source/sl/basctl/messages.po                                  |   25 
 source/sl/chart2/messages.po                                  |    4 
 source/sl/cui/messages.po                                     |  931 ++++-----
 source/sl/dbaccess/messages.po                                |    4 
 source/sl/editeng/messages.po                                 |    4 
 source/sl/extensions/messages.po                              |   10 
 source/sl/filter/messages.po                                  |   28 
 source/sl/formula/messages.po                                 |   13 
 source/sl/framework/messages.po                               |    4 
 source/sl/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po           |    4 
 source/sl/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po           |  128 +
 source/sl/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/02.po        |    4 
 source/sl/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po        |   74 
 source/sl/helpcontent2/source/text/scalc.po                   |  142 +
 source/sl/helpcontent2/source/text/scalc/00.po                |   10 
 source/sl/helpcontent2/source/text/scalc/01.po                |  108 -
 source/sl/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po             |   10 
 source/sl/helpcontent2/source/text/schart/01.po               |    8 
 source/sl/helpcontent2/source/text/sdraw.po                   |   26 
 source/sl/helpcontent2/source/text/sdraw/01.po                |    8 
 source/sl/helpcontent2/source/text/shared/00.po               |    8 
 source/sl/helpcontent2/source/text/shared/01.po               |  156 -
 source/sl/helpcontent2/source/text/shared/02.po               |   12 
 source/sl/helpcontent2/source/text/shared/06.po               |   20 
 source/sl/helpcontent2/source/text/shared/guide.po            |   18 
 source/sl/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po         |   46 
 source/sl/helpcontent2/source/text/simpress.po                |   26 
 source/sl/helpcontent2/source/text/simpress/01.po             |   14 
 source/sl/helpcontent2/source/text/swriter/01.po              |  514 +----
 source/sl/helpcontent2/source/text/swriter/02.po              |   20 
 source/sl/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po           |    8 
 source/sl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po |  100 -
 source/sl/readlicense_oo/docs.po                              |   28 
 source/sl/sc/messages.po                                      |  109 -
 source/sl/scp2/source/ooo.po                                  |   22 
 source/sl/sd/messages.po                                      |  943 +++++-----
 source/sl/sfx2/messages.po                                    |   51 
 source/sl/starmath/messages.po                                |  194 +-
 source/sl/svtools/messages.po                                 |    9 
 source/sl/svx/messages.po                                     |   55 
 source/sl/sw/messages.po                                      |  619 +++---
 source/sl/vcl/messages.po                                     |   56 
 source/sl/xmlsecurity/messages.po                             |    4 
 43 files changed, 2389 insertions(+), 2188 deletions(-)

New commits:
commit 93f61b8759efdb510d3e24eac33e10c8231aedf8
Author:     Martin Srebotnjak <[email protected]>
AuthorDate: Tue Dec 3 15:36:21 2024 +0100
Commit:     Andras Timar <[email protected]>
CommitDate: Tue Dec 3 15:36:21 2024 +0100

    Updated Slovenian translation
    
    Change-Id: I0f24e5a42d5d8650fec3dc21d199882691bbdbba

diff --git a/source/sl/basctl/messages.po b/source/sl/basctl/messages.po
index 80bdb1dc165..750c903bdcd 100644
--- a/source/sl/basctl/messages.po
+++ b/source/sl/basctl/messages.po
@@ -3,14 +3,14 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: LibreOffice 25.2
"
 "Report-Msgid-Bugs-To: 
https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI
"
-"POT-Creation-Date: 2024-11-10 17:17+0100
"
-"PO-Revision-Date: 2024-10-25 18:36+0200
"
+"POT-Creation-Date: 2024-12-01 13:44+0100
"
+"PO-Revision-Date: 2024-12-01 17:22+0200
"
 "Last-Translator: Martin Srebotnjak <[email protected]>
"
 "Language-Team: sl.libreoffice.org
"
+"Language: sl
"
 "MIME-Version: 1.0
"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8
"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit
"
-"Language: sl
"
 "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || 
n%100==4 ? 2 : 3);
"
 "X-Generator: Virtaal 0.7.1
"
 "X-Accelerator-Marker: ~
"
@@ -499,38 +499,43 @@ msgctxt "RID_LINE_STATUS_CONTROL"
 msgid "Current line and character. Click to open 'Go to Line' dialog."
 msgstr "Trenutna vrstica in znak. S klikom odprete pogovorno okno »V vrstico«."
 
+#: basctl/inc/strings.hrc:117
+msgctxt "RID_VARIABLE_TOO_LARGE_TO_DISPLAY"
+msgid "Variable too large to display in debugger"
+msgstr "Spremenljivka je prevelika, da bi jo prikazali v razhroščevalniku"
+
 #. Color scheme names
-#: basctl/inc/strings.hrc:119
+#: basctl/inc/strings.hrc:120
 msgctxt "RID_STR_COLORSCHEME_DEFAULT"
 msgid "Default"
 msgstr "Privzeto"
 
-#: basctl/inc/strings.hrc:120
+#: basctl/inc/strings.hrc:121
 msgctxt "RID_STR_COLORSCHEME_LIGHT"
 msgid "%PRODUCTNAME Light"
 msgstr "%PRODUCTNAME, svetla"
 
-#: basctl/inc/strings.hrc:121
+#: basctl/inc/strings.hrc:122
 msgctxt "RID_STR_COLORSCHEME_DARK"
 msgid "%PRODUCTNAME Dark"
 msgstr "%PRODUCTNAME, temna"
 
-#: basctl/inc/strings.hrc:122
+#: basctl/inc/strings.hrc:123
 msgctxt "RID_STR_COLORSCHEME_BREEZE_LIGHT"
 msgid "Breeze Light"
 msgstr "Sapica, svetla"
 
-#: basctl/inc/strings.hrc:123
+#: basctl/inc/strings.hrc:124
 msgctxt "RID_STR_COLORSCHEME_BREEZE_DARK"
 msgid "Breeze Dark"
 msgstr "Sapica, temna"
 
-#: basctl/inc/strings.hrc:124
+#: basctl/inc/strings.hrc:125
 msgctxt "RID_STR_COLORSCHEME_SOLARIZED_DARK"
 msgid "Solarized Dark"
 msgstr "Solarizacija, temna"
 
-#: basctl/inc/strings.hrc:125
+#: basctl/inc/strings.hrc:126
 msgctxt "RID_STR_COLORSCHEME_SOLARIZED_LIGHT"
 msgid "Solarized Light"
 msgstr "Solarizacija, svetla"
diff --git a/source/sl/chart2/messages.po b/source/sl/chart2/messages.po
index 60bfb2ca5f1..ef83fc789c1 100644
--- a/source/sl/chart2/messages.po
+++ b/source/sl/chart2/messages.po
@@ -3,14 +3,14 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: LibreOffice 25.2
"
 "Report-Msgid-Bugs-To: 
https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI
"
-"POT-Creation-Date: 2024-11-10 17:17+0100
"
+"POT-Creation-Date: 2024-12-01 13:44+0100
"
 "PO-Revision-Date: 2024-11-17 12:41+0200
"
 "Last-Translator: Martin Srebotnjak <[email protected]>
"
 "Language-Team: sl.libreoffice.org
"
-"Language: sl
"
 "MIME-Version: 1.0
"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8
"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit
"
+"Language: sl
"
 "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || 
n%100==4 ? 2 : 3);
"
 "X-Generator: Virtaal 0.7.1
"
 "X-Accelerator-Marker: ~
"
diff --git a/source/sl/cui/messages.po b/source/sl/cui/messages.po
index 783450b5924..2ea9ec3956a 100644
--- a/source/sl/cui/messages.po
+++ b/source/sl/cui/messages.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: LibreOffice 25.2
"
 "Report-Msgid-Bugs-To: 
https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI
"
-"POT-Creation-Date: 2024-11-10 17:17+0100
"
-"PO-Revision-Date: 2024-11-17 12:49+0200
"
+"POT-Creation-Date: 2024-12-01 13:44+0100
"
+"PO-Revision-Date: 2024-12-01 17:37+0200
"
 "Last-Translator: Martin Srebotnjak <[email protected]>
"
 "Language-Team: sl.libreoffice.org
"
 "Language: sl
"
@@ -185,68 +185,63 @@ msgid "Dictionaries"
 msgstr "Slovarji"
 
 #: cui/inc/strings.hrc:29
-msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_HELP_DIR"
-msgid "Help"
-msgstr "Pomoč"
-
-#: cui/inc/strings.hrc:30
 msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_GALLERY_DIR"
 msgid "Gallery"
 msgstr "Galerija"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:31
+#: cui/inc/strings.hrc:30
 msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_TEMP_PATH"
 msgid "Temporary files"
 msgstr "Začasne datoteke"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:32
+#: cui/inc/strings.hrc:31
 msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_CLASSIFICATION_PATH"
 msgid "Classification"
 msgstr "Stopnja zaupnosti"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:33
+#: cui/inc/strings.hrc:32
 msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_AUTOCORRECT_DIR"
 msgid "AutoCorrect"
 msgstr "Samopopravki"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:34
+#: cui/inc/strings.hrc:33
 msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_LINGUISTIC_DIR"
 msgid "Writing aids"
 msgstr "Pripomočki za pisanje"
 
 #. %n will be replaced at runtime by a number starting with 1 and increasing 
as necessary
-#: cui/inc/strings.hrc:36
+#: cui/inc/strings.hrc:35
 msgctxt "RID_SVXSTR_NEW_MENU"
 msgid "New Menu %n"
 msgstr "Nov meni %n"
 
 #. %n will be replaced at runtime by a number starting with 1 and increasing 
as necessary
-#: cui/inc/strings.hrc:38
+#: cui/inc/strings.hrc:37
 msgctxt "RID_SVXSTR_NEW_TOOLBAR"
 msgid "New Toolbar %n"
 msgstr "Nova orodna vrstica %n"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:39
+#: cui/inc/strings.hrc:38
 msgctxt "RID_SVXSTR_MOVE_MENU"
 msgid "Move Menu"
 msgstr "Premakni meni"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:40
+#: cui/inc/strings.hrc:39
 msgctxt "RID_SVXSTR_ADD_SUBMENU"
 msgid "Add Submenu"
 msgstr "Dodaj podmeni"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:41
+#: cui/inc/strings.hrc:40
 msgctxt "RID_SVXSTR_SUBMENU_NAME"
 msgid "Submenu name"
 msgstr "Ime podmenija"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:42
+#: cui/inc/strings.hrc:41
 msgctxt "RID_SVXSTR_DELETE_ICON_CONFIRM"
 msgid "Are you sure to delete the image?"
 msgstr "Ste prepričani, da želite izbrisati sliko?"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:43
+#: cui/inc/strings.hrc:42
 msgctxt "RID_SVXSTR_REPLACE_ICON_WARNING"
 msgid ""
 "The icon %ICONNAME is already contained in the image list.
"
@@ -255,17 +250,17 @@ msgstr ""
 "Ikona %ICONNAME je že na seznamu slik.
"
 "Ali želite zamenjati obstoječo ikono?"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:44
+#: cui/inc/strings.hrc:43
 msgctxt "RID_SVXSTR_REPLACE_ICON_CONFIRM"
 msgid "Confirm Icon Replacement"
 msgstr "Potrditev zamenjave ikon"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:45
+#: cui/inc/strings.hrc:44
 msgctxt "RID_SVXSTR_YESTOALL"
 msgid "Yes to All"
 msgstr "Da za vse"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:46
+#: cui/inc/strings.hrc:45
 msgctxt "RID_SXVSTR_CONFIRM_DELETE_TOOLBAR"
 msgid "There are no more commands on the toolbar. Do you want to delete the 
toolbar?"
 msgstr "V orodni vrstici ni več ukazov. Ali želite izbrisati orodno vrstico?"
@@ -273,766 +268,766 @@ msgstr "V orodni vrstici ni več ukazov. Ali želite 
izbrisati orodno vrstico?"
 #. Translators: Do not translate %SAVE IN SELECTION% It is a placeholder
 #. and will be replaced at runtime by the name of the selected application
 #. or document.
-#: cui/inc/strings.hrc:51
+#: cui/inc/strings.hrc:50
 msgctxt "RID_SVXSTR_CONFIRM_MENU_RESET"
 msgid "The menu configuration for %SAVE IN SELECTION% will be reset to the 
default settings. Do you want to continue?"
 msgstr "Konfiguracija menija za %SAVE IN SELECTION% bo ponastavljena na 
privzete nastavitve. Ali želite nadaljevati?"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:52
+#: cui/inc/strings.hrc:51
 msgctxt "RID_SVXSTR_CONFIRM_TOOLBAR_RESET"
 msgid "The toolbar configuration for %SAVE IN SELECTION% will be reset to the 
default settings. Do you want to continue?"
 msgstr "Nastavitev orodne vrstice za %SAVE IN SELECTION% bo ponastavljena na 
privzete nastavitve. Ali želite nadaljevati?"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:53
+#: cui/inc/strings.hrc:52
 msgctxt "RID_SVXSTR_CONFIRM_RESTORE_DEFAULT"
 msgid "This will delete all changes previously made to this toolbar. Do you 
really want to reset the toolbar?"
 msgstr "To bo zbrisalo vse predhodne spremembe te orodne vrstice. Resnično 
želite ponastaviti orodno vrstico?"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:54
+#: cui/inc/strings.hrc:53
 msgctxt "RID_SVXSTR_CONFIRM_RESTORE_DEFAULT_MENU"
 msgid "This will delete all changes previously made to this context menu. Do 
you really want to reset?"
 msgstr "To bo zbrisalo vse predhodne spremembe te orodne vrstice. Resnično 
želite ponastaviti orodno vrstico?"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:55
+#: cui/inc/strings.hrc:54
 msgctxt "RID_SVXSTR_LABEL_NEW_NAME"
 msgid "~New name"
 msgstr "~Novo ime"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:56
+#: cui/inc/strings.hrc:55
 msgctxt "RID_SVXSTR_RENAME_MENU"
 msgid "Rename Menu"
 msgstr "Preimenuj meni"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:57
+#: cui/inc/strings.hrc:56
 msgctxt "RID_SVXSTR_RENAME_TOOLBAR"
 msgid "Rename Toolbar"
 msgstr "Preimenuj orodno vrstico"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:58
+#: cui/inc/strings.hrc:57
 msgctxt "RID_SVXSTR_ALL_COMMANDS"
 msgid "All Commands"
 msgstr "Vsi ukazi"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:59
+#: cui/inc/strings.hrc:58
 msgctxt "RID_SVXSTR_TABBED"
 msgid "Tabbed"
 msgstr "Zloženka v zavihkih"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:60
+#: cui/inc/strings.hrc:59
 msgctxt "RID_SVXSTR_TABBED_COMPACT"
 msgid "Tabbed Compact"
 msgstr "Strnjena zloženka v zavihkih"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:61
+#: cui/inc/strings.hrc:60
 msgctxt "RID_SVXSTR_GROUPEDBAR"
 msgid "Groupedbar"
 msgstr "Vrstica s skupinami"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:62
+#: cui/inc/strings.hrc:61
 msgctxt "RID_SVXSTR_GROUPEDBAR_COMPACT"
 msgid "Groupedbar Compact"
 msgstr "Strnjena vrstica s skupinami"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:64
+#: cui/inc/strings.hrc:63
 msgctxt "RID_SVXSTR_HYPDLG_CLOSEBUT"
 msgid "Close"
 msgstr "Zapri"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:65
+#: cui/inc/strings.hrc:64
 msgctxt "RID_SVXSTR_HYPDLG_MACROACT1"
 msgid "Mouse over object"
 msgstr "Miška preko predmeta"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:66
+#: cui/inc/strings.hrc:65
 msgctxt "RID_SVXSTR_HYPDLG_MACROACT2"
 msgid "Trigger hyperlink"
 msgstr "Sproži hiperpovezavo"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:67
+#: cui/inc/strings.hrc:66
 msgctxt "RID_SVXSTR_HYPDLG_MACROACT3"
 msgid "Mouse leaves object"
 msgstr "Miška zapusti predmet"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:68
+#: cui/inc/strings.hrc:67
 msgctxt "RID_SVXSTR_HYPERDLG_FORM_BUTTON"
 msgid "Button"
 msgstr "Gumb"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:69
+#: cui/inc/strings.hrc:68
 msgctxt "RID_SVXSTR_HYPERDLG_FROM_TEXT"
 msgid "Text"
 msgstr "Besedilo"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:70
+#: cui/inc/strings.hrc:69
 msgctxt "RID_SVXSTR_HYPERDLG_QUERYOVERWRITE"
 msgid "The file already exists. Overwrite?"
 msgstr "Datoteka že obstaja. Jo želite prepisati?"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:72
+#: cui/inc/strings.hrc:71
 msgctxt "RID_SVXSTR_SELECT_FILE_IFRAME"
 msgid "Select File for Floating Frame"
 msgstr "Izberi datoteko za plavajoči okvir"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:73
+#: cui/inc/strings.hrc:72
 msgctxt "RID_SVXSTR_ALLFUNCTIONS"
 msgid "All commands"
 msgstr "Vsi ukazi"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:74
+#: cui/inc/strings.hrc:73
 msgctxt "RID_SVXSTR_MACROS"
 msgid "Macros"
 msgstr "Makri"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:75
+#: cui/inc/strings.hrc:74
 msgctxt "RID_SVXSTR_MYMACROS"
 msgid "My Macros"
 msgstr "Moji makri"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:76
+#: cui/inc/strings.hrc:75
 msgctxt "RID_SVXSTR_PRODMACROS"
 msgid "Application Macros"
 msgstr "Makri programa"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:77
+#: cui/inc/strings.hrc:76
 msgctxt "RID_SVXSTR_NOMACRODESC"
 msgid "There is no description available for this macro."
 msgstr "Za ta makro opis ni na voljo."
 
-#: cui/inc/strings.hrc:78
+#: cui/inc/strings.hrc:77
 msgctxt "RID_SVXSTR_SELECTOR_RUN"
 msgid "Run"
 msgstr "Zaženi"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:79
+#: cui/inc/strings.hrc:78
 msgctxt "RID_SVXSTR_ROW"
 msgid "Insert Rows"
 msgstr "Vstavi vrstice"
 
 #. tdf#119293 Labels depending on row/col
-#: cui/inc/strings.hrc:81
+#: cui/inc/strings.hrc:80
 msgctxt "RID_SVXSTR_INSERTROW_BEFORE"
 msgid "Above selection"
 msgstr "Nad izborom"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:82
+#: cui/inc/strings.hrc:81
 msgctxt "RID_SVXSTR_INSERTROW_AFTER"
 msgid "Below selection"
 msgstr "Pod izborom"
 
 #. PPI is pixel per inch, %1 is a number
-#: cui/inc/strings.hrc:84
+#: cui/inc/strings.hrc:83
 msgctxt "RID_SVXSTR_PPI"
 msgid "(%1 PPI)"
 msgstr "(%1 PPI)"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:85
+#: cui/inc/strings.hrc:84
 msgctxt "RID_SVXSTR_COL"
 msgid "Insert Columns"
 msgstr "Vstavi stolpce"
 
 #. tdf#119293 Labels depending on row/col
-#: cui/inc/strings.hrc:87
+#: cui/inc/strings.hrc:86
 msgctxt "RID_SVXSTR_INSERTCOL_BEFORE"
 msgid "Before selection"
 msgstr "Pred izborom"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:88
+#: cui/inc/strings.hrc:87
 msgctxt "RID_SVXSTR_INSERTCOL_AFTER"
 msgid "After selection"
 msgstr "Za izborom"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:89
+#: cui/inc/strings.hrc:88
 msgctxt "RID_SVXSTR_AUTO_ENTRY"
 msgid "Automatic"
 msgstr "Samodejno"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:90
+#: cui/inc/strings.hrc:89
 msgctxt "RID_SVXSTR_EDIT_GRAPHIC"
 msgid "Link"
 msgstr "Povezava"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:91
+#: cui/inc/strings.hrc:90
 msgctxt "RID_SVXSTR_LOADACCELCONFIG"
 msgid "Load Keyboard Configuration"
 msgstr "Naloži prilagoditev tipkovnice"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:92
+#: cui/inc/strings.hrc:91
 msgctxt "RID_SVXSTR_SAVEACCELCONFIG"
 msgid "Save Keyboard Configuration"
 msgstr "Shrani prilagoditev tipkovnice"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:93
+#: cui/inc/strings.hrc:92
 msgctxt "RID_SVXSTR_FILTERNAME_CFG"
 msgid "Configuration (*.cfg)"
 msgstr "Prilagoditvena datoteka (*.cfg)"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:94
+#: cui/inc/strings.hrc:93
 msgctxt "RID_SVXSTR_HYPDLG_ERR_LERR_NOENTRIES"
 msgid "Targets do not exist in the document."
 msgstr "V dokumentu ni ciljev."
 
-#: cui/inc/strings.hrc:95
+#: cui/inc/strings.hrc:94
 msgctxt "RID_SVXSTR_HYPDLG_ERR_LERR_DOCNOTOPEN"
 msgid "Couldn't open the document."
 msgstr "Dokumenta ni mogoče odpreti."
 
-#: cui/inc/strings.hrc:96
+#: cui/inc/strings.hrc:95
 msgctxt "RID_SVXSTR_EDITHINT"
 msgid "[Enter text here]"
 msgstr "[Vnesite besedilo tukaj]"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:97
+#: cui/inc/strings.hrc:96
 msgctxt "RID_SVXSTR_HANGUL"
 msgid "Hangul"
 msgstr "Hangulski"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:98
+#: cui/inc/strings.hrc:97
 msgctxt "RID_SVXSTR_HANJA"
 msgid "Hanja"
 msgstr "Hanja"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:99
+#: cui/inc/strings.hrc:98
 msgctxt "RID_SVXSTR_GROUP_STYLES"
 msgid "Styles"
 msgstr "Slogi"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:100
+#: cui/inc/strings.hrc:99
 msgctxt "RID_SVXSTR_GROUP_SIDEBARDECKS"
 msgid "Sidebar Decks"
 msgstr "Zloženi zavihki v stranski vrstici"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:102
+#: cui/inc/strings.hrc:101
 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_STARTAPP"
 msgid "Start Application"
 msgstr "Zaženi program"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:103
+#: cui/inc/strings.hrc:102
 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_CLOSEAPP"
 msgid "Close Application"
 msgstr "Zapri program"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:104
+#: cui/inc/strings.hrc:103
 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_NEWDOC"
 msgid "New Document"
 msgstr "Nov dokument"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:105
+#: cui/inc/strings.hrc:104
 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_CLOSEDOC"
 msgid "Document closed"
 msgstr "Dokument je zaprt"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:106
+#: cui/inc/strings.hrc:105
 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_PREPARECLOSEDOC"
 msgid "Document is going to be closed"
 msgstr "Dokument bo zaprt"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:107
+#: cui/inc/strings.hrc:106
 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_OPENDOC"
 msgid "Open Document"
 msgstr "Odpri dokument"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:108
+#: cui/inc/strings.hrc:107
 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_SAVEDOC"
 msgid "Save Document"
 msgstr "Shrani dokument"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:109
+#: cui/inc/strings.hrc:108
 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_SAVEASDOC"
 msgid "Save Document As"
 msgstr "Shrani dokument kot"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:110
+#: cui/inc/strings.hrc:109
 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_SAVEDOCDONE"
 msgid "Document has been saved"
 msgstr "Dokument je bil shranjen"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:111
+#: cui/inc/strings.hrc:110
 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_SAVEASDOCDONE"
 msgid "Document has been saved as"
 msgstr "Dokument je bil shranjen kot"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:112
+#: cui/inc/strings.hrc:111
 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_ACTIVATEDOC"
 msgid "Activate Document"
 msgstr "Aktiviraj dokument"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:113
+#: cui/inc/strings.hrc:112
 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_DEACTIVATEDOC"
 msgid "Deactivate Document"
 msgstr "Deaktiviraj dokument"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:114
+#: cui/inc/strings.hrc:113
 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_PRINTDOC"
 msgid "Print Document"
 msgstr "Natisni dokument"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:115
+#: cui/inc/strings.hrc:114
 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_MODIFYCHANGED"
 msgid "'Modified' status was changed"
 msgstr "Stanje »Spremenjeno« je bilo spremenjeno"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:116
+#: cui/inc/strings.hrc:115
 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_MAILMERGE"
 msgid "Printing of form letters started"
 msgstr "Tiskanje tipskega pisma pričeto"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:117
+#: cui/inc/strings.hrc:116
 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_MAILMERGE_END"
 msgid "Printing of form letters finished"
 msgstr "Tiskanje tipskega pisma končano"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:118
+#: cui/inc/strings.hrc:117
 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_FIELDMERGE"
 msgid "Merging of form fields started"
 msgstr "Spajanje polj obrazcev pričeto"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:119
+#: cui/inc/strings.hrc:118
 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_FIELDMERGE_FINISHED"
 msgid "Merging of form fields finished"
 msgstr "Spajanje polj obrazcev končano"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:120
+#: cui/inc/strings.hrc:119
 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_PAGECOUNTCHANGE"
 msgid "Changing the page count"
 msgstr "Spreminjanje števila strani"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:121
+#: cui/inc/strings.hrc:120
 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_SUBCOMPONENT_OPENED"
 msgid "Loaded a sub component"
 msgstr "Podkomponenta naložena"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:122
+#: cui/inc/strings.hrc:121
 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_SUBCOMPONENT_CLOSED"
 msgid "Closed a sub component"
 msgstr "Podkomponenta zaprta"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:123
+#: cui/inc/strings.hrc:122
 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_APPROVEPARAMETER"
 msgid "Fill parameters"
 msgstr "Izpolni parametre"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:124
+#: cui/inc/strings.hrc:123
 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_ACTIONPERFORMED"
 msgid "Execute action"
 msgstr "Izvrši dejanje"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:125
+#: cui/inc/strings.hrc:124
 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_AFTERUPDATE"
 msgid "After updating"
 msgstr "Po posodobitvi"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:126
+#: cui/inc/strings.hrc:125
 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_BEFOREUPDATE"
 msgid "Before updating"
 msgstr "Pred posodobitvijo"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:127
+#: cui/inc/strings.hrc:126
 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_APPROVEROWCHANGE"
 msgid "Before record action"
 msgstr "Pred zapisovanjem"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:128
+#: cui/inc/strings.hrc:127
 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_ROWCHANGE"
 msgid "After record action"
 msgstr "Po zapisovanju"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:129
+#: cui/inc/strings.hrc:128
 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_CONFIRMDELETE"
 msgid "Confirm deletion"
 msgstr "Potrditev brisanja"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:130
+#: cui/inc/strings.hrc:129
 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_ERROROCCURRED"
 msgid "Error occurred"
 msgstr "Nastala je napaka"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:131
+#: cui/inc/strings.hrc:130
 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_ADJUSTMENTVALUECHANGED"
 msgid "While adjusting"
 msgstr "Med prilagajanjem"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:132
+#: cui/inc/strings.hrc:131
 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_FOCUSGAINED"
 msgid "When receiving focus"
 msgstr "Ob pridobljeni pozornosti"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:133
+#: cui/inc/strings.hrc:132
 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_FOCUSLOST"
 msgid "When losing focus"
 msgstr "Ob izgubljeni pozornosti"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:134
+#: cui/inc/strings.hrc:133
 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_ITEMSTATECHANGED"
 msgid "Item status changed"
 msgstr "Stanje elementa spremenjeno"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:135
+#: cui/inc/strings.hrc:134
 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_KEYTYPED"
 msgid "Key pressed"
 msgstr "Tipka pritisnjena"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:136
+#: cui/inc/strings.hrc:135
 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_KEYUP"
 msgid "Key released"
 msgstr "Tipka sproščena"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:137
+#: cui/inc/strings.hrc:136
 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_LOADED"
 msgid "When loading"
 msgstr "Ob nalaganju"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:138
+#: cui/inc/strings.hrc:137
 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_RELOADING"
 msgid "Before reloading"
 msgstr "Pred ponovnim nalaganjem"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:139
+#: cui/inc/strings.hrc:138
 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_RELOADED"
 msgid "When reloading"
 msgstr "Ob ponovnem nalaganju"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:140
+#: cui/inc/strings.hrc:139
 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_MOUSEDRAGGED"
 msgid "Mouse moved while key pressed"
 msgstr "Premik miške ob pritisnjeni tipki"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:141
+#: cui/inc/strings.hrc:140
 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_MOUSEENTERED"
 msgid "Mouse inside"
 msgstr "Kazalec miške znotraj"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:142
+#: cui/inc/strings.hrc:141
 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_MOUSEEXITED"
 msgid "Mouse outside"
 msgstr "Kazalec miške zunaj"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:143
+#: cui/inc/strings.hrc:142
 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_MOUSEMOVED"
 msgid "Mouse moved"
 msgstr "Miška premaknjena"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:144
+#: cui/inc/strings.hrc:143
 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_MOUSEPRESSED"
 msgid "Mouse button pressed"
 msgstr "Gumb miške pritisnjen"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:145
+#: cui/inc/strings.hrc:144
 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_MOUSERELEASED"
 msgid "Mouse button released"
 msgstr "Gumb miške sproščen"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:146
+#: cui/inc/strings.hrc:145
 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_POSITIONING"
 msgid "Before record change"
 msgstr "Pred spremembo zapisa"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:147
+#: cui/inc/strings.hrc:146
 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_POSITIONED"
 msgid "After record change"
 msgstr "Po spremembi zapisa"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:148
+#: cui/inc/strings.hrc:147
 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_RESETTED"
 msgid "After resetting"
 msgstr "Po ponastavitvi"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:149
+#: cui/inc/strings.hrc:148
 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_APPROVERESETTED"
 msgid "Prior to reset"
 msgstr "Pred ponastavljanjem"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:150
+#: cui/inc/strings.hrc:149
 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_APPROVEACTIONPERFORMED"
 msgid "Approve action"
 msgstr "Odobri dejanje"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:151
+#: cui/inc/strings.hrc:150
 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_SUBMITTED"
 msgid "Before submitting"
 msgstr "Pred pošiljanjem"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:152
+#: cui/inc/strings.hrc:151
 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_TEXTCHANGED"
 msgid "Text modified"
 msgstr "Besedilo spremenjeno"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:153
+#: cui/inc/strings.hrc:152
 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_UNLOADING"
 msgid "Before unloading"
 msgstr "Pred zapiranjem"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:154
+#: cui/inc/strings.hrc:153
 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_UNLOADED"
 msgid "When unloading"
 msgstr "Ob zapiranju"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:155
+#: cui/inc/strings.hrc:154
 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_CHANGED"
 msgid "Changed"
 msgstr "Spremenjeno"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:156
+#: cui/inc/strings.hrc:155
 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_CREATEDOC"
 msgid "Document created"
 msgstr "Dokument ustvarjen"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:157
+#: cui/inc/strings.hrc:156
 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_LOADDOCFINISHED"
 msgid "Document loading finished"
 msgstr "Nalaganje dokumenta končano"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:158
+#: cui/inc/strings.hrc:157
 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_SAVEDOCFAILED"
 msgid "Saving of document failed"
 msgstr "Shranjevanje dokumenta ni uspelo"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:159
+#: cui/inc/strings.hrc:158
 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_SAVEASDOCFAILED"
 msgid "'Save as' has failed"
 msgstr "Shranjevanje »Shrani kot« ni uspelo"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:160
+#: cui/inc/strings.hrc:159
 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_COPYTODOC"
 msgid "Storing or exporting copy of document"
 msgstr "Hranjenje ali izvažanje kopije dokumenta"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:161
+#: cui/inc/strings.hrc:160
 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_COPYTODOCDONE"
 msgid "Document copy has been created"
 msgstr "Ustvarjena je bila kopija dokumenta"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:162
+#: cui/inc/strings.hrc:161
 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_COPYTODOCFAILED"
 msgid "Creating of document copy failed"
 msgstr "Ustvarjanje kopije dokumenta ni uspelo"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:163
+#: cui/inc/strings.hrc:162
 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_VIEWCREATED"
 msgid "View created"
 msgstr "Pogled ustvarjen"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:164
+#: cui/inc/strings.hrc:163
 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_PREPARECLOSEVIEW"
 msgid "View is going to be closed"
 msgstr "Pogled bo zaprt"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:165
+#: cui/inc/strings.hrc:164
 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_CLOSEVIEW"
 msgid "View closed"
 msgstr "Pogled zaprt"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:166
+#: cui/inc/strings.hrc:165
 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_TITLECHANGED"
 msgid "Document title changed"
 msgstr "Naslov dokumenta spremenjen"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:167
+#: cui/inc/strings.hrc:166
 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_SELECTIONCHANGED"
 msgid "Selection changed"
 msgstr "Izbor spremenjen"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:168
+#: cui/inc/strings.hrc:167
 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_DOUBLECLICK"
 msgid "Double click"
 msgstr "Dvoklik"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:169
+#: cui/inc/strings.hrc:168
 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_RIGHTCLICK"
 msgid "Right click"
 msgstr "Klik z desno tipko miške"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:170
+#: cui/inc/strings.hrc:169
 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_CALCULATE"
 msgid "Formulas calculate"
 msgstr "Formule izračunane"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:171
+#: cui/inc/strings.hrc:170
 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_CONTENTCHANGED"
 msgid "Content changed"
 msgstr "Vsebina spremenjena"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:173
+#: cui/inc/strings.hrc:172
 msgctxt "RID_STR_SEARCH_ANYWHERE"
 msgid "anywhere in the field"
 msgstr "kjerkoli v polju"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:174
+#: cui/inc/strings.hrc:173
 msgctxt "RID_STR_SEARCH_BEGINNING"
 msgid "beginning of field"
 msgstr "na začetku polja"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:175
+#: cui/inc/strings.hrc:174
 msgctxt "RID_STR_SEARCH_END"
 msgid "end of field"
 msgstr "na koncu polja"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:176
+#: cui/inc/strings.hrc:175
 msgctxt "RID_STR_SEARCH_WHOLE"
 msgid "entire field"
 msgstr "celo polje"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:177
+#: cui/inc/strings.hrc:176
 msgctxt "RID_STR_FROM_TOP"
 msgid "From top"
 msgstr "Z vrha"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:178
+#: cui/inc/strings.hrc:177
 msgctxt "RID_STR_FROM_BOTTOM"
 msgid "From bottom"
 msgstr "Z dna"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:179
+#: cui/inc/strings.hrc:178
 msgctxt "RID_STR_SEARCH_NORECORD"
 msgid "No records corresponding to your data found."
 msgstr "Ni zapisov, ki bi se ujemali z vašimi podatki."
 
-#: cui/inc/strings.hrc:180
+#: cui/inc/strings.hrc:179
 msgctxt "RID_STR_SEARCH_GENERAL_ERROR"
 msgid "An unknown error occurred. The search could not be finished."
 msgstr "Prišlo je do neznane napake. Iskanja ni mogoče dokončati."
 
-#: cui/inc/strings.hrc:181
+#: cui/inc/strings.hrc:180
 msgctxt "RID_STR_OVERFLOW_FORWARD"
 msgid "Overflow, search continued at the beginning"
 msgstr "Prekoračitev, iskanje se nadaljuje na začetku"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:182
+#: cui/inc/strings.hrc:181
 msgctxt "RID_STR_OVERFLOW_BACKWARD"
 msgid "Overflow, search continued at the end"
 msgstr "Prekoračitev, iskanje se nadaljuje na koncu"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:183
+#: cui/inc/strings.hrc:182
 msgctxt "RID_STR_SEARCH_COUNTING"
 msgid "counting records"
 msgstr "štetje zapisov"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:185
+#: cui/inc/strings.hrc:184
 msgctxt "RID_SVXSTR_GALLERY_NOFILES"
 msgid "<No Files>"
 msgstr "<Ni datotek>"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:186
+#: cui/inc/strings.hrc:185
 msgctxt "RID_SVXSTR_GALLERYPROPS_OBJECT"
 msgid "Object;Objects"
 msgstr "Predmet;Predmeti"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:187
+#: cui/inc/strings.hrc:186
 msgctxt "RID_SVXSTR_GALLERY_READONLY"
 msgid "(read-only)"
 msgstr "(samo za branje)"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:188
+#: cui/inc/strings.hrc:187
 msgctxt "RID_SVXSTR_GALLERY_ALLFILES"
 msgid "<All Files>"
 msgstr "<Vse datoteke>"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:189
+#: cui/inc/strings.hrc:188
 msgctxt "RID_SVXSTR_GALLERY_ID_EXISTS"
 msgid "This ID already exists..."
 msgstr "Ta ID že obstaja ..."
 
-#: cui/inc/strings.hrc:191
+#: cui/inc/strings.hrc:190
 msgctxt "RID_MULTIPATH_DBL_ERR"
 msgid "The path %1 already exists."
 msgstr "Pot %1 že obstaja."
 
-#: cui/inc/strings.hrc:192
+#: cui/inc/strings.hrc:191
 msgctxt "RID_SVXSTR_ARCHIVE_TITLE"
 msgid "Select Archives"
 msgstr "Izberi arhive"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:193
+#: cui/inc/strings.hrc:192
 msgctxt "RID_SVXSTR_ARCHIVE_HEADLINE"
 msgid "Archives"
 msgstr "Arhivi"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:194
+#: cui/inc/strings.hrc:193
 msgctxt "RID_SVXSTR_MULTIFILE_DBL_ERR"
 msgid "The file %1 already exists."
 msgstr "Datoteka %1 že obstaja."
 
-#: cui/inc/strings.hrc:195
+#: cui/inc/strings.hrc:194
 msgctxt "RID_SVXSTR_ADD_IMAGE"
 msgid "Add Image"
 msgstr "Dodaj sliko"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:197
+#: cui/inc/strings.hrc:196
 msgctxt "RID_SVXSTR_ONE_PASSWORD_MISMATCH"
 msgid "The confirmation password did not match the password. Set the password 
again by entering the same password in both boxes."
 msgstr "Potrditveno geslo se ne ujema z geslom. Znova nastavite geslo, tako da 
v obe polji vnesete isto geslo."
 
-#: cui/inc/strings.hrc:198
+#: cui/inc/strings.hrc:197
 msgctxt "RID_SVXSTR_TWO_PASSWORDS_MISMATCH"
 msgid "The confirmation passwords did not match the original passwords. Set 
the passwords again."
 msgstr "Potrditveni gesli se ne ujemata z izvornimi gesli. Znova nastavite 
gesli."
 
-#: cui/inc/strings.hrc:199
+#: cui/inc/strings.hrc:198
 msgctxt "RID_SVXSTR_INVALID_STATE_FOR_OK_BUTTON"
 msgid "Please enter a password to open or to modify, or check the open 
read-only option to continue."
 msgstr "Vnesite geslo za odpiranje oziroma spreminjanje ali pa potrdite 
možnost samo za branje."
 
-#: cui/inc/strings.hrc:200
+#: cui/inc/strings.hrc:199
 msgctxt "RID_SVXSTR_INVALID_STATE_FOR_OK_BUTTON_V2"
 msgid "Set the password by entering the same password in both boxes."
 msgstr "Nastavite geslo, tako da v obe polji vnesete isto geslo."
 
-#: cui/inc/strings.hrc:201
+#: cui/inc/strings.hrc:200
 msgctxt "RID_SVXSTR_PASSWORD_LEN_INDICATOR"
 msgid "Password length limit of %1 reached"
 msgstr "Dosežena mejna dolžina gesla (%1)"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:203
+#: cui/inc/strings.hrc:202
 msgctxt "STR_AUTOLINK"
 msgid "Automatic"
 msgstr "Samodejno"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:204
+#: cui/inc/strings.hrc:203
 msgctxt "STR_MANUALLINK"
 msgid "Manual"
 msgstr "Ročno"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:205
+#: cui/inc/strings.hrc:204
 msgctxt "STR_BROKENLINK"
 msgid "Not available"
 msgstr "Ni na voljo"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:206
+#: cui/inc/strings.hrc:205
 msgctxt "STR_CLOSELINKMSG"
 msgid "Are you sure you want to remove the selected link?"
 msgstr "Ali ste prepričani, da želite odstraniti izbrano povezavo?"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:207
+#: cui/inc/strings.hrc:206
 msgctxt "STR_CLOSELINKMSG_MULTI"
 msgid "Are you sure you want to remove the selected link?"
 msgstr "Ali ste prepričani, da želite odstraniti izbrano povezavo?"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:208
+#: cui/inc/strings.hrc:207
 msgctxt "STR_WAITINGLINK"
 msgid "Waiting"
 msgstr "Čakanje"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:210
+#: cui/inc/strings.hrc:209
 msgctxt "RID_SVXSTR_SAVE_SCREENSHOT_AS"
 msgid "Save Screenshot As..."
 msgstr "Shrani posnetek zaslona kot ..."
 
 #. $(ROW) can be a number or the caption of the row in quotes
-#: cui/inc/strings.hrc:213
+#: cui/inc/strings.hrc:212
 msgctxt "RID_SVXSTR_DIAGRAM_ROW"
 msgid "Data Series $(ROW)"
 msgstr "Niz podatkov $(ROW)"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:215
+#: cui/inc/strings.hrc:214
 msgctxt "RID_SVXSTR_YES"
 msgid "Yes"
 msgstr "Da"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:216
+#: cui/inc/strings.hrc:215
 msgctxt "RID_SVXSTR_NO"
 msgid "No"
 msgstr "Ne"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:218
+#: cui/inc/strings.hrc:217
 msgctxt "STR_LINKEDDOC_DOESNOTEXIST"
 msgid ""
 "The file
"
@@ -1043,7 +1038,7 @@ msgstr ""
 "$file$
"
 "ne obstaja."
 
-#: cui/inc/strings.hrc:219
+#: cui/inc/strings.hrc:218
 msgctxt "STR_LINKEDDOC_NO_SYSTEM_FILE"
 msgid ""
 "The file
"
@@ -1054,7 +1049,7 @@ msgstr ""
 "$file$
"
 "v krajevnem datotečnem sistemu ne obstaja."
 
-#: cui/inc/strings.hrc:220
+#: cui/inc/strings.hrc:219
 msgctxt "STR_NAME_CONFLICT"
 msgid ""
 "The name '$file$' is already used for another database.
"
@@ -1063,137 +1058,137 @@ msgstr ""
 "Ime »$file$« že uporablja druga zbirka podatkov.
"
 "Izberite drugo ime."
 
-#: cui/inc/strings.hrc:221
+#: cui/inc/strings.hrc:220
 msgctxt "RID_SVXSTR_QUERY_DELETE_CONFIRM"
 msgid "Do you want to delete the entry?"
 msgstr "Ali želite izbrisati vnos?"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:223
+#: cui/inc/strings.hrc:222
 msgctxt "RID_SVXSTR_DELQUERY"
 msgid "Do you want to delete the following object?"
 msgstr "Ali želite zbrisati sledeči predmet?"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:224
+#: cui/inc/strings.hrc:223
 msgctxt "RID_SVXSTR_DELQUERY_TITLE"
 msgid "Confirm Deletion"
 msgstr "Potrditev brisanja"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:225
+#: cui/inc/strings.hrc:224
 msgctxt "RID_SVXSTR_DELFAILED"
 msgid "The selected object could not be deleted."
 msgstr "Izbrani predmet ni mogoče izbrisati."
 
-#: cui/inc/strings.hrc:226
+#: cui/inc/strings.hrc:225
 msgctxt "RID_SVXSTR_DELFAILED_TITLE"
 msgid "Error Deleting Object"
 msgstr "Napaka pri brisanju predmeta"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:227
+#: cui/inc/strings.hrc:226
 msgctxt "RID_SVXSTR_CREATEFAILED"
 msgid "The object could not be created."
 msgstr "Predmeta ni bilo možno ustvariti."
 
-#: cui/inc/strings.hrc:228
+#: cui/inc/strings.hrc:227
 msgctxt "RID_SVXSTR_CREATEFAILEDDUP"
 msgid " Object with the same name already exists."
 msgstr " Predmet z enakim imenom že obstaja."
 
-#: cui/inc/strings.hrc:229
+#: cui/inc/strings.hrc:228
 msgctxt "RID_SVXSTR_CREATEFAILED_TITLE"
 msgid "Error Creating Object"
 msgstr "Napaka pri ustvarjanju predmeta"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:230
+#: cui/inc/strings.hrc:229
 msgctxt "RID_SVXSTR_RENAMEFAILED"
 msgid "The object could not be renamed."
 msgstr "Predmeta ni mogoče preimenovati."
 
-#: cui/inc/strings.hrc:231
+#: cui/inc/strings.hrc:230
 msgctxt "RID_SVXSTR_RENAMEFAILED_TITLE"
 msgid "Error Renaming Object"
 msgstr "Napaka pri preimenovanju predmeta"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:232
+#: cui/inc/strings.hrc:231
 msgctxt "RID_SVXSTR_ERROR_TITLE"
 msgid "%PRODUCTNAME Error"
 msgstr "Napaka %PRODUCTNAME"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:233
+#: cui/inc/strings.hrc:232
 msgctxt "RID_SVXSTR_ERROR_LANG_NOT_SUPPORTED"
 msgid "The scripting language %LANGUAGENAME is not supported."
 msgstr "Skriptni jezik %LANGUAGENAME ni podprt."
 
-#: cui/inc/strings.hrc:234
+#: cui/inc/strings.hrc:233
 msgctxt "RID_SVXSTR_ERROR_RUNNING"
 msgid "An error occurred while running the %LANGUAGENAME script %SCRIPTNAME."
 msgstr "Pri zaganjanju skripta %LANGUAGENAME %SCRIPTNAME je prišlo do napake."
 
-#: cui/inc/strings.hrc:235
+#: cui/inc/strings.hrc:234
 msgctxt "RID_SVXSTR_EXCEPTION_RUNNING"
 msgid "An exception occurred while running the %LANGUAGENAME script 
%SCRIPTNAME."
 msgstr "Pri zaganjanju skripta %SCRIPTNAME v skriptnem jeziku %LANGUAGENAME je 
prišlo do izjeme."
 
-#: cui/inc/strings.hrc:236
+#: cui/inc/strings.hrc:235
 msgctxt "RID_SVXSTR_ERROR_AT_LINE"
 msgid "An error occurred while running the %LANGUAGENAME script %SCRIPTNAME at 
line: %LINENUMBER."
 msgstr "Pri zaganjanju skripta %SCRIPTNAME v skriptnem jeziku %LANGUAGENAME je 
prišlo do napake v vrstici: %LINENUMBER."
 
-#: cui/inc/strings.hrc:237
+#: cui/inc/strings.hrc:236
 msgctxt "RID_SVXSTR_EXCEPTION_AT_LINE"
 msgid "An exception occurred while running the %LANGUAGENAME script 
%SCRIPTNAME at line: %LINENUMBER."
 msgstr "Pri zaganjanju skripta %SCRIPTNAME v skriptnem jeziku %LANGUAGENAME je 
prišlo do izjeme v vrstici: %LINENUMBER."
 
-#: cui/inc/strings.hrc:238
+#: cui/inc/strings.hrc:237
 msgctxt "RID_SVXSTR_FRAMEWORK_ERROR_RUNNING"
 msgid "A Scripting Framework error occurred while running the %LANGUAGENAME 
script %SCRIPTNAME."
 msgstr "Pri zaganjanju skripta %SCRIPTNAME v skriptnem jeziku %LANGUAGENAME je 
prišlo do napake skriptnega okolja."
 
-#: cui/inc/strings.hrc:239
+#: cui/inc/strings.hrc:238
 msgctxt "RID_SVXSTR_ERROR_TYPE_LABEL"
 msgid "Type:"
 msgstr "Vrsta:"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:240
+#: cui/inc/strings.hrc:239
 msgctxt "RID_SVXSTR_ERROR_MESSAGE_LABEL"
 msgid "Message:"
 msgstr "Sporočilo:"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:242
+#: cui/inc/strings.hrc:241
 msgctxt "RID_SVXSTR_CHG_MATH"
 msgid "MathType to %PRODUCTNAME Math or reverse"
 msgstr "MathType v %PRODUCTNAME Math ali obratno"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:243
+#: cui/inc/strings.hrc:242
 msgctxt "RID_SVXSTR_CHG_WRITER"
 msgid "WinWord to %PRODUCTNAME Writer or reverse"
 msgstr "WinWord v %PRODUCTNAME Writer ali obratno"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:244
+#: cui/inc/strings.hrc:243
 msgctxt "RID_SVXSTR_CHG_CALC"
 msgid "Excel to %PRODUCTNAME Calc or reverse"
 msgstr "Excel v %PRODUCTNAME Calc ali obratno"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:245
+#: cui/inc/strings.hrc:244
 msgctxt "RID_SVXSTR_CHG_IMPRESS"
 msgid "PowerPoint to %PRODUCTNAME Impress or reverse"
 msgstr "PowerPoint v %PRODUCTNAME Impress ali obratno"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:246
+#: cui/inc/strings.hrc:245
 msgctxt "RID_SVXSTR_CHG_SMARTART"
 msgid "SmartArt to %PRODUCTNAME shapes or reverse"
 msgstr "SmartArt v like %PRODUCTNAME ali obratno"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:247
+#: cui/inc/strings.hrc:246
 msgctxt "RID_SVXSTR_CHG_VISIO"
 msgid "Visio to %PRODUCTNAME Draw or reverse"
 msgstr "Visio v %PRODUCTNAME Draw ali obratno"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:248
+#: cui/inc/strings.hrc:247
 msgctxt "RID_SVXSTR_CHG_PDF"
 msgid "PDF to %PRODUCTNAME Draw or reverse"
 msgstr "PDF v %PRODUCTNAME Draw ali obratno"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:250
+#: cui/inc/strings.hrc:249
 msgctxt "RID_SVXSTR_OPT_DOUBLE_DICTS"
 msgid ""
 "The specified name already exists.
"
@@ -1202,7 +1197,7 @@ msgstr ""
 "Navedeno ime že obstaja.
"
 "Vnesite novo ime."
 
-#: cui/inc/strings.hrc:251
+#: cui/inc/strings.hrc:250
 msgctxt "RID_SVXSTR_OPT_INVALID_DICT_NAME"
 msgid ""
 "The specified name is invalid.
"
@@ -1223,122 +1218,122 @@ msgstr ""
 #. For example, adding "Grammar By" word "fund" to the new user
 #. word "crowdfund", the spell checker will recognize "crowdfund"
 #. with suffixes of "fund": "crowdfunding", "crowdfund's" etc.
-#: cui/inc/strings.hrc:266
+#: cui/inc/strings.hrc:265
 msgctxt "RID_SVXSTR_OPT_GRAMMAR_BY"
 msgid "~Grammar By"
 msgstr "Slovni~čno kot"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:267
+#: cui/inc/strings.hrc:266
 msgctxt "STR_MODIFY"
 msgid "~Replace"
 msgstr "~Zamenjaj"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:268
+#: cui/inc/strings.hrc:267
 msgctxt "RID_SVXSTR_CONFIRM_SET_LANGUAGE"
 msgid "Do you want to change the '%1' dictionary language?"
 msgstr "Ali želite spremeniti »%1« kot jezik slovarja?"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:270
+#: cui/inc/strings.hrc:269
 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_CONFIG_DELETE"
 msgid "Do you really want to delete the color scheme?"
 msgstr "Ste prepričani, da želite izbrisati barvno shemo?"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:271
+#: cui/inc/strings.hrc:270
 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_CONFIG_DELETE_TITLE"
 msgid "Color Scheme Deletion"
 msgstr "Brisanje barvne sheme"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:272
+#: cui/inc/strings.hrc:271
 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_CONFIG_SAVE1"
 msgid "Save scheme"
 msgstr "Shrani shemo"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:273
+#: cui/inc/strings.hrc:272
 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_CONFIG_SAVE2"
 msgid "Name of color scheme"
 msgstr "Ime barvne sheme"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:275
+#: cui/inc/strings.hrc:274
 msgctxt "RID_SVXSTR_SPELL"
 msgid "Spelling"
 msgstr "Črkovanje"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:276
+#: cui/inc/strings.hrc:275
 msgctxt "RID_SVXSTR_HYPH"
 msgid "Hyphenation"
 msgstr "Deljenje besed"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:277
+#: cui/inc/strings.hrc:276
 msgctxt "RID_SVXSTR_THES"
 msgid "Thesaurus"
 msgstr "Slovar sopomenk"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:278
+#: cui/inc/strings.hrc:277
 msgctxt "RID_SVXSTR_GRAMMAR"
 msgid "Grammar"
 msgstr "Slovnica"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:279
+#: cui/inc/strings.hrc:278
 msgctxt "RID_SVXSTR_CAPITAL_WORDS"
 msgid "Check uppercase words"
 msgstr "Preveri besede z velikimi črkami"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:280
+#: cui/inc/strings.hrc:279
 msgctxt "RID_SVXSTR_WORDS_WITH_DIGITS"
 msgid "Check words with numbers "
 msgstr "Preveri besede s številkami"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:281
+#: cui/inc/strings.hrc:280
 msgctxt "RID_SVXSTR_SPELL_SPECIAL"
 msgid "Check special regions"
 msgstr "Preveri posebna področja"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:282
+#: cui/inc/strings.hrc:281
 msgctxt "RID_SVXSTR_SPELL_CLOSED_COMPOUND"
 msgid "Accept possible closed compound words"
 msgstr "Sprejmi možne podredne zloženke"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:283
+#: cui/inc/strings.hrc:282
 msgctxt "RID_SVXSTR_SPELL_HYPHENATED_COMPOUND"
 msgid "Accept possible hyphenated compound words"
 msgstr "Sprejmi možne priredne zloženke"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:284
+#: cui/inc/strings.hrc:283
 msgctxt "RID_SVXSTR_SPELL_AUTO"
 msgid "Check spelling as you type"
 msgstr "Preverjaj črkovanje med tipkanjem"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:285
+#: cui/inc/strings.hrc:284
 msgctxt "RID_SVXSTR_GRAMMAR_AUTO"
 msgid "Check grammar as you type"
 msgstr "Preverjaj slovnico med tipkanjem"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:286
+#: cui/inc/strings.hrc:285
 msgctxt "RID_SVXSTR_NUM_MIN_WORDLEN"
 msgid "Minimal number of characters for hyphenation: "
 msgstr "Najmanjše število znakov pri deljenju besed: "
 
-#: cui/inc/strings.hrc:287
+#: cui/inc/strings.hrc:286
 msgctxt "RID_SVXSTR_NUM_PRE_BREAK"
 msgid "Characters before line break: "
 msgstr "Znakov pred prelomom vrstice: "
 
-#: cui/inc/strings.hrc:288
+#: cui/inc/strings.hrc:287
 msgctxt "RID_SVXSTR_NUM_POST_BREAK"
 msgid "Characters after line break: "
 msgstr "Znakov po prelomu vrstice: "
 
-#: cui/inc/strings.hrc:289
+#: cui/inc/strings.hrc:288
 msgctxt "RID_SVXSTR_HYPH_AUTO"
 msgid "Hyphenate without inquiry"
 msgstr "Deli besede brez poizvedbe"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:290
+#: cui/inc/strings.hrc:289
 msgctxt "RID_SVXSTR_HYPH_SPECIAL"
 msgid "Hyphenate special regions"
 msgstr "Deli besede v posebnih področjih"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:292
+#: cui/inc/strings.hrc:291
 msgctxt "RID_SVXSTR_JRE_NOT_RECOGNIZED"
 msgid ""
 "The folder you selected does not contain a Java runtime environment.
"
@@ -1347,7 +1342,7 @@ msgstr ""
 "Izbrana mapa ne vsebuje izvajalnega okolja Java.
"
 "Izberite drugo mapo."
 
-#: cui/inc/strings.hrc:293
+#: cui/inc/strings.hrc:292
 msgctxt "RID_SVXSTR_JRE_FAILED_VERSION"
 msgid ""
 "The Java runtime environment you selected is not the required version.
"
@@ -1356,12 +1351,12 @@ msgstr ""
 "Izvajalno okolje Java, ki ste ga izbrali, ni ustrezne različice.
"
 "Izberite drugo mapo."
 
-#: cui/inc/strings.hrc:294
+#: cui/inc/strings.hrc:293
 msgctxt "RID_SVXSTR_JAVA_START_PARAM"
 msgid "Edit Parameter"
 msgstr "Uredi parameter"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:296
+#: cui/inc/strings.hrc:295
 msgctxt "RID_SVXSTR_OPT_PROXYPORTS"
 msgid ""
 "Invalid value!
"
@@ -1372,32 +1367,32 @@ msgstr ""
 "
"
 "Najvišja vrednost za številko vrat je 65535."
 
-#: cui/inc/strings.hrc:298
+#: cui/inc/strings.hrc:297
 msgctxt "RID_SVXSTR_DESC_GRADIENT"
 msgid "Please enter a name for the gradient:"
 msgstr "Vnesite ime preliva:"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:299
+#: cui/inc/strings.hrc:298
 msgctxt "RID_SVXSTR_DESC_NEW_BITMAP"
 msgid "Please enter a name for the bitmap:"
 msgstr "Vnesite ime bitne slike:"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:300
+#: cui/inc/strings.hrc:299
 msgctxt "RID_SVXSTR_DESC_EXT_BITMAP"
 msgid "Please enter a name for the external bitmap:"
 msgstr "Vnesite ime zunanje bitne slike:"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:301
+#: cui/inc/strings.hrc:300
 msgctxt "RID_SVXSTR_DESC_NEW_PATTERN"
 msgid "Please enter a name for the pattern:"
 msgstr "Vnesite ime vzorca:"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:302
+#: cui/inc/strings.hrc:301
 msgctxt "RID_SVXSTR_DESC_LINESTYLE"
 msgid "Please enter a name for the line style:"
 msgstr "Vnesite ime za slog črte:"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:303
+#: cui/inc/strings.hrc:302
 msgctxt "RID_SVXSTR_ASK_CHANGE_LINESTYLE"
 msgid ""
 "The line style was modified without saving. 
"
@@ -1406,580 +1401,580 @@ msgstr ""
 "Slog črte je bil spremenjen brez shranjevanja.
"
 "Spremenite izbrani slog črte ali dodajte novega."
 
-#: cui/inc/strings.hrc:304
+#: cui/inc/strings.hrc:303
 msgctxt "RID_SVXSTR_DESC_HATCH"
 msgid "Please enter a name for the hatching:"
 msgstr "Vnesite ime šrafiranja:"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:305
+#: cui/inc/strings.hrc:304
 msgctxt "RID_SVXSTR_CHANGE"
 msgid "Modify"
 msgstr "Spremeni"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:306
+#: cui/inc/strings.hrc:305
 msgctxt "RID_SVXSTR_ADD"
 msgid "Add"
 msgstr "Dodaj"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:307
+#: cui/inc/strings.hrc:306
 msgctxt "RID_SVXSTR_DESC_COLOR"
 msgid "Please enter a name for the new color:"
 msgstr "Vnesite ime nove barve:"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:308
+#: cui/inc/strings.hrc:307
 msgctxt "RID_SVXSTR_TABLE"
 msgid "Table"
 msgstr "Tabela"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:309
+#: cui/inc/strings.hrc:308
 msgctxt "RID_SVXSTR_DESC_LINEEND"
 msgid "Please enter a name for the new arrow style:"
 msgstr "Vnesite ime novega sloga puščic:"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:310
+#: cui/inc/strings.hrc:309
 msgctxt "RID_SVXSTR_CHARNAME_NOSTYLE"
 msgid "No %1"
 msgstr "Brez: %1"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:311
+#: cui/inc/strings.hrc:310
 msgctxt "RID_SVXSTR_CHARNAME_FAMILY"
 msgid "Family:"
 msgstr "Družina:"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:312
+#: cui/inc/strings.hrc:311
 msgctxt "RID_SVXSTR_CHARNAME_FONT"
 msgid "Font:"
 msgstr "Pisava:"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:313
+#: cui/inc/strings.hrc:312
 msgctxt "RID_SVXSTR_CHARNAME_STYLE"
 msgid "Style:"
 msgstr "Slog:"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:314
+#: cui/inc/strings.hrc:313
 msgctxt "RID_SVXSTR_CHARNAME_TYPEFACE"
 msgid "Typeface:"
 msgstr "Tipografija:"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:315
+#: cui/inc/strings.hrc:314
 msgctxt "RID_SVXSTR_USE_REPLACE"
 msgid "Use replacement table"
 msgstr "Uporabi tabelo zamenjav"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:316
+#: cui/inc/strings.hrc:315
 msgctxt "RID_SVXSTR_CPTL_STT_WORD"
 msgid "Correct TWo INitial CApitals"
 msgstr "Popravi DVe VEliki ZAčetnici"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:317
+#: cui/inc/strings.hrc:316
 msgctxt "RID_SVXSTR_CPTL_STT_SENT"
 msgid "Capitalize first letter of every sentence"
 msgstr "Vsako poved začni z veliko začetnico"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:318
+#: cui/inc/strings.hrc:317
 msgctxt "RID_SVXSTR_BOLD_UNDER"
 msgid "Automatic *bold*, /italic/, -strikeout- and _underline_"
 msgstr "Samodejno *krepko*, /ležeče/, -prečrtano- in _podčrtano_"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:319
+#: cui/inc/strings.hrc:318
 msgctxt "RID_SVXSTR_NO_DBL_SPACES"
 msgid "Ignore double spaces"
 msgstr "Prezri dvojne razmike"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:320
+#: cui/inc/strings.hrc:319
 msgctxt "RID_SVXSTR_DETECT_URL"
 msgid "URL Recognition"
 msgstr "Prepoznavanje URL-jev"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:321
+#: cui/inc/strings.hrc:320
 msgctxt "RID_SVXSTR_DETECT_DOI"
 msgid "DOI citation recognition"
 msgstr "Prepoznavanje citatov DOI"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:322
+#: cui/inc/strings.hrc:321
 msgctxt "RID_SVXSTR_DASH"
 msgid "Replace dashes"
 msgstr "Zamenjaj vezaje"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:323
+#: cui/inc/strings.hrc:322
 msgctxt "RID_SVXSTR_CORRECT_ACCIDENTAL_CAPS_LOCK"
 msgid "Correct accidental use of cAPS LOCK key"
 msgstr "Popravi slučajno uporabo tipke cAPS LOCK (vELIKE ZAČETNICE)"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:324
+#: cui/inc/strings.hrc:323
 msgctxt "RID_SVXSTR_NON_BREAK_SPACE"
 msgid "Add non-breaking space before specific punctuation marks in French text"
 msgstr "V francoskem besedilu pred določena ločila vstavi nedeljivi presledek"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:325
+#: cui/inc/strings.hrc:324
 msgctxt "RID_SVXSTR_ORDINAL"
 msgid "Format ordinal numbers suffixes (1st -> 1^st)"
 msgstr "Oblikuj pripone vrstilnih števnikov (1st -> 1^st)"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:326
+#: cui/inc/strings.hrc:325
 msgctxt "RID_SVXSTR_OLD_HUNGARIAN"
 msgid "Transliterate to Old Hungarian if the text direction is from right to 
left"
 msgstr "Prečrkuj v staro madžarsko pisavo, če besedilo poteka od desne proti 
levi"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:327
+#: cui/inc/strings.hrc:326
 msgctxt "RID_SVXSTR_ANGLE_QUOTES"
 msgid "Replace two inequality signs (<< or >>) with angle quotes"
 msgstr "Zamenjaj pare znakov neenakosti (<< ali >>) z usredinjenimi narekovaji"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:328
+#: cui/inc/strings.hrc:327
 msgctxt "RID_SVXSTR_DEL_EMPTY_PARA"
 msgid "Remove blank paragraphs"
 msgstr "Odstrani prazne odstavke"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:329
+#: cui/inc/strings.hrc:328
 msgctxt "RID_SVXSTR_USER_STYLE"
 msgid "Replace Custom Styles"
 msgstr "Zamenjaj sloge po meri"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:330
+#: cui/inc/strings.hrc:329
 msgctxt "RID_SVXSTR_BULLET"
 msgid "Replace bullets with: %1"
 msgstr "Zamenjaj vrstične oznake z: %1"
 
 #. To translators: %1 will be replaced with a percentage, e.g. "10%"
-#: cui/inc/strings.hrc:332
+#: cui/inc/strings.hrc:331
 msgctxt "RID_SVXSTR_RIGHT_MARGIN"
 msgid "Combine single line paragraphs if length greater than %1"
 msgstr "Združi enovrstične odstavke, če je dolžina večja od %1"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:333
+#: cui/inc/strings.hrc:332
 msgctxt "RID_SVXSTR_NUM"
 msgid "Bulleted and numbered lists. Bullet symbol: %1"
 msgstr "Označeni in oštevilčeni seznami. Simbol za oznako: %1"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:334
+#: cui/inc/strings.hrc:333
 msgctxt "RID_SVXSTR_NUM_FORMAT_AFTER_SPACE"
 msgid "Bulleted and numbered lists immediate after pressing space"
 msgstr "Označeni in oštevilčeni seznami takoj po pritisku preslednice"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:335
+#: cui/inc/strings.hrc:334
 msgctxt "RID_SVXSTR_BORDER"
 msgid "Apply border"
 msgstr "Uporabi robove"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:336
+#: cui/inc/strings.hrc:335
 msgctxt "RID_SVXSTR_CREATE_TABLE"
 msgid "Create table"
 msgstr "Ustvari tabelo"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:337
+#: cui/inc/strings.hrc:336
 msgctxt "RID_SVXSTR_REPLACE_TEMPLATES"
 msgid "Apply Styles"
 msgstr "Uporabi sloge"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:338
+#: cui/inc/strings.hrc:337
 msgctxt "RID_SVXSTR_DEL_SPACES_AT_STT_END"
 msgid "Delete spaces and tabs at beginning and end of paragraph"
 msgstr "Izbriši presledke in tabulatorje na začetku in koncu odstavka"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:339
+#: cui/inc/strings.hrc:338
 msgctxt "RID_SVXSTR_DEL_SPACES_BETWEEN_LINES"
 msgid "Delete spaces and tabs at end and start of line"
 msgstr "Izbriši presledke in tabulatorje na začetku in koncu vrstice"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:340
+#: cui/inc/strings.hrc:339
 msgctxt "RID_SVXSTR_CONNECTOR"
 msgid "Connector"
 msgstr "Konektor"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:341
+#: cui/inc/strings.hrc:340
 msgctxt "RID_SVXSTR_DIMENSION_LINE"
 msgid "Dimension line"
 msgstr "Kotirna črta"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:342
+#: cui/inc/strings.hrc:341
 msgctxt "RID_SVXSTR_STARTQUOTE"
 msgid "Start Quote"
 msgstr "Začetni narekovaj"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:343
+#: cui/inc/strings.hrc:342
 msgctxt "RID_SVXSTR_ENDQUOTE"
 msgid "End Quote"
 msgstr "Končni narekovaj"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:345
+#: cui/inc/strings.hrc:344
 msgctxt "RID_SVXSTR_SHADOW_STYLE_NONE"
 msgid "No Shadow"
 msgstr "Brez senčenja"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:346
+#: cui/inc/strings.hrc:345
 msgctxt "RID_SVXSTR_SHADOW_STYLE_BOTTOMRIGHT"
 msgid "Cast Shadow to Bottom Right"
 msgstr "Vrži senco spodaj desno"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:347
+#: cui/inc/strings.hrc:346
 msgctxt "RID_SVXSTR_SHADOW_STYLE_TOPRIGHT"
 msgid "Cast Shadow to Top Right"
 msgstr "Vrži senco zgoraj desno"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:348
+#: cui/inc/strings.hrc:347
 msgctxt "RID_SVXSTR_SHADOW_STYLE_BOTTOMLEFT"
 msgid "Cast Shadow to Bottom Left"
 msgstr "Vrži senco spodaj levo"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:349
+#: cui/inc/strings.hrc:348
 msgctxt "RID_SVXSTR_SHADOW_STYLE_TOPLEFT"
 msgid "Cast Shadow to Top Left"
 msgstr "Vrži senco zgoraj levo"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:350
+#: cui/inc/strings.hrc:349
 msgctxt "RID_SVXSTR_SIGNATURELINE_SIGNED_BY"
 msgid "Signed by: %1"
 msgstr "Podpisani: %1"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:352
+#: cui/inc/strings.hrc:351
 msgctxt "RID_SVXSTR_FILTER_ALL"
 msgid "All files"
 msgstr "Vse datoteke"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:354
+#: cui/inc/strings.hrc:353
 msgctxt "RID_SVXSTR_REGISTERED_DATABASES"
 msgid "Registered Databases"
 msgstr "Registrirane zbirke podatkov"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:356
+#: cui/inc/strings.hrc:355
 msgctxt "RID_SVXSTR_CANNOTCONVERTURL_ERR"
 msgid "The URL <%1> cannot be converted to a filesystem path."
 msgstr "Naslova URL <%1> ni mogoče pretvoriti v pot datotečnega sistema."
 
-#: cui/inc/strings.hrc:358
+#: cui/inc/strings.hrc:357
 msgctxt "aboutdialog|copyright"
 msgid "Copyright © 2000–2024 LibreOffice contributors."
 msgstr "Copyright © 2000 – 2024 avtorji prispevkov LibreOffice."
 
-#: cui/inc/strings.hrc:359
+#: cui/inc/strings.hrc:358
 msgctxt "aboutdialog|vendor"
 msgid "This release was supplied by %OOOVENDOR."
 msgstr "Ta izdelek je dal na voljo %OOOVENDOR."
 
-#: cui/inc/strings.hrc:360
+#: cui/inc/strings.hrc:359
 msgctxt "aboutdialog|libreoffice"
 msgid "LibreOffice was based on OpenOffice.org."
 msgstr "LibreOffice je nastal iz pisarniškega paketa OpenOffice.org."
 
-#: cui/inc/strings.hrc:361
+#: cui/inc/strings.hrc:360
 msgctxt "aboutdialog|derived"
 msgid "%PRODUCTNAME is derived from LibreOffice which was based on 
OpenOffice.org"
 msgstr "%PRODUCTNAME izhaja iz pisarniškega paketa LibreOffice, ki je bil 
zasnovan na pisarniškem paketu OpenOffice.org."
 
-#: cui/inc/strings.hrc:362
+#: cui/inc/strings.hrc:361
 msgctxt "aboutdialog|uilocale"
 msgid "UI: $LOCALE"
 msgstr "jezik vmesnika: $LOCALE"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:364
+#: cui/inc/strings.hrc:363
 msgctxt "optpathspage|editpaths"
 msgid "Edit Paths: %1"
 msgstr "Uredi poti: %1"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:366
+#: cui/inc/strings.hrc:365
 msgctxt "RID_SVXSTR_COMMANDLABEL"
 msgid "Label"
 msgstr "Oznaka"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:367
+#: cui/inc/strings.hrc:366
 msgctxt "RID_SVXSTR_COMMANDLABEL"
 msgid "Command"
 msgstr "Ukaz"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:368
+#: cui/inc/strings.hrc:367
 msgctxt "RID_SVXSTR_COMMANDLABEL"
 msgid "Tooltip"
 msgstr "Namig"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:369
+#: cui/inc/strings.hrc:368
 msgctxt "RID_SVXSTR_COMMANDEXPERIMENTAL"
 msgid "Experimental"
 msgstr "Poskusno"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:371
+#: cui/inc/strings.hrc:370
 msgctxt "RID_SVXSTR_QRCODEDATALONG"
 msgid "The URL or text is too long for the current error correction level. 
Either shorten the text or decrease the correction level."
 msgstr "URL ali besedilo je predolgo za trenutno raven poprave napak. 
Skrajšajte besedilo ali znižajte raven poprave napak."
 
-#: cui/inc/strings.hrc:372
+#: cui/inc/strings.hrc:371
 msgctxt "RID_SVXSTR_DELETEUSERCOLOR1"
 msgid "You can only delete user-defined colors"
 msgstr "Izbrišete lahko le uporabniško določene barve."
 
-#: cui/inc/strings.hrc:373
+#: cui/inc/strings.hrc:372
 msgctxt "RID_SVXSTR_DELETEUSERCOLOR2"
 msgid "Please select the color to delete"
 msgstr "Izberite barvo, ki jo želite izbrisati."
 
-#: cui/inc/strings.hrc:375
+#: cui/inc/strings.hrc:374
 msgctxt "RID_SVXSTR_ADDITIONS_INSTALLBUTTON"
 msgid "Install"
 msgstr "Namesti"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:376
+#: cui/inc/strings.hrc:375
 msgctxt "RID_SVXSTR_ADDITIONS_INSTALLEDBUTTON"
 msgid "Installed"
 msgstr "Nameščeno"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:377
+#: cui/inc/strings.hrc:376
 msgctxt "RID_SVXSTR_ADDITIONS_INSTALLING"
 msgid "Installing"
 msgstr "Nameščanje"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:378
+#: cui/inc/strings.hrc:377
 msgctxt "RID_SVXSTR_ADDITIONS_SEARCHING"
 msgid "Searching..."
 msgstr "Iskanje ..."
 
-#: cui/inc/strings.hrc:379
+#: cui/inc/strings.hrc:378
 msgctxt "RID_SVXSTR_ADDITIONS_LOADING"
 msgid "Loading..."
 msgstr "Nalaganje ..."
 
-#: cui/inc/strings.hrc:380
+#: cui/inc/strings.hrc:379
 msgctxt "RID_SVXSTR_ADDITIONS_DIALOG_TITLE_PREFIX"
 msgid "Extensions"
 msgstr "Razširitve"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:381
+#: cui/inc/strings.hrc:380
 msgctxt "RID_SVXSTR_ADDITIONS_DICTIONARY"
 msgid "Extensions: Dictionary"
 msgstr "Razširitve: slovarji"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:382
+#: cui/inc/strings.hrc:381
 msgctxt "RID_SVXSTR_ADDITIONS_GALLERY"
 msgid "Extensions: Gallery"
 msgstr "Razširitve: galerije"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:383
+#: cui/inc/strings.hrc:382
 msgctxt "RID_SVXSTR_ADDITIONS_ICONS"
 msgid "Extensions: Icons"
 msgstr "Razširitve: ikone"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:384
+#: cui/inc/strings.hrc:383
 msgctxt "RID_SVXSTR_ADDITIONS_PALETTES"
 msgid "Extensions: Color Palette"
 msgstr "Razširitve: barvne palete"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:385
+#: cui/inc/strings.hrc:384
 msgctxt "RID_SVXSTR_ADDITIONS_THEMES"
 msgid "Extensions: Color Themes"
 msgstr "Razširitve: barvne teme"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:386
+#: cui/inc/strings.hrc:385
 msgctxt "RID_SVXSTR_ADDITIONS_TEMPLATES"
 msgid "Extensions: Templates"
 msgstr "Razširitve: predloge"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:388
+#: cui/inc/strings.hrc:387
 msgctxt "RID_SVXSTR_UI_APPLYALL"
 msgid "Apply to %MODULE"
 msgstr "Uporabi v programu %MODULE"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:390
+#: cui/inc/strings.hrc:389
 msgctxt "RID_SVXSTR_OLE_INSERT"
 msgid "Inserting OLE object..."
 msgstr "Vstavljanje predmeta OLE ..."
 
-#: cui/inc/strings.hrc:392
+#: cui/inc/strings.hrc:391
 msgctxt "RID_CUISTR_CLICK_RESULT"
 msgid "(Click on any test to view its resultant bitmap image)"
 msgstr "(Kliknite poljuben preizkus, da si ogledate rezultat – bitno sliko)"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:393
+#: cui/inc/strings.hrc:392
 msgctxt "RID_CUISTR_ZIPFAIL"
 msgid "Creation of ZIP file failed."
 msgstr "Ustvarjanje datoteke ZIP ni uspelo."
 
-#: cui/inc/strings.hrc:394
+#: cui/inc/strings.hrc:393
 msgctxt "RID_CUISTR_SAVED"
 msgid "The results have been successfully saved in the file 
'GraphicTestResults.zip'!"
 msgstr "Rezultati so uspešno shranjeni v datoteko »GraphicTestResults.zip«!"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:395
+#: cui/inc/strings.hrc:394
 msgctxt "RID_CUISTR_OPT_READONLY"
 msgid "This property is locked for editing."
 msgstr "Ta lastnost je zaklenjena za urejanje."
 
-#: cui/inc/strings.hrc:397
+#: cui/inc/strings.hrc:396
 msgctxt "RID_LANGUAGETOOL_LEAVE_EMPTY"
 msgid "Leave this field empty to use the free version"
 msgstr "Pustite to polje prazno, če želite uporabljati brezplačno različico"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:398
+#: cui/inc/strings.hrc:397
 msgctxt "RID_LANGUAGETOOL_REST_LEAVE_EMPTY"
 msgid "Leave this field empty to use LanguageTool protocol"
 msgstr "Pustite to polje prazno, če želite uporabljati protokol LanguageTool"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:400
+#: cui/inc/strings.hrc:399
 msgctxt "RID_CUISTR_A11Y_DESC_BACKUP"
 msgid "Specifies if the backup copy should be stored in the same folder as the 
original document. If not selected, the backup copy is stored in the folder 
specified in Tools - Options - %PRODUCTNAME - Paths - Backups."
 msgstr "Določa, ali naj bo varnostna kopija shranjena v isti mapi kot izvirni 
dokument. Če ta možnost ni potrjena, se varnostna kopija shrani v mapo, 
določeno pod Orodja – Možnosti – %PRODUCTNAME – Poti – Varnostne kopije."
 
 #. Translatable names of color schemes
-#: cui/inc/strings.hrc:403
+#: cui/inc/strings.hrc:402
 msgctxt "RID_COLOR_SCHEME_LIBREOFFICE_AUTOMATIC"
 msgid "Automatic"
 msgstr "samodejna"
 
 #. A11Y Options
-#: cui/inc/strings.hrc:406
+#: cui/inc/strings.hrc:405
 msgctxt "STR_NO_ALT_OLE"
 msgid "Check if the OLE object has an alternative name or description."
 msgstr "Preveri, če ima predmet OLE nadomestno ime ali opis."
 
-#: cui/inc/strings.hrc:407
+#: cui/inc/strings.hrc:406
 msgctxt "STR_NO_ALT_GRAPHIC"
 msgid "Check if the Graphic Object has an alternative name or description."
 msgstr "Preveri, če ima grafični predmet nadomestno ime ali opis."
 
-#: cui/inc/strings.hrc:408
+#: cui/inc/strings.hrc:407
 msgctxt "STR_NO_ALT_SHAPE"
 msgid "Check if the Shape Object has an alternative name or description."
 msgstr "Preveri, če ima predmet lika nadomestno ime ali opis."
 
-#: cui/inc/strings.hrc:409
+#: cui/inc/strings.hrc:408
 msgctxt "STR_LINKED_GRAPHIC"
 msgid "Check if the Graphic object is referenced as “LINK”."
 msgstr "Preveri, če je sklic na grafični predmet v obliki »POVEZAVA«."
 
-#: cui/inc/strings.hrc:410
+#: cui/inc/strings.hrc:409
 msgctxt "STR_TABLE_MERGE_SPLIT"
 msgid "Check if the Table object contains merges or splits."
 msgstr "Preveri, če predmet tabele vsebuje spoje ali delitve."
 
-#: cui/inc/strings.hrc:411
+#: cui/inc/strings.hrc:410
 msgctxt "STR_FAKE_NUMBERING"
 msgid "Check if the document contains simulated numbering."
 msgstr "Preveri, če dokument vsebuje simulirano oštevilčevanje."
 
-#: cui/inc/strings.hrc:412
+#: cui/inc/strings.hrc:411
 msgctxt "STR_HYPERLINK_TEXT_IS_LINK"
 msgid "Check if the hyperlink text is the same as the link address."
 msgstr "Preveri, če je besedilo hiperpovezave enako naslovu povezave."
 
-#: cui/inc/strings.hrc:413
+#: cui/inc/strings.hrc:412
 msgctxt "STR_HYPERLINK_TEXT_IS_SHORT"
 msgid "Check if the hyperlink text is too short."
 msgstr "Preveri, če je besedilo hiperpovezave prekratko."
 
-#: cui/inc/strings.hrc:414
+#: cui/inc/strings.hrc:413
 msgctxt "STR_HYPERLINK_NO_NAME"
 msgid "Check if the hyperlink has an alternative name set."
 msgstr "Preveri, če ima hiperpovezava nastavljeno nadomestno ime."
 
-#: cui/inc/strings.hrc:415
+#: cui/inc/strings.hrc:414
 msgctxt "STR_TEXT_CONTRAST"
 msgid "Check if text contrast is high enough."
 msgstr "Preveri, če je kontrast besedila dovolj visok."
 
-#: cui/inc/strings.hrc:416
+#: cui/inc/strings.hrc:415
 msgctxt "STR_TEXT_BLINKING"
 msgid "Check if the document contains blinking text."
 msgstr "Preveri, če dokument vsebuje besedilo, ki utripa."
 
-#: cui/inc/strings.hrc:417
+#: cui/inc/strings.hrc:416
 msgctxt "STR_AVOID_FOOTNOTES"
 msgid "Check if the document contains footnotes."
 msgstr "Preveri, če dokument vsebuje sprotne opombe."
 
-#: cui/inc/strings.hrc:418
+#: cui/inc/strings.hrc:417
 msgctxt "STR_AVOID_FAKE_FOOTNOTES"
 msgid "Check if the document contains simulated footnotes."
 msgstr "Preveri, če dokument vsebuje simulirane sprotne opombe."
 
-#: cui/inc/strings.hrc:419
+#: cui/inc/strings.hrc:418
 msgctxt "STR_AVOID_FAKE_CAPTIONS"
 msgid "Check if the document contains simulated captions."
 msgstr "Preveri, če dokument vsebuje simulirane naslove."
 
-#: cui/inc/strings.hrc:420
+#: cui/inc/strings.hrc:419
 msgctxt "STR_AVOID_ENDNOTES"
 msgid "Check if the document contains endnotes."
 msgstr "Preveri, če dokument vsebuje končne opombe."
 
-#: cui/inc/strings.hrc:421
+#: cui/inc/strings.hrc:420
 msgctxt "STR_AVOID_BACKGROUND_IMAGES"
 msgid "Check if the document contains background images."
 msgstr "Preveri, če dokument vsebuje slike ozadja."
 
-#: cui/inc/strings.hrc:422
+#: cui/inc/strings.hrc:421
 msgctxt "STR_AVOID_NEWLINES_SPACE"
 msgid "Check if document contains new lines to create space."
 msgstr "Preveri, če dokument vsebuje prazne vrstice za ustvarjanje navpičnega 
razmika."
 
-#: cui/inc/strings.hrc:423
+#: cui/inc/strings.hrc:422
 msgctxt "STR_AVOID_SPACES_SPACE"
 msgid "Check if document contains extra spaces to create space."
 msgstr "Preveri, če dokument vsebuje presledke za ustvarjanje vodoravnega 
razmika."
 
-#: cui/inc/strings.hrc:424
+#: cui/inc/strings.hrc:423
 msgctxt "STR_AVOID_TABS_FORMATTING"
 msgid "Check if document contains tabs for formatting."
 msgstr "Preveri, če dokument vsebuje tabulatorske znake za oblikovanje."
 
-#: cui/inc/strings.hrc:425
+#: cui/inc/strings.hrc:424
 msgctxt "STR_HEADINGS_NOT_IN_ORDER"
 msgid "Check if the outline levels of all headings are in sequential order."
 msgstr "Preveri, če so ravni orisa vseh naslovov v vrstnem redu."
 
-#: cui/inc/strings.hrc:426
+#: cui/inc/strings.hrc:425
 msgctxt "STR_TEXT_FORMATTING_CONVEYS_MEANING"
 msgid "Check if the document contains direct formatting."
 msgstr "Preveri, če dokument vsebuje neposredno oblikovanje."
 
-#: cui/inc/strings.hrc:427
+#: cui/inc/strings.hrc:426
 msgctxt "STR_NON_INTERACTIVE_FORMS"
 msgid "Check if the document contains interactive input fields."
 msgstr "Preveri, če dokument vsebuje interaktivna vnosna polja."
 
-#: cui/inc/strings.hrc:428
+#: cui/inc/strings.hrc:427
 msgctxt "STR_FLOATING_TEXT"
 msgid "Check if all Frames/Text boxes are anchored “As Character”."
 msgstr "Preveri, če so okviri/polja besedila sidrana »kot znak«."
 
-#: cui/inc/strings.hrc:429
+#: cui/inc/strings.hrc:428
 msgctxt "STR_HEADING_IN_TABLE"
 msgid "Check if all tables contain headings."
 msgstr "Preveri, če tabele vsebujejo glave."
 
-#: cui/inc/strings.hrc:430
+#: cui/inc/strings.hrc:429
 msgctxt "STR_HEADING_ORDER"
 msgid "Check if the headings are in correct order."
 msgstr "Preveri, če je zaporedje naslovov pravilno."
 
-#: cui/inc/strings.hrc:431
+#: cui/inc/strings.hrc:430
 msgctxt "STR_HEADING_START"
 msgid "Check if heading order starts with level 1."
 msgstr "Preveri, če se zaporedje naslovov začne z ravnjo 1."
 
-#: cui/inc/strings.hrc:432
+#: cui/inc/strings.hrc:431
 msgctxt "STR_FONTWORKS"
 msgid "Check if the document contains fontwork objects."
 msgstr "Preveri, če dokument vsebuje predmete stavca."
 
-#: cui/inc/strings.hrc:433
+#: cui/inc/strings.hrc:432
 msgctxt "STR_TABLE_FORMATTING"
 msgid "Check if document contains empty table cells for formatting."
 msgstr "Preveri, če dokument vsebuje prazne celice tabel za oblikovanje."
 
-#: cui/inc/strings.hrc:434
+#: cui/inc/strings.hrc:433
 msgctxt "STR_CONTENT_CONTROL_IN_HEADER"
 msgid "Check if the document contains content controls in header or footer."
 msgstr "Preveri, če dokument vsebuje kontrolnike vsebine v območju glave oz. 
noge."
 
-#: cui/inc/strings.hrc:436
+#: cui/inc/strings.hrc:435
 msgctxt "STR_DOCUMENT_DEFAULT_LANGUAGE"
 msgid "Check if a default language is set for the document."
 msgstr "Preveri, če je za dokument nastavljen privzeti jezik."
 
-#: cui/inc/strings.hrc:437
+#: cui/inc/strings.hrc:436
 msgctxt "STR_STYLE_NO_LANGUAGE"
 msgid "Check if styles have a language set."
 msgstr "Preveri, če imajo slogi nastavljen jezik."
 
-#: cui/inc/strings.hrc:438
+#: cui/inc/strings.hrc:437
 msgctxt "STR_DOCUMENT_TITLE"
 msgid "Check if the document title is set."
 msgstr "Preveri, če je naslov dokumenta določen."
@@ -5857,423 +5852,413 @@ msgctxt "colorconfigwin|docboundaries"
 msgid "Text boundaries"
 msgstr "Meje besedila"
 
-#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:98
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:96
 msgctxt "colorconfigwin|docboundaries_lb"
 msgid "Text boundaries color"
 msgstr "Barva mej besedila"
 
-#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:113
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:111
 msgctxt "colorconfigwin|appback"
 msgid "Application background"
 msgstr "Ozadje aplikacije/programa"
 
-#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:142
-msgctxt "colorconfigwin|objboundaries"
-msgid "Object boundaries"
-msgstr "Meje predmetov"
-
-#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:175
-msgctxt "colorconfigwin|objboundaries_lb"
-msgid "Object boundaries color"
-msgstr "Barva mej predmetov"
-
-#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:186
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:140
 msgctxt "colorconfigwin|tblboundaries"
 msgid "Table boundaries"
 msgstr "Meje tabele"
 
-#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:219
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:171
 msgctxt "colorconfigwin|tblboundaries_lb"
 msgid "Table boundaries color"
 msgstr "Barva mej tabele"
 
-#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:234
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:186
 msgctxt "colorconfigwin|font"
 msgid "Font color"
 msgstr "Barva pisave"
 
-#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:263
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:215
 msgctxt "colorconfigwin|unvisitedlinks"
 msgid "Unvisited links"
 msgstr "Neobiskane povezave"
 
-#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:296
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:248
 msgctxt "colorconfigwin|unvisitedlinks_lb"
 msgid "Unvisited links color"
 msgstr "Barva neobiskanih povezav"
 
-#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:307
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:259
 msgctxt "colorconfigwin|visitedlinks"
 msgid "Visited links"
 msgstr "Obiskane povezave"
 
-#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:340
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:292
 msgctxt "colorconfigwin|visitedlinks_lb"
 msgid "Visited links color"
 msgstr "Barva obiskanih povezav"
 
-#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:355
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:307
 msgctxt "colorconfigwin|autospellcheck"
 msgid "Spelling mistakes"
 msgstr "Napake pri črkovanju"
 
-#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:388
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:340
 msgctxt "colorconfigwin|smarttags"
 msgid "Smart Tags"
 msgstr "Pametne značke"
 
-#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:417
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:369
 msgctxt "colorconfigwin|shadows"
 msgid "Shadows"
 msgstr "Sence"
 
-#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:450
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:402
 msgctxt "colorconfigwin|shadows_lb"
 msgid "Shadows color"
 msgstr "Barva senc"
 
-#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:465
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:417
 msgctxt "colorconfigwin|general"
 msgid "General"
 msgstr "Splošno"
 
-#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:499
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:451
 msgctxt "colorconfigwin|writergrid"
 msgid "Grid"
 msgstr "Mreža"
 
-#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:529
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:481
 msgctxt "colorconfigwin|field"
 msgid "Field shadings"
 msgstr "Senčenje polj"
 
-#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:562
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:514
 msgctxt "colorconfigwin|field_lb"
 msgid "Field shadings color"
 msgstr "Barva senčenja polj"
 
-#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:573
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:525
 msgctxt "colorconfigwin|index"
 msgid "Index and table shadings"
 msgstr "Senčenje kazal in tabel"
 
-#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:606
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:558
 msgctxt "colorconfigwin|index_lb"
 msgid "Index and table shadings color"
 msgstr "Barva senčenja kazal in tabel"
 
-#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:621
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:573
 msgctxt "colorconfigwin|script"
 msgid "Script Indicator"
 msgstr "Indikator skripta"
 
-#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:650
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:602
 msgctxt "colorconfigwin|section"
 msgid "Section boundaries"
 msgstr "Meje odseka"
 
-#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:683
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:633
 msgctxt "colorconfigwin|section_lb"
 msgid "Section boundaries color"
 msgstr "Barva mej odseka"
 
-#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:698
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:648
 msgctxt "colorconfigwin|hdft"
 msgid "Headers and Footer delimiter"
 msgstr "Ločilo glave in noge"
 
-#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:731
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:681
 msgctxt "colorconfigwin|pagebreak"
 msgid "Page and column breaks"
 msgstr "Prelomi strani in stolpcev"
 
-#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:764
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:714
 msgctxt "colorconfigwin|direct"
 msgid "Direct Cursor"
 msgstr "Neposredna kazalka"
 
-#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:797
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:747
 msgctxt "colorconfigwin|autospellcheck"
 msgid "Grammar mistakes"
 msgstr "Slovnične napake"
 
-#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:830
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:780
 msgctxt "colorconfigwin|nonprintchars"
 msgid "Non-printable characters"
 msgstr "Nenatisljivi znaki"
 
-#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:863
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:813
 msgctxt "colorconfigwin|writer"
 msgid "Text Document"
 msgstr "Dokument z besedilom"
 
-#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:897
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:847
 msgctxt "colorconfigwin|calcgrid"
 msgid "Grid lines"
 msgstr "Mrežne črte"
 
-#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:931
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:881
 msgctxt "colorconfigwin|brk"
 msgid "Page breaks"
 msgstr "Prelomi strani"
 
-#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:964
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:914
 msgctxt "colorconfigwin|brkmanual"
 msgid "Manual page breaks"
 msgstr "Ročni prelomi strani"
 
-#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:997
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:947
 msgctxt "colorconfigwin|brkauto"
 msgid "Automatic page breaks"
 msgstr "Samodejni prelomi strani"
 
-#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1030
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:980
 msgctxt "colorconfigwin|det"
 msgid "Detective"
 msgstr "Detektiv"
 
-#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1081
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1031
 msgctxt "colorconfigwin|deterror"
 msgid "Detective error"
 msgstr "Napaka v detektivu"
 
-#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1114
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1064
 msgctxt "colorconfigwin|ref"
 msgid "References"
 msgstr "Sklici"
 
-#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1147
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1097
 msgctxt "colorconfigwin|notes"
 msgid "Notes background"
 msgstr "Ozadje opomb"
 
-#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1180
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1130
 msgctxt "colorconfigwin|values"
 msgid "Values"
 msgstr "Vrednosti"
 
-#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1213
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1163
 msgctxt "colorconfigwin|formulas"
 msgid "Formulas"
 msgstr "Formule"
 
-#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1246
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1196
 msgctxt "colorconfigwin|text"
 msgid "Text"
 msgstr "Besedilo"
 
-#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1279
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1229
 msgctxt "colorconfigwin|protectedcells"
 msgid "Protected cells background"
 msgstr "Ozadje zaščitenih celic"
 
-#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1290
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1240
 msgctxt "colorconfigwin|hiddencolrow"
 msgid "Hidden columns/rows"
 msgstr "Skriti stolpci/vrstice"
 
-#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1323
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1273
 msgctxt "colorconfigwin|hiddencolrow_lb"
 msgid "Hidden row/column color"
 msgstr "Barva skritih vrstic/stolpcev"
 
-#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1334
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1284
 msgctxt "colorconfigwin|textoverflow"
 msgid "Text overflow"
 msgstr "Prekoračitev besedila"
 
-#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1367
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1317
 msgctxt "colorconfigwin|textoverflow_lb"
 msgid "Text overflow color"
 msgstr "Barva prekoračitve besedila"
 
-#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1390
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1340
 msgctxt "colorconfigwin|comments_lb"
 msgid "Comments color"
 msgstr "Barva komentarjev"
 
-#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1405
-#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1867
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1355
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1817
 msgctxt "colorconfigwin|comments"
 msgid "Comments"
 msgstr "Komentarji"
 
-#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1420
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1370
 msgctxt "colorconfigwin|calccellfocus"
 msgid "Cell Focus"
 msgstr "Celica s pozornostjo"
 
-#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1444
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1394
 msgctxt "colorconfigwin|calccellfocus_lb"
 msgid "Cell Focus color"
 msgstr "Barva celice s pozornostjo"
 
-#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1459
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1409
 msgctxt "colorconfigwin|calc"
 msgid "Spreadsheet"
 msgstr "Preglednica"
 
-#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1512
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1462
 msgctxt "colorconfigwin|drawgrid"
 msgid "Grid"
 msgstr "Mreža"
 
-#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1527
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1477
 msgctxt "colorconfigwin|draw"
 msgid "Drawing / Presentation"
 msgstr "Risba / predstavitev"
 
-#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1561
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1511
 msgctxt "colorconfigwin|author1"
 msgid "Author 1"
 msgstr "Avtor 1"
 
-#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1595
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1545
 msgctxt "colorconfigwin|author2"
 msgid "Author 2"
 msgstr "Avtor 2"
 
-#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1629
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1579
 msgctxt "colorconfigwin|author3"
 msgid "Author 3"
 msgstr "Avtor 3"
 
-#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1663
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1613
 msgctxt "colorconfigwin|author4"
 msgid "Author 4"
 msgstr "Avtor 4"
 
-#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1697
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1647
 msgctxt "colorconfigwin|author5"
 msgid "Author 5"
 msgstr "Avtor 5"
 
-#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1731
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1681
 msgctxt "colorconfigwin|author6"
 msgid "Author 6"
 msgstr "Avtor 6"
 
-#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1765
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1715
 msgctxt "colorconfigwin|author7"
 msgid "Author 7"
 msgstr "Avtor 7"
 
-#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1799
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1749
 msgctxt "colorconfigwin|author8"
 msgid "Author 8"
 msgstr "Avtor 8"
 
-#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1833
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1783
 msgctxt "colorconfigwin|author9"
 msgid "Author 9"
 msgstr "Avtor 9"
 
-#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1920
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1870
 msgctxt "colorconfigwin|basicid"
 msgid "Identifier"
 msgstr "Identifikator"
 
-#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1953
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1903
 msgctxt "colorconfigwin|basiccomment"
 msgid "Comment"
 msgstr "Komentar"
 
-#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1986
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1936
 msgctxt "colorconfigwin|basicnumber"
 msgid "Number"
 msgstr "Število"
 
-#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:2019
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1969
 msgctxt "colorconfigwin|basicstring"
 msgid "String"
 msgstr "Niz"
 
-#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:2052
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:2002
 msgctxt "colorconfigwin|basicop"
 msgid "Operator"
 msgstr "Operator"
 
-#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:2085
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:2035
 msgctxt "colorconfigwin|basickeyword"
 msgid "Reserved expression"
 msgstr "Rezervirani izraz"
 
-#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:2118
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:2068
 msgctxt "colorconfigwin|error"
 msgid "Error"
 msgstr "Napaka"
 
-#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:2151
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:2101
 msgctxt "colorconfigwin|basiceditor"
 msgid "Editor background"
 msgstr "Ozadje urejevalnika"
 
-#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:2166
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:2116
 msgctxt "colorconfigwin|basic"
 msgid "Basic Syntax Highlighting"
 msgstr "Poudarjanje skladnje Basica"
 
-#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:2219
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:2169
 msgctxt "colorconfigwin|sqlid"
 msgid "Identifier"
 msgstr "Identifikator"
 
-#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:2252
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:2202
 msgctxt "colorconfigwin|sqlnumber"
 msgid "Number"
 msgstr "Število"
 
-#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:2285
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:2235
 msgctxt "colorconfigwin|sqlstring"
 msgid "String"
 msgstr "Niz"
 
-#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:2318
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:2268
 msgctxt "colorconfigwin|sqlop"
 msgid "Operator"
 msgstr "Operator"
 
-#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:2351
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:2301
 msgctxt "colorconfigwin|sqlkeyword"
 msgid "Keyword"
 msgstr "Ključna beseda"
 
-#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:2384
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:2334
 msgctxt "colorconfigwin|sqlparam"
 msgid "Parameter"
 msgstr "Parameter"
 
-#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:2417
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:2367
 msgctxt "colorconfigwin|sqlcomment"
 msgid "Comment"
 msgstr "Komentar"
 
-#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:2432
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:2382
 msgctxt "colorconfigwin|sql"
 msgid "SQL Syntax Highlighting"
 msgstr "Poudarjanje skladnje SQL"
 
-#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:2485
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:2435
 msgctxt "colorconfigwin|sgml"
 msgid "SGML syntax highlighting"
 msgstr "Označevanje skladnje SGML"
 
-#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:2500
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:2450
 msgctxt "colorconfigwin|htmlcomment"
 msgid "Comment highlighting"
 msgstr "Označevanje komentarjev"
 
-#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:2533
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:2483
 msgctxt "colorconfigwin|htmlkeyword"
 msgid "Keyword highlighting"
 msgstr "Označevanje ključnih besed"
 
-#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:2566
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:2516
 msgctxt "colorconfigwin|unknown"
 msgid "Text"
 msgstr "Besedilo"
 
-#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:2599
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:2549
 msgctxt "colorconfigwin|html"
 msgid "HTML Document"
 msgstr "Dokument HTML"
@@ -9692,32 +9677,32 @@ msgctxt "iconselectordialog|IconSelector"
 msgid "Change Icon"
 msgstr "Spremeni ikono"
 
-#: cui/uiconfig/ui/iconselectordialog.ui:138
+#: cui/uiconfig/ui/iconselectordialog.ui:134
 msgctxt "iconselectordialog|label1"
 msgid "_Icons"
 msgstr "_Ikone"
 
-#: cui/uiconfig/ui/iconselectordialog.ui:161
+#: cui/uiconfig/ui/iconselectordialog.ui:157
 msgctxt "iconselectordialog|importButton"
 msgid "I_mport..."
 msgstr "U_vozi ..."
 
-#: cui/uiconfig/ui/iconselectordialog.ui:168
+#: cui/uiconfig/ui/iconselectordialog.ui:164
 msgctxt "iconselectordialog|extended_tip|importButton"
 msgid "Adds new icons to the list of icons. You see the Open dialog that 
imports the selected icon or icons into the internal icon directory of the 
office suite."
 msgstr "Seznamu ikon doda nove ikone. Vidite pogovorno okno Odpri, ki uvozi 
izbrano ikono ali ikone v notranjo mapo ikon pisarniškega paketa."
 
-#: cui/uiconfig/ui/iconselectordialog.ui:180
+#: cui/uiconfig/ui/iconselectordialog.ui:176
 msgctxt "iconselectordialog|deleteButton"
 msgid "_Delete..."
 msgstr "_Izbriši ..."
 
-#: cui/uiconfig/ui/iconselectordialog.ui:187
+#: cui/uiconfig/ui/iconselectordialog.ui:183
 msgctxt "iconselectordialog|extended_tip|deleteButton"
 msgid "Click to remove the selected icon from the list. Only user-defined 
icons can be removed."
 msgstr "S klikom odstranite izbrano ikono s seznama. Odstranite lahko le 
uporabniško določene ikone."
 
-#: cui/uiconfig/ui/iconselectordialog.ui:216
+#: cui/uiconfig/ui/iconselectordialog.ui:212
 msgctxt "iconselectordialog|noteLabel"
 msgid ""
 "Note:
"
@@ -15675,7 +15660,7 @@ msgctxt "pastespecial|label1"
 msgid "Selection"
 msgstr "Izbor"
 
-#: cui/uiconfig/ui/pastespecial.ui:218
+#: cui/uiconfig/ui/pastespecial.ui:215
 msgctxt "pastespecial|extended_tip|PasteSpecialDialog"
 msgid "Inserts the contents of the clipboard into the current file in a format 
that you can specify."
 msgstr "Vstavi vsebino odložišča v trenutno datoteko v obliki, ki jo določite."
@@ -16005,102 +15990,102 @@ msgctxt "possizetabpage|FT_WIDTH"
 msgid "Wi_dth:"
 msgstr "Ši_rina:"
 
-#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:260
+#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:258
 msgctxt "possizetabpage|ratio_tip"
 msgid "Keep ratio"
 msgstr "Ohrani razmerje"
 
-#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:265
+#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:263
 msgctxt "possizetabpage|accessible_name|CBX_SCALE"
 msgid "Keep Ratio"
 msgstr "Ohrani razmerje"
 
-#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:266
+#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:264
 msgctxt "possizetabpage|extended_tip|CBX_SCALE"
 msgid "Maintains proportions when you resize the selected object."
 msgstr "Ko spremenite velikost izbranega predmeta, se sorazmerja ohranijo."
 
-#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:337
+#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:332
 msgctxt "possizetabpage|extended_tip|MTR_FLD_WIDTH"
 msgid "Enter a width for the selected object."
 msgstr "Vnesite širino za izbrani predmet."
 
-#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:360
+#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:352
 msgctxt "possizetabpage|extended_tip|MTR_FLD_HEIGHT"
 msgid "Enter a height for the selected object."
 msgstr "Vnesite višino za izbrani predmet."
 
-#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:373
+#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:365
 msgctxt "possizetabpage|FT_HEIGHT"
 msgid "H_eight:"
 msgstr "V_išina:"
 
-#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:418
+#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:408
 msgctxt "possizetabpage|extended_tip|CTL_SIZERECT"
 msgid "Click a base point in the grid, and then enter the new size dimensions 
for the selected object in the Width and Height boxes."
 msgstr "Kliknite temeljno točko v mreži, nato pa v polji Širina in Višina 
vnesite nove dimenzije velikosti za izbrani predmet."
 
-#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:436
+#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:426
 msgctxt "possizetabpage|FT_SIZEREFERENCE"
 msgid "Base _point:"
 msgstr "_Temeljna točka:"
 
-#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:459
+#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:449
 msgctxt "possizetabpage|label2"
 msgid "Size"
 msgstr "Velikost"
 
-#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:495
+#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:485
 msgctxt "possizetabpage|TSB_POSPROTECT"
 msgid "Positio_n"
 msgstr "Polo_žaj"
 
-#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:504
+#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:494
 msgctxt "possizetabpage|extended_tip|TSB_POSPROTECT"
 msgid "Prevents changes to the position or the size of the selected object."
 msgstr "Prepreči spreminjanje položaja ali velikosti izbranega predmeta."
 
-#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:516
+#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:506
 msgctxt "possizetabpage|TSB_SIZEPROTECT"
 msgid "_Size"
 msgstr "Veliko_st"
 
-#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:525
+#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:515
 msgctxt "possizetabpage|extended_tip|TSB_SIZEPROTECT"
 msgid "Prevents you from resizing the object."
 msgstr "Prepreči spreminjanje velikosti izbranega predmeta."
 
-#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:541
+#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:531
 msgctxt "possizetabpage|label3"
 msgid "Protect"
 msgstr "Zaščiti"
 
-#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:571
+#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:561
 msgctxt "possizetabpage|TSB_AUTOGROW_WIDTH"
 msgid "_Fit width to text"
 msgstr "_Prilagodi širino besedilu"
 
-#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:580
+#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:570
 msgctxt "possizetabpage|extended_tip|TSB_AUTOGROW_WIDTH"
 msgid "Expands the width of the object to the width of the text, if the object 
is smaller than the text."
 msgstr "Če je predmet manjši kot besedilo, se širina predmeta razširi do 
širine besedila."
 
-#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:592
+#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:582
 msgctxt "possizetabpage|TSB_AUTOGROW_HEIGHT"
 msgid "Fit _height to text"
 msgstr "Prilagodi _višino besedilu"
 
-#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:601
+#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:591
 msgctxt "possizetabpage|extended_tip|TSB_AUTOGROW_HEIGHT"
 msgid "Expands the height of the object to the height of the text, if the 
object is smaller than the text."
 msgstr "Če je predmet manjši kot besedilo, se višina predmeta razširi do 
višine besedila."
 
-#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:617
+#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:607
 msgctxt "possizetabpage|label4"
 msgid "Adapt"
 msgstr "Prilagodi"
 
-#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:640
+#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:630
 msgctxt "possizetabpage|extended_tip|PositionAndSize"
 msgid "Resizes or moves the selected object."
 msgstr "Izbranemu predmetu spremeni velikost ali ga premakne."
@@ -18253,7 +18238,7 @@ msgstr "Vnesite največje število zaporednih vrstic, ki 
so lahko vezane z vezaj
 #: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:158
 msgctxt "textflowpage|extended_tip|spinCompoundLineEnd"
 msgid "Enter the minimum number of characters of a compound word to leave at 
the end of the line before a hyphen is inserted."
-msgstr "Vnesite najmanjše število znakov zloženke, ki jih pustite pred koncem 
vrstice, preden se vstavi vezaj."
+msgstr "Vnesite najmanjše število znakov zloženke, ki jih pustite ob koncu 
vrstice, preden se vstavi vezaj."
 
 #: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:178
 msgctxt "textflowpage|extended_tip|spinLineBegin"
@@ -18483,7 +18468,7 @@ msgstr "Ne deli na _koncu odstavka"
 #: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:790
 msgctxt "textflowpage|checkOrphan"
 msgid "Number of lines, that will be kept together at the end of the paragraph 
(widow control)."
-msgstr "Število vrstic, ki ostanejo skupaj na koncu odstavka (nadzor vdov)."
+msgstr "Število vrstic, ki bodo ostale skupaj na koncu odstavka (nadzor vdov)."
 
 #: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:800
 msgctxt "textflowpage|extended_tip|checkWidow"
diff --git a/source/sl/dbaccess/messages.po b/source/sl/dbaccess/messages.po
index 82edaa7e43c..ede3530a8ee 100644
--- a/source/sl/dbaccess/messages.po
+++ b/source/sl/dbaccess/messages.po
@@ -4,13 +4,13 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: LibreOffice 25.2
"
 "Report-Msgid-Bugs-To: 
https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI
"
 "POT-Creation-Date: 2024-11-10 17:17+0100
"
-"PO-Revision-Date: 2024-10-25 18:38+0200
"
+"PO-Revision-Date: 2024-12-01 17:26+0200
"
 "Last-Translator: Martin Srebotnjak <[email protected]>
"
 "Language-Team: sl.libreoffice.org
"
+"Language: sl
"
 "MIME-Version: 1.0
"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8
"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit
"
-"Language: sl
"
 "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || 
n%100==4 ? 2 : 3);
"
 "X-Generator: Virtaal 0.7.1
"
 "X-Accelerator-Marker: ~
"
diff --git a/source/sl/editeng/messages.po b/source/sl/editeng/messages.po
index 8864f01c6d7..3c82e500c03 100644
--- a/source/sl/editeng/messages.po
+++ b/source/sl/editeng/messages.po
@@ -4,13 +4,13 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: LibreOffice 25.2
"
 "Report-Msgid-Bugs-To: 
https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI
"
 "POT-Creation-Date: 2024-11-10 17:17+0100
"
-"PO-Revision-Date: 2024-10-26 09:12+0200
"
+"PO-Revision-Date: 2024-12-01 17:38+0200
"
 "Last-Translator: Martin Srebotnjak <[email protected]>
"
 "Language-Team: sl.libreoffice.org
"
+"Language: sl
"
 "MIME-Version: 1.0
"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8
"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit
"
-"Language: sl
"
 "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || 
n%100==4 ? 2 : 3);
"
 "X-Generator: Virtaal 0.7.1
"
 "X-Accelerator-Marker: ~
"
diff --git a/source/sl/extensions/messages.po b/source/sl/extensions/messages.po
index 8ac11517d79..39715e128e4 100644
--- a/source/sl/extensions/messages.po
+++ b/source/sl/extensions/messages.po
@@ -1,16 +1,16 @@
 #. extracted from extensions/inc
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: LibreOffice 24.8
"
+"Project-Id-Version: LibreOffice 25.2
"
 "Report-Msgid-Bugs-To: 
https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI
"
-"POT-Creation-Date: 2024-04-05 16:03+0200
"
-"PO-Revision-Date: 2024-03-10 13:31+0200
"
+"POT-Creation-Date: 2024-12-01 13:44+0100
"
+"PO-Revision-Date: 2024-12-01 17:39+0200
"
 "Last-Translator: Martin Srebotnjak <[email protected]>
"
 "Language-Team: sl.libreoffice.org
"
+"Language: sl
"
 "MIME-Version: 1.0
"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8
"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit
"
-"Language: sl
"
 "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || 
n%100==4 ? 2 : 3);
"
 "X-Generator: Virtaal 0.7.1
"
 "X-Accelerator-Marker: ~
"
@@ -1809,7 +1809,7 @@ msgid "Active selection background color"
 msgstr "Barva ozadja aktivnega izbora"
 
 #: extensions/inc/strings.hrc:256
-msgctxt "ID_STR_ACTIVESELECTIONTEXTCOLOR"
+msgctxt "RID_STR_ACTIVESELECTIONTEXTCOLOR"
 msgid "Active selection text color"
 msgstr "Barva besedila aktivnega izbora"
 
diff --git a/source/sl/filter/messages.po b/source/sl/filter/messages.po
index dfc7a36c469..2ed9c0cc044 100644
--- a/source/sl/filter/messages.po
+++ b/source/sl/filter/messages.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: LibreOffice 25.2
"
 "Report-Msgid-Bugs-To: 
https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI
"
-"POT-Creation-Date: 2024-11-10 17:17+0100
"
-"PO-Revision-Date: 2024-11-11 09:26+0200
"
+"POT-Creation-Date: 2024-12-01 13:44+0100
"
+"PO-Revision-Date: 2024-12-01 17:43+0200
"
 "Last-Translator: Martin Srebotnjak <[email protected]>
"
 "Language-Team: sl.libreoffice.org
"
 "Language: sl
"
@@ -247,12 +247,12 @@ msgstr "Izvoz PDF je prekinjen"
 
 #: filter/inc/strings.hrc:79
 msgctxt "STR_WARN_PDFUA_ISSUES"
-msgid "One accessibility issue detected. Do you want to continue?"
-msgid_plural "%1 accessibility issues detected. Do you want to continue?"
-msgstr[0] "Zaznana %1 težava z dostopnostjo. Ali želite nadaljevati?"
-msgstr[1] "Zaznani %1 težavi z dostopnostjo. Ali želite nadaljevati?"
-msgstr[2] "Zaznane %1 težave z dostopnostjo. Ali želite nadaljevati?"
-msgstr[3] "Zaznanih %1 težav z dostopnostjo. Ali želite nadaljevati?"
+msgid "One accessibility error detected. Do you want to continue?"
+msgid_plural "%1 accessibility errors detected. Do you want to continue?"
+msgstr[0] "Zaznanih %1 težav z dostopnostjo. Ali želite nadaljevati?"
+msgstr[1] "Zaznana %1 težava z dostopnostjo. Ali želite nadaljevati?"
+msgstr[2] "Zaznani %1 težavi z dostopnostjo. Ali želite nadaljevati?"
+msgstr[3] "Zaznane %1 težave z dostopnostjo. Ali želite nadaljevati?"
 
 #: filter/inc/strings.hrc:80
 msgctxt "STR_PDFUA_IGNORE"
@@ -261,12 +261,12 @@ msgstr "Nadaljuj"
 
 #: filter/inc/strings.hrc:81
 msgctxt "STR_PDFUA_INVESTIGATE"
-msgid "Investigate issue"
-msgid_plural "Investigate issues"
-msgstr[0] "Preuči težavo"
-msgstr[1] "Preuči težavi"
-msgstr[2] "Preuči težave"
-msgstr[3] "Preuči težave"
+msgid "Investigate error"
+msgid_plural "Investigate errors"
+msgstr[0] "Preuči napake"
+msgstr[1] "Preuči napako"
+msgstr[2] "Preuči napaki"
+msgstr[3] "Preuči napake"
 
 #. Progress bar status indicator when importing or exporting
 #: filter/inc/strings.hrc:84
diff --git a/source/sl/formula/messages.po b/source/sl/formula/messages.po
index 4886a28bae4..4f9a1e3627b 100644
--- a/source/sl/formula/messages.po
+++ b/source/sl/formula/messages.po
@@ -3,16 +3,16 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: LibreOffice 25.2
"
 "Report-Msgid-Bugs-To: 
https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI
"
-"POT-Creation-Date: 2024-11-10 17:17+0100
"
-"PO-Revision-Date: 2024-11-22 17:32+0100
"
+"POT-Creation-Date: 2024-12-01 13:44+0100
"
+"PO-Revision-Date: 2024-11-17 12:52+0200
"
 "Last-Translator: Martin Srebotnjak <[email protected]>
"
 "Language-Team: sl.libreoffice.org
"
-"Language: sl
"
 "MIME-Version: 1.0
"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8
"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit
"
+"Language: sl
"
 "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || 
n%100==4 ? 2 : 3);
"
-"X-Generator: LibreOffice
"
+"X-Generator: Virtaal 0.7.1
"
 "X-Accelerator-Marker: ~
"
 "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8
"
 "X-Project-Style: openoffice
"
@@ -1153,6 +1153,11 @@ msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
 msgid "FILTER"
 msgstr "FILTER"
 
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2556
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "SORT"
+msgstr "SQRT"
+
 #: formula/inc/core_resource.hrc:2557
 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
 msgid "SORTBY"
diff --git a/source/sl/framework/messages.po b/source/sl/framework/messages.po
index 751d5e950b7..c21ccbe77d0 100644
--- a/source/sl/framework/messages.po
+++ b/source/sl/framework/messages.po
@@ -3,14 +3,14 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: LibreOffice 25.2
"
 "Report-Msgid-Bugs-To: 
https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI
"
-"POT-Creation-Date: 2024-11-10 17:17+0100
"
+"POT-Creation-Date: 2024-12-01 13:44+0100
"
 "PO-Revision-Date: 2024-11-17 13:01+0200
"
 "Last-Translator: Martin Srebotnjak <[email protected]>
"
 "Language-Team: sl.libreoffice.org
"
-"Language: sl
"
 "MIME-Version: 1.0
"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8
"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit
"
+"Language: sl
"
 "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || 
n%100==4 ? 2 : 3);
"
 "X-Generator: Virtaal 0.7.1
"
 "X-Accelerator-Marker: ~
"
diff --git a/source/sl/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po 
b/source/sl/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po
index ce5486f8c65..67e5f4ff665 100644
--- a/source/sl/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po
+++ b/source/sl/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po
@@ -3,14 +3,14 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: LibreOffice 25.2
"
 "Report-Msgid-Bugs-To: 
https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI
"
-"POT-Creation-Date: 2024-11-10 17:17+0100
"
+"POT-Creation-Date: 2024-12-01 13:44+0100
"
 "PO-Revision-Date: 2024-11-17 17:52+0200
"
 "Last-Translator: Martin Srebotnjak <[email protected]>
"
 "Language-Team: sl.libreoffice.org
"
-"Language: sl
"
 "MIME-Version: 1.0
"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8
"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit
"
+"Language: sl
"
 "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || 
n%100==4 ? 2 : 3);
"
 "X-Generator: Virtaal 0.7.1
"
 "X-Accelerator-Marker: ~
"
diff --git a/source/sl/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po 
b/source/sl/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
index 754c82bc1ca..4b3d563aaf3 100644
--- a/source/sl/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
+++ b/source/sl/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: LibreOffice 25.2
"
 "Report-Msgid-Bugs-To: 
https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI
"
-"POT-Creation-Date: 2024-11-10 17:17+0100
"
-"PO-Revision-Date: 2024-11-17 18:07+0200
"
+"POT-Creation-Date: 2024-12-01 13:44+0100
"
+"PO-Revision-Date: 2024-12-02 08:47+0200
"
 "Last-Translator: Martin Srebotnjak <[email protected]>
"
 "Language-Team: sl.libreoffice.org
"
 "Language: sl
"
@@ -11534,8 +11534,8 @@ msgctxt ""
 "03030101.xhp
"
 "par_id3151074
"
 "help.text"
-msgid "MsgBox sDate ' returns 04/09/1964"
-msgstr "MsgBox sDate ' vrne 04/09/1964"
+msgid "MsgBox sDate ' returns 1964-04-09 in ISO 8601 format"
+msgstr "MsgBox sDate ' vrne 1964-04-09 v zapisu ISO 8601"
 
 #: 03030102.xhp
 msgctxt ""
@@ -12478,8 +12478,8 @@ msgctxt ""
 "03030108.xhp
"
 "par_id3146921
"
 "help.text"
-msgid "return both 12/31/2002 in the date format of your system"
-msgstr "obe vrneta 31. 12. 2002 v sistemski datumski obliki"
+msgid "return both 2002-12-31 in the date format of your system"
+msgstr "obe vrneta 2002-12-31 v sistemski datumski obliki"
 
 #: 03030110.xhp
 msgctxt ""
@@ -27470,40 +27470,40 @@ msgctxt ""
 "03120306.xhp
"
 "bm_id3143268
"
 "help.text"
-msgid "<bookmark_value>Mid function</bookmark_value>  <bookmark_value>Mid 
statement</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>funkcija Mid</bookmark_value><bookmark_value>ukaz 
Mid</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>Mid function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>funkcija Mid</bookmark_value>"
 
 #: 03120306.xhp
 msgctxt ""
 "03120306.xhp
"
 "hd_id3143268
"
 "help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120306.xhp\">Mid Function, Mid 
Statement</link>"
-e 
... etc. - the rest is truncated

Reply via email to