/source/sl/helpcontent2/source/text/sdraw/01.po
+++ b/source/sl/helpcontent2/source/text/sdraw/01.po
@@ -1,16 +1,16 @@
 #. extracted from helpcontent2/source/text/sdraw/01
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: LibreOffice 7.2\n"
+"Project-Id-Version: LibreOffice 7.5\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: 
https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n";
-"POT-Creation-Date: 2022-01-19 22:36+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-01-19 19:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-11-03 11:25+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-11-03 22:31+0200\n"
 "Last-Translator: Martin Srebotnjak <mi...@filmsi.net>\n"
 "Language-Team: sl.libreoffice.org\n"
+"Language: sl\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: sl\n"
 "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || 
n%100==4 ? 2 : 3);\n"
 "X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
 "X-Accelerator-Marker: ~\n"
@@ -609,21 +609,29 @@ msgctxt ""
 msgid "Insert Layer"
 msgstr "Vstavi plast"
 
+#: insert_layer.xhp
+msgctxt ""
+"insert_layer.xhp\n"
+"bm_id3156329\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>renaming layers</bookmark_value><bookmark_value>layers; 
renaming</bookmark_value><bookmark_value>layers; 
insert</bookmark_value><bookmark_value>layers; 
modify</bookmark_value><bookmark_value>modify 
layer</bookmark_value><bookmark_value>insert layer</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>preimenovanje 
plasti</bookmark_value><bookmark_value>plasti;preimenovanje</bookmark_value><bookmark_value>plasti;vstavljanje</bookmark_value><bookmark_value>plasti;spreminjanje</bookmark_value><bookmark_value>spreminjanje;plasti</bookmark_value><bookmark_value>vstavljanje;plasti</bookmark_value>"
+
 #: insert_layer.xhp
 msgctxt ""
 "insert_layer.xhp\n"
 "hd_id3151074\n"
 "help.text"
-msgid "Insert Layer"
-msgstr "Vstavi plast"
+msgid "Insert or Modify Layer"
+msgstr "Vstavljanje ali urejanje plasti"
 
 #: insert_layer.xhp
 msgctxt ""
 "insert_layer.xhp\n"
 "par_id3153415\n"
 "help.text"
-msgid "<variable id=\"ebenetext\"><ahelp hid=\".uno:InsertLayer\">Inserts a 
new layer in the document. Layers are only available in Draw, not in Impress. 
</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"ebenetext\"><ahelp hid=\".uno:InsertLayer\">V dokument 
vstavi novo plast. Plasti so na voljo le v programu Draw, ne pa tudi v Impress. 
</ahelp></variable>"
+msgid "<variable id=\"ebenetext\"><ahelp hid=\".uno:InsertLayer\">Inserts a 
new layer or modify a layer in the document. Layers are only available in Draw, 
not in Impress. </ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"ebenetext\"><ahelp hid=\".uno:InsertLayer\">V dokument 
vstavi novo plast ali spremeni obstoječo plast. Plasti so na voljo le v 
programu Draw, ne pa tudi v Impress. </ahelp></variable>"
 
 #: insert_layer.xhp
 msgctxt ""
@@ -646,8 +654,16 @@ msgctxt ""
 "insert_layer.xhp\n"
 "par_id3149404\n"
 "help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/insertlayer/name\">Enter a name for the 
new layer.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/insertlayer/name\">Vnesite ime nove 
plasti.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/insertlayer/name\">Enter a name for the 
new layer. To rename the layer, enter the new name.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/insertlayer/name\">Vnesite ime nove 
plasti. Če želite preimenovati plast, vnesite novo ime.</ahelp>"
+
+#: insert_layer.xhp
+msgctxt ""
+"insert_layer.xhp\n"
+"par_id761667238910931\n"
+"help.text"
+msgid "To rename the layer directly, right-click the layer tab at the bottom, 
select <menuitem>Rename Layer</menuitem> in the context menu and enter the new 
name in the tab."
+msgstr "Če želite preimenovati plast neposredno, desno kliknite zavihek plasti 
na dnu, v kontekstnem meniju izberite <menuitem>Preimenuj plast</menuitem> in 
vnesite novo ime v zavihek."
 
 #: insert_layer.xhp
 msgctxt ""
@@ -686,16 +702,16 @@ msgctxt ""
 "insert_layer.xhp\n"
 "hd_id3153820\n"
 "help.text"
-msgid "Properties"
-msgstr "Lastnosti"
+msgid "Layer Properties"
+msgstr "Lastnosti plasti"
 
 #: insert_layer.xhp
 msgctxt ""
 "insert_layer.xhp\n"
 "par_id3151240\n"
 "help.text"
-msgid "Set the properties for the new layer."
-msgstr "Nastavite lastnosti nove plasti."
+msgid "Set the properties for the layer."
+msgstr "Nastavite lastnosti plasti."
 
 #: insert_layer.xhp
 msgctxt ""
@@ -745,142 +761,6 @@ msgctxt ""
 msgid "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/insertlayer/locked\">Prevent elements on 
the layer from being edited.</ahelp>"
 msgstr "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/insertlayer/locked\">Prepreči, da bi se 
elementi na plasti urejali.</ahelp>"
 
-#: modify_layer.xhp
-msgctxt ""
-"modify_layer.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Modify Layer"
-msgstr "Spremeni plast"
-
-#: modify_layer.xhp
-msgctxt ""
-"modify_layer.xhp\n"
-"bm_id3156329\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>renaming layers</bookmark_value><bookmark_value>layers; 
renaming</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>preimenovanje 
plasti</bookmark_value><bookmark_value>plasti; preimenovanje</bookmark_value>"
-
-#: modify_layer.xhp
-msgctxt ""
-"modify_layer.xhp\n"
-"hd_id3156329\n"
-"help.text"
-msgid "Modify Layer"
-msgstr "Spremeni plast"
-
-#: modify_layer.xhp
-msgctxt ""
-"modify_layer.xhp\n"
-"par_id3147265\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"ebene\"><ahelp hid=\".uno:ModifyLayer\">Changes the 
properties of the selected layer.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"ebene\"><ahelp hid=\".uno:ModifyLayer\">Spremeni 
lastnosti izbrane plasti.</ahelp></variable>"
-
-#: modify_layer.xhp
-msgctxt ""
-"modify_layer.xhp\n"
-"hd_id3155603\n"
-"help.text"
-msgid "Name"
-msgstr "Ime"
-
-#: modify_layer.xhp
-msgctxt ""
-"modify_layer.xhp\n"
-"par_id3155738\n"
-"help.text"
-msgid "Enter a name for the selected layer."
-msgstr "Vnesite ime izbrane plasti."
-
-#: modify_layer.xhp
-msgctxt ""
-"modify_layer.xhp\n"
-"par_id3149126\n"
-"help.text"
-msgid "You can only change the name of a layer you created."
-msgstr "Spremenite lahko le ime plasti, ki ste jo ustvarili sami."
-
-#: modify_layer.xhp
-msgctxt ""
-"modify_layer.xhp\n"
-"hd_id3147345\n"
-"help.text"
-msgid "Properties"
-msgstr "Lastnosti"
-
-#: modify_layer.xhp
-msgctxt ""
-"modify_layer.xhp\n"
-"par_id3148488\n"
-"help.text"
-msgid "Sets the properties of the selected layer."
-msgstr "Nastavi lastnosti izbrane plasti."
-
-#: modify_layer.xhp
-msgctxt ""
-"modify_layer.xhp\n"
-"hd_id3166423\n"
-"help.text"
-msgid "Visible"
-msgstr "Vidno"
-
-#: modify_layer.xhp
-msgctxt ""
-"modify_layer.xhp\n"
-"par_id3159239\n"
-"help.text"
-msgid "Shows or hides the contents of the selected layer."
-msgstr "Pokaže ali skrije vsebino izbrane plasti."
-
-#: modify_layer.xhp
-msgctxt ""
-"modify_layer.xhp\n"
-"hd_id3150208\n"
-"help.text"
-msgid "Printable"
-msgstr "Natisljivo"
-
-#: modify_layer.xhp
-msgctxt ""
-"modify_layer.xhp\n"
-"par_id3152993\n"
-"help.text"
-msgid "Prints the contents of the selected layer."
-msgstr "Natisne vsebino izbrane plasti."
-
-#: modify_layer.xhp
-msgctxt ""
-"modify_layer.xhp\n"
-"hd_id3145585\n"
-"help.text"
-msgid "Protected"
-msgstr "Zaščiteno"
-
-#: modify_layer.xhp
-msgctxt ""
-"modify_layer.xhp\n"
-"par_id3159488\n"
-"help.text"
-msgid "Locks the contents of the selected layer, so that they cannot be 
edited."
-msgstr "Zaklene vsebino izbrane plasti, tako da je ni mogoče urejati."
-
-#: modify_layer.xhp
-msgctxt ""
-"modify_layer.xhp\n"
-"hd_id3156448\n"
-"help.text"
-msgid "Rename Layer"
-msgstr "Preimenuj plast"
-
-#: modify_layer.xhp
-msgctxt ""
-"modify_layer.xhp\n"
-"par_id3163801\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:RenameLayer\">Renames the active layer.</ahelp> You 
can only change the name of a layer you created."
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:RenameLayer\">Preimenuje aktivno plast.</ahelp> 
Spremenite lahko le ime plasti, ki ste jo ustvarili."
-
 #: navigate_page.xhp
 msgctxt ""
 "navigate_page.xhp\n"

... etc. - the rest is truncated

Reply via email to