Rebased ref, commits from common ancestor:
commit 2fab78eff4812d0a5a98c29e6158d226135a78b2
Merge: 87c2b220f4b c8fcbd279d7
Author: Thorsten Behrens <[email protected]>
AuthorDate: Fri Feb 21 19:51:56 2025 +0100
Commit: Thorsten Behrens <[email protected]>
CommitDate: Sat Feb 22 16:22:15 2025 +0100
Merge tag 'libreoffice-24.8.5.2' into HEAD
Tag libreoffice-24.8.5.2
Conflicts:
source/de/sc/messages.po
source/de/sw/messages.po
Change-Id: I597a068d52dc6c482b789ac71fba6697f9c1f332
diff --cc source/de/sc/messages.po
index 19a5b6a0512,9e9b4aab936..eb9136e8b6f
--- a/source/de/sc/messages.po
+++ b/source/de/sc/messages.po
@@@ -3,8 -3,8 +3,8 @@@ msgid "
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION
"
"Report-Msgid-Bugs-To:
https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI
"
--"POT-Creation-Date: 2024-09-20 14:45+0200
"
- "PO-Revision-Date: 2024-12-10 15:36+0000
"
++"POT-Creation-Date: 2024-11-19 11:21+0100
"
+ "PO-Revision-Date: 2024-12-16 04:52+0000
"
"Last-Translator: Christian Kühl <[email protected]>
"
"Language-Team: German
<https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-24-8/scmessages/de/>
"
"Language: de
"
diff --cc source/de/sw/messages.po
index ae157e8df87,0a5a4578ccc..d6d29f42c65
--- a/source/de/sw/messages.po
+++ b/source/de/sw/messages.po
@@@ -3,8 -3,8 +3,8 @@@ msgid "
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION
"
"Report-Msgid-Bugs-To:
https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI
"
- "POT-Creation-Date: 2024-09-20 14:45+0200
"
- "PO-Revision-Date: 2024-12-10 15:36+0000
"
+ "POT-Creation-Date: 2025-01-07 16:42+0100
"
-"PO-Revision-Date: 2024-12-16 04:53+0000
"
++"PO-Revision-Date: 2025-02-22 16:14+0100
"
"Last-Translator: Christian Kühl <[email protected]>
"
"Language-Team: German
<https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-24-8/swmessages/de/>
"
"Language: de
"
commit 87c2b220f4b86b9a2307915136941bc8884353d5
Author: Thorsten Behrens <[email protected]>
AuthorDate: Tue Dec 17 17:14:24 2024 +0100
Commit: Thorsten Behrens <[email protected]>
CommitDate: Tue Dec 17 17:14:24 2024 +0100
Actually add translations: tdf#160404 et al - sc improve sheet protection
Change-Id: Ieb790d13ce278ede4425163dbb7572cf233917c8
diff --git a/source/de/sc/messages.po b/source/de/sc/messages.po
index 7b15d03ddd1..19a5b6a0512 100644
--- a/source/de/sc/messages.po
+++ b/source/de/sc/messages.po
@@ -29357,19 +29357,19 @@ msgstr "Zeilen einfügen"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/protectsheetdlg.ui:383
msgctxt "protectsheetdlg|delete-columns"
msgid "Use AutoFilter"
-msgstr ""
+msgstr "AutoFilter verwenden"
#. 7iUEa
#: sc/uiconfig/scalc/ui/protectsheetdlg.ui:395
msgctxt "protectsheetdlg|delete-columns"
msgid "Use Pivot Table and Pivot Chart"
-msgstr ""
+msgstr "Pivot-Tabelle und Pivot-Diagramm verwenden"
#. cSAMA
#: sc/uiconfig/scalc/ui/protectsheetdlg.ui:195
msgctxt "protectsheetdlg|extended_tip|passwordbar"
msgid "Measure of password strength"
-msgstr ""
+msgstr "Stärke des Kennwortes"
#. y93cJ
#: sc/uiconfig/scalc/ui/protectsheetdlg.ui:366
commit 2ef6894d353713292b895a636cefb582997aa0e5
Author: Thorsten Behrens <[email protected]>
AuthorDate: Tue Dec 17 17:06:48 2024 +0100
Commit: Thorsten Behrens <[email protected]>
CommitDate: Tue Dec 17 17:06:48 2024 +0100
Update translations: tdf#160404 et al - sc improve sheet protection
Change-Id: I9fec356a44f783622e3b26050e14672cdc92f4d9
diff --git a/source/de/sc/messages.po b/source/de/sc/messages.po
index 9970be5f845..7b15d03ddd1 100644
--- a/source/de/sc/messages.po
+++ b/source/de/sc/messages.po
@@ -29353,6 +29353,24 @@ msgctxt "protectsheetdlg|insert-rows"
msgid "Insert rows"
msgstr "Zeilen einfügen"
+#. BdRme
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/protectsheetdlg.ui:383
+msgctxt "protectsheetdlg|delete-columns"
+msgid "Use AutoFilter"
+msgstr ""
+
+#. 7iUEa
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/protectsheetdlg.ui:395
+msgctxt "protectsheetdlg|delete-columns"
+msgid "Use Pivot Table and Pivot Chart"
+msgstr ""
+
+#. cSAMA
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/protectsheetdlg.ui:195
+msgctxt "protectsheetdlg|extended_tip|passwordbar"
+msgid "Measure of password strength"
+msgstr ""
+
#. y93cJ
#: sc/uiconfig/scalc/ui/protectsheetdlg.ui:366
msgctxt "protectsheetdlg|unprotected"
commit c547149c91729579e7ba172913bfd66758d39a60
Author: Thorsten Behrens <[email protected]>
AuthorDate: Tue Dec 17 16:55:41 2024 +0100
Commit: Thorsten Behrens <[email protected]>
CommitDate: Tue Dec 17 16:55:41 2024 +0100
Updating translations for: tdf#132274 Clarify wording
Change-Id: Ic9057bb862aa0cdc12b01aae132d92f5ce923c0b
diff --git a/source/de/sw/messages.po b/source/de/sw/messages.po
index 106c3ee2e8a..ae157e8df87 100644
--- a/source/de/sw/messages.po
+++ b/source/de/sw/messages.po
@@ -31139,14 +31139,14 @@ msgstr "Gliederungsfaltung"
#. eAfik
#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:893
msgctxt "zoomdialog|zoomlatest"
-msgid "Use latest setting"
-msgstr "Letzte Einstellung verwenden"
+msgid "Use last document setting"
+msgstr "Einstellung aus dem Dokument verwenden"
#. pGArv
#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:902
msgctxt "zoomdialog|extended_tip|zoomlatest"
-msgid "Uses the zoom setting that has been applied manually."
-msgstr "Verwendet den zuletzt gewählten Maßstab."
+msgid "Uses the zoom setting that was stored in the document, or for new
documents, the last one manually applied."
+msgstr "Verwendet den zuletzt im Dokument gespeicherten Maßstab. Bei neuen
Dokumenten wird der zuletzt händisch gesetzte Maßstab verwendet."
#. fBTfo
#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:913
@@ -31157,8 +31157,8 @@ msgstr "Bevorzugte Einstellung verwenden"
#. Gjd4i
#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:923
msgctxt "zoomdialog|extended_tip|zoompreferred"
-msgid "Applies preferred zoom settings to documents."
-msgstr "Wendet bevorzugten Maßstab beim Laden des Dokuments an."
+msgid "Applies preferred zoom settings, overriding any values stored in
documents."
+msgstr "Wendet den hier bevorzugten Maßstab beim Laden des Dokuments an, und
ignoriert Dokument-Voreinstellungen."
#. j5BEN
#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:934
commit fac87e8a8528e92869ea9c35d7e7b75584dc2245
Merge: 904f4e83e4f 1a1fadf75b3
Author: Thorsten Behrens <[email protected]>
AuthorDate: Fri Dec 13 20:53:05 2024 +0100
Commit: Thorsten Behrens <[email protected]>
CommitDate: Fri Dec 13 20:53:05 2024 +0100
Merge tag 'libreoffice-24.8.4.2' into feature/cib_contract49d
Tag libreoffice-24.8.4.2
Change-Id: Ic0781a9b830040cceb207a8156e6c266a304e41b
commit 1a1fadf75b3e727666013ec60e68e3967a185e13
Author: Christian Lohmaier <[email protected]>
AuthorDate: Thu Dec 12 22:46:45 2024 +0100
Commit: Christian Lohmaier <[email protected]>
CommitDate: Thu Dec 12 22:46:45 2024 +0100
Version 24.8.4.2, tag libreoffice-24.8.4.2
Change-Id: I69c68a4644b19844af5c6efb2b7686761192650c
commit fda60c9b20d87333ac44afb54fc8c5e9cbc78ed9
Author: Christian Lohmaier <[email protected]>
AuthorDate: Thu Dec 12 22:11:55 2024 +0100
Commit: Christian Lohmaier <[email protected]>
CommitDate: Thu Dec 12 22:13:20 2024 +0100
update translations for 24.8.4 rc2
and force-fiix errors using pocheck
Change-Id: Ia8ab38902787b6c054ff427064cc0e5bf2fc0443
(cherry picked from commit 06f2f2e19bd7140228a2b028592c4058e9190044)
diff --git a/source/af/svtools/messages.po b/source/af/svtools/messages.po
index 8e32a68f0b3..34fa78974e5 100644
--- a/source/af/svtools/messages.po
+++ b/source/af/svtools/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION
"
"Report-Msgid-Bugs-To:
https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI
"
"POT-Creation-Date: 2024-12-10 16:23+0100
"
-"PO-Revision-Date: 2024-10-25 08:53+0000
"
+"PO-Revision-Date: 2024-12-11 16:53+0000
"
"Last-Translator: Paul Roos <[email protected]>
"
"Language-Team: Afrikaans
<https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-24-8/svtoolsmessages/af/>
"
"Language: af
"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit
"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;
"
"X-Accelerator-Marker: ~
"
-"X-Generator: LibreOffice
"
+"X-Generator: Weblate 5.4.3
"
"X-POOTLE-MTIME: 1560975732.000000
"
#. fLdeV
@@ -4160,7 +4160,7 @@ msgstr "Maithili"
#: svtools/inc/langtab.hrc:291
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Santali, Devanagari"
-msgstr ""
+msgstr "Santali, Devanagari"
#. C7EGu
#: svtools/inc/langtab.hrc:292
@@ -5102,7 +5102,7 @@ msgstr "Mauritiaanse Kreool"
#: svtools/inc/langtab.hrc:448
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Santali, Ol Chiki"
-msgstr ""
+msgstr "Santali, Ol Chiki"
#. fXSja
#: svtools/uiconfig/ui/addresstemplatedialog.ui:8
diff --git a/source/ast/helpcontent2/source/text/smath/01.po
b/source/ast/helpcontent2/source/text/smath/01.po
index 36eae3e8dc6..e4cff25aafb 100644
--- a/source/ast/helpcontent2/source/text/smath/01.po
+++ b/source/ast/helpcontent2/source/text/smath/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION
"
"Report-Msgid-Bugs-To:
https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI
"
"POT-Creation-Date: 2023-05-22 12:01+0200
"
-"PO-Revision-Date: 2024-11-25 15:52+0000
"
+"PO-Revision-Date: 2024-12-11 17:52+0000
"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <[email protected]>
"
"Language-Team: Asturian
<https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-24-8/textsmath01/ast/>
"
"Language: ast
"
@@ -59,7 +59,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149051
"
"help.text"
msgid "\"Markers\" are placeholders. They take the form of <?> in the
<emph>Commands</emph> window."
-msgstr "Los «marcadores» son acutos d'espaciu. Tienen la forma <?> na ventana
<emph>Comandos</emph>."
+msgstr "Los «marcadores» son acutos d'espaciu. Tienen la forma <?> na ventana
<emph>Órdenes</emph>."
#. RZkQg
#: 02090000.xhp
@@ -104,7 +104,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148488
"
"help.text"
msgid "\"Markers\" are placeholders. They take the form of <?> in the
<emph>Commands</emph> window."
-msgstr "Los «marcadores» son acutos d'espaciu. Tienen la forma <?> na ventana
<emph>Comandos</emph>."
+msgstr "Los «marcadores» son acutos d'espaciu. Tienen la forma <?> na ventana
<emph>Órdenes</emph>."
#. eApSG
#: 02100000.xhp
@@ -329,7 +329,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145253
"
"help.text"
msgid "Changes in the <emph>Commands</emph> window are automatically updated
if <emph>AutoUpdate Display</emph> is activated."
-msgstr "Los cambeos de la ventana <emph>Comandos</emph> anóvense
automáticamente si la opción <emph>Anovar automáticamente</emph> ta activada."
+msgstr "Los cambeos de la ventana <emph>Órdenes</emph> anóvense
automáticamente si la opción <emph>Anovar automáticamente</emph> ta activada."
#. GGdNs
#: 03080000.xhp
@@ -428,7 +428,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153250
"
"help.text"
msgid "You can access the same functions in submenus through the context menu
of the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr "Nel menú contestual na ventana <emph>Comandos</emph> amuésase la
seleición clasificada en submenús."
+msgstr "Nel menú contestual na ventana <emph>Órdenes</emph> amuésase la
seleición clasificada en submenús."
#. 6mXrG
#: 03090100.xhp
@@ -509,7 +509,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153003
"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_PLUSX\">Inserts a <emph>plus</emph> with one
placeholder.</ahelp> You can also type <emph>+ <?></emph> in the
<emph>Commands</emph> window."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_PLUSX\">Inxerta un <emph>signu más</emph> con un
llugar de colocación.</ahelp> Tamién pue escribir <emph>+ <?></emph> na ventana
<emph>Comandos</emph>."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_PLUSX\">Inxerta un <emph>signu más</emph> con un
llugar de colocación.</ahelp> Tamién pue escribir <emph>+ <?></emph> na ventana
<emph>Órdenes</emph>."
#. NoMbn
#: 03090100.xhp
@@ -536,7 +536,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153717
"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_MINUSX\">Inserts a <emph>minus</emph> with one
placeholder.</ahelp> You can also type <emph>-<?></emph> in the
<emph>Commands</emph> window."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_MINUSX\">Inxerta un <emph>signu menos</emph> con
un llugar de colocación.</ahelp> Tamién pue escribir <emph>-<?></emph> na
ventana <emph>Comandos</emph>."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_MINUSX\">Inxerta un <emph>signu menos</emph> con
un llugar de colocación.</ahelp> Tamién pue escribir <emph>-<?></emph> na
ventana <emph>Órdenes</emph>."
#. bC8dd
#: 03090100.xhp
@@ -563,7 +563,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150260
"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_PLUSMINUSX\">Inserts a <emph>plus/minus</emph>
with one placeholder.</ahelp> You can also type <emph>+-<?></emph> in the
<emph>Commands</emph> window."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_PLUSMINUSX\">Inxerta un <emph>signu
más/menos</emph> con un llugar de colocación.</ahelp> Tamién pue escribir
<emph>+-<?></emph> na ventana <emph>Comandos</emph>."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_PLUSMINUSX\">Inxerta un <emph>signu
más/menos</emph> con un llugar de colocación.</ahelp> Tamién pues escribir
<emph>+-<?></emph> na ventana <emph>Órdenes</emph>."
#. tWQFA
#: 03090100.xhp
@@ -590,7 +590,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154281
"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_MINUSPLUSX\">Inserts a <emph>minus/plus</emph>
with one placeholder.</ahelp> You can also type <emph>-+<?></emph> in the
<emph>Commands</emph> window."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_MINUSPLUSX\">Inxerta un <emph>signu
menos/más</emph> con un llugar de colocación.</ahelp> Tamién pue escribir
<emph>-+<?></emph> na ventana <emph>Comandos</emph>."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_MINUSPLUSX\">Inxerta un <emph>signu
menos/más</emph> con un llugar de colocación.</ahelp> Tamién pues escribir
<emph>-+<?></emph> na ventana <emph>Órdenes</emph>."
#. hA3zL
#: 03090100.xhp
@@ -617,7 +617,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150351
"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XPLUSY\">Inserts a <emph>plus</emph> with two
placeholders.</ahelp> You can also type <emph><?>+<?></emph> in the Commands
window."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XPLUSY\">Inxerta un <emph>signu más</emph> con
dos llugares de colocación.</ahelp> Tamién pue escribir <emph><?>+<?></emph> na
ventana de Comandos."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XPLUSY\">Inxerta un <emph>signu más</emph> con
dos llugares de colocación.</ahelp> Tamién pues escribir <emph><?>+<?></emph>
na ventana Órdenes."
#. ybLGF
#: 03090100.xhp
@@ -644,7 +644,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154196
"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XCDOTY\">Inserts a dot operator with two
placeholders.</ahelp> You can also type <emph><?>cdot<?></emph> in the
<emph>Commands</emph> window."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XCDOTY\">Inxerta un operador de puntu con dos
llugares de colocación.</ahelp> Tamién pue escribir <emph><?>cdot<?></emph> na
ventana <emph>Comandos</emph>."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XCDOTY\">Inxerta un operador de puntu con dos
llugares de colocación.</ahelp> Tamién pues escribir <emph><?>cdot<?></emph> na
ventana <emph>Órdenes</emph>."
#. c6yxu
#: 03090100.xhp
diff --git a/source/bg/basctl/messages.po b/source/bg/basctl/messages.po
index cf55b598153..fc10f3335d0 100644
--- a/source/bg/basctl/messages.po
+++ b/source/bg/basctl/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION
"
"Report-Msgid-Bugs-To:
https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI
"
"POT-Creation-Date: 2024-03-11 16:41+0100
"
-"PO-Revision-Date: 2024-12-10 15:36+0000
"
+"PO-Revision-Date: 2024-12-11 16:52+0000
"
"Last-Translator: Mihail Balabanov <[email protected]>
"
"Language-Team: Bulgarian
<https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-24-8/basctlmessages/bg/>
"
"Language: bg
"
@@ -705,7 +705,7 @@ msgstr "Макроси на BASIC"
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:43
msgctxt "basicmacrodialog|run"
msgid "Run"
-msgstr "Стартиране"
+msgstr "Изпълняване"
#. gokwe
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:52
diff --git a/source/bg/svtools/messages.po b/source/bg/svtools/messages.po
index ab1ee88511f..2dbf109a858 100644
--- a/source/bg/svtools/messages.po
+++ b/source/bg/svtools/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION
"
"Report-Msgid-Bugs-To:
https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI
"
"POT-Creation-Date: 2024-12-10 16:23+0100
"
-"PO-Revision-Date: 2024-10-25 08:53+0000
"
+"PO-Revision-Date: 2024-12-11 16:53+0000
"
"Last-Translator: Mihail Balabanov <[email protected]>
"
"Language-Team: Bulgarian
<https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-24-8/svtoolsmessages/bg/>
"
"Language: bg
"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit
"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;
"
"X-Accelerator-Marker: ~
"
-"X-Generator: LibreOffice
"
+"X-Generator: Weblate 5.4.3
"
"X-POOTLE-MTIME: 1559419310.000000
"
#. fLdeV
@@ -4162,7 +4162,7 @@ msgstr "Майтили"
#: svtools/inc/langtab.hrc:291
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Santali, Devanagari"
-msgstr ""
+msgstr "Сантали, деванагари"
#. C7EGu
#: svtools/inc/langtab.hrc:292
@@ -5104,7 +5104,7 @@ msgstr "Маврицийски"
#: svtools/inc/langtab.hrc:448
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Santali, Ol Chiki"
-msgstr ""
+msgstr "Сантали, ол чики"
#. fXSja
#: svtools/uiconfig/ui/addresstemplatedialog.ui:8
diff --git a/source/cs/svtools/messages.po b/source/cs/svtools/messages.po
index fe952911734..1d6f2351619 100644
--- a/source/cs/svtools/messages.po
+++ b/source/cs/svtools/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION
"
"Report-Msgid-Bugs-To:
https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI
"
"POT-Creation-Date: 2024-12-10 16:23+0100
"
-"PO-Revision-Date: 2024-11-15 05:53+0000
"
+"PO-Revision-Date: 2024-12-11 16:53+0000
"
"Last-Translator: Stanislav Horáček <[email protected]>
"
"Language-Team: Czech
<https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-24-8/svtoolsmessages/cs/>
"
"Language: cs
"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit
"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;
"
"X-Accelerator-Marker: ~
"
-"X-Generator: LibreOffice
"
+"X-Generator: Weblate 5.4.3
"
"X-POOTLE-MTIME: 1565904885.000000
"
#. fLdeV
@@ -4162,7 +4162,7 @@ msgstr "Maithiliština"
#: svtools/inc/langtab.hrc:291
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Santali, Devanagari"
-msgstr ""
+msgstr "Santálí, dévanágarí"
#. C7EGu
#: svtools/inc/langtab.hrc:292
@@ -5104,7 +5104,7 @@ msgstr "Mauricijská kreolština"
#: svtools/inc/langtab.hrc:448
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Santali, Ol Chiki"
-msgstr ""
+msgstr "Santálí, ol čiki"
#. fXSja
#: svtools/uiconfig/ui/addresstemplatedialog.ui:8
diff --git a/source/da/basctl/messages.po b/source/da/basctl/messages.po
index f0bf81da676..4da2920ce69 100644
--- a/source/da/basctl/messages.po
+++ b/source/da/basctl/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION
"
"Report-Msgid-Bugs-To:
https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI
"
"POT-Creation-Date: 2024-03-11 16:41+0100
"
-"PO-Revision-Date: 2024-12-02 18:52+0000
"
+"PO-Revision-Date: 2024-12-12 20:59+0000
"
"Last-Translator: Lars Jødal <[email protected]>
"
"Language-Team: Danish
<https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-24-8/basctlmessages/da/>
"
"Language: da
"
@@ -891,7 +891,7 @@ msgstr "Farveskema"
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/colorscheme.ui:95
msgctxt "colorscheme|opt_appcolors"
msgid "Use Application Colors"
-msgstr "Brug applikationsfarver"
+msgstr "Brug programfarver"
#. F3QuC
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/colorscheme.ui:110
diff --git a/source/da/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
b/source/da/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
index 7de762fa002..c86c10f3f35 100644
--- a/source/da/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
+++ b/source/da/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION
"
"Report-Msgid-Bugs-To:
https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI
"
"POT-Creation-Date: 2024-07-15 12:05+0200
"
-"PO-Revision-Date: 2024-12-02 13:53+0000
"
+"PO-Revision-Date: 2024-12-11 17:52+0000
"
"Last-Translator: Lars Jødal <[email protected]>
"
"Language-Team: Danish
<https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-24-8/textscalc01/da/>
"
"Language: da
"
@@ -45788,7 +45788,7 @@ msgctxt ""
"par_id791663453800602
"
"help.text"
msgid "<emph>Middle:</emph> set the vertical axis in the middle of the column."
-msgstr "<emph>Midt</emph>: Placér den lodrette akse i midten af kolonnen."
+msgstr "<emph>Midte</emph>: Placér den lodrette akse i midten af kolonnen."
#. NGqHG
#: 05120400.xhp
diff --git a/source/da/helpcontent2/source/text/shared/01.po
b/source/da/helpcontent2/source/text/shared/01.po
index ea0b87b37db..186edba73a6 100644
--- a/source/da/helpcontent2/source/text/shared/01.po
+++ b/source/da/helpcontent2/source/text/shared/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION
"
"Report-Msgid-Bugs-To:
https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI
"
"POT-Creation-Date: 2024-07-08 17:35+0200
"
-"PO-Revision-Date: 2024-12-08 23:52+0000
"
+"PO-Revision-Date: 2024-12-12 21:00+0000
"
"Last-Translator: Lars Jødal <[email protected]>
"
"Language-Team: Danish
<https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-24-8/textshared01/da/>
"
"Language: da
"
@@ -34144,7 +34144,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10AD3
"
"help.text"
msgid "Shrink to fit cell size"
-msgstr "Formindsk for at tilpasse til cellestørrelse"
+msgstr "Formindsk til cellestørrelse"
#. fajES
#: 05340300.xhp
diff --git a/source/da/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
b/source/da/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
index 495547d144c..89c051d0277 100644
--- a/source/da/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
+++ b/source/da/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION
"
"Report-Msgid-Bugs-To:
https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI
"
"POT-Creation-Date: 2024-06-25 12:28+0200
"
-"PO-Revision-Date: 2024-12-10 15:38+0000
"
+"PO-Revision-Date: 2024-12-12 21:00+0000
"
"Last-Translator: Lars Jødal <[email protected]>
"
"Language-Team: Danish
<https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-24-8/textsharedoptionen/da/>
"
"Language: da
"
@@ -869,7 +869,7 @@ msgctxt ""
"par_id3166463
"
"help.text"
msgid "If <emph>Load view position with the document even if it was saved by a
different user</emph> is not selected, the view position will only be loaded
with a document if the author metadata in the document matches the first and
last name in <switchinline select=\"sys\"><caseinline
select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME -
Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools -
Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - User
Data</emph>. Note that the author will only be saved with a document if the
setting <emph>Apply user data</emph> in <menuitem>File - Properties -
General</menuitem> is enabled."
-msgstr "Hvis <emph>Hent markørplacering med dokumentet selv om det var gemt af
en anden bruger</emph> ikke er markeret, bliver markørplaceringen kun hentet
med dokumentet, når forfatter-metadata i dokumentet matcher fornavn og
efternavn i <switchinline select=\"sys\"><caseinline
select=\"MAC\">%PRODUCTNAME ▸
Præferencer</emph></caseinline><defaultinline><emph>Funktioner ▸
Indstillinger</emph></defaultinline></switchinline><emph> ▸ $[officename] ▸
Brugerdata</emph>. Bemærk at forfatteren kun bliver gemt med et dokument, hvis
indstillingen <emph>Anvend brugerdata</emph> er slået til under <menuitem>Filer
▸ Egenskaber ▸ Generelt</menuitem>."
+msgstr "Hvis <emph>Hent markørplacering med dokumentet selv om det var gemt af
en anden bruger</emph> ikke er markeret, bliver markørplaceringen kun hentet
med dokumentet, når forfatter-metadata i dokumentet matcher fornavn og
efternavn i <switchinline select=\"sys\"><caseinline
select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME ▸
Præferencer</emph></caseinline><defaultinline><emph>Funktioner ▸
Indstillinger</emph></defaultinline></switchinline><emph> ▸ $[officename] ▸
Brugerdata</emph>. Bemærk at forfatteren kun bliver gemt med et dokument, hvis
indstillingen <emph>Anvend brugerdata</emph> er slået til under <menuitem>Filer
▸ Egenskaber ▸ Generelt</menuitem>."
#. VGaBA
#: 01010200.xhp
@@ -3956,7 +3956,7 @@ msgctxt ""
"hd_id1208200812004472
"
"help.text"
msgid "Force Skia software rendering (on restart)"
-msgstr "Fremtving Skia software-gengivelse (efter genstart)"
+msgstr "Gennemtving gengivelse med Skia-software (efter genstart)"
#. 3TFwM
#: 01010800.xhp
@@ -4424,7 +4424,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153527
"
"help.text"
msgid "<variable id=\"AppColors_h1\"><link
href=\"text/shared/optionen/01012000.xhp\">Application Colors</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"AppColors_h1\"><link
href=\"text/shared/optionen/01012000.xhp\">Programfarver</link></variable>"
#. Xs6ky
#: 01012000.xhp
@@ -5027,7 +5027,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153666
"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optproxypage/httpsport\">Type the port for the
corresponding proxy server.</ahelp> The maximum value of a port number is fixed
at 65535."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optproxypage/httpsport\">Skriv portnummeret for
den tilsvarende proxy-server.</ahelp> Den højest mulige værdi for et portnummer
er 65535."
#. 7oGRX
#: 01020300.xhp
@@ -5216,7 +5216,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149655
"
"help.text"
msgid "Old configurations may contain weakly encrypted passwords, in this case
an infobar is shown when the application starts to prompt to reenter the master
password in order to resave them with stronger encryption."
-msgstr ""
+msgstr "Gamle konfigurationer kan indeholde svagt krypterede adgangskoder. Når
det er tilfældet, bliver en infolinje vist ved programstart, som beder om at
hovedadgangskoden genindtastes for at blive gemt med stærkere kryptering."
#. TcKkK
#: 01030300.xhp
@@ -5504,7 +5504,7 @@ msgctxt ""
"par_id7658314
"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">If not checked, numbers will be interpreted according
to the setting in <emph>Languages and Locales - General - Locale setting</emph>
in the Options dialog box. If checked, numbers will be interpreted as 'English
(USA)' locale.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Når denne indstilling ikke er markeret, bliver tal
fortolket i henhold til indstillingen i <emph>Sprog og lokalitetsindstillinger
▸ Generelt ▸ Lokalitetsindstillinger</emph> i dialogen Indstillinger. Hvis
markeret, bliver tal fortolket ud fra 'English
(USA)'-lokalitetsindstillinger.</ahelp>"
#. iqsD6
#: 01030500.xhp
@@ -5630,7 +5630,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149379
"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/opthtmlpage/savegrflocal\">Mark this check box to
automatically upload the embedded pictures to the Internet server when
uploading using network protocol. Use the <emph>Save As</emph> dialog to save
the document and enter a complete URL as the file name in the Internet.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/opthtmlpage/savegrflocal\">Markér dette
afkrydsningsfelt for automatisk at sende indlejrede billeder til
internetserveren, når du sender med en netværksprotokol. Brug dialogen
<emph>Gem som</emph> for at gemme dokumentet og skriv en komplet URL som
filnavnet på Internettet.</ahelp>"
#. CGmvv
#: 01040000.xhp
@@ -5693,7 +5693,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147304
"
"help.text"
msgid "Specifies the settings for the basic Asian fonts if Asian language
support has been activated under <switchinline select=\"sys\"><caseinline
select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME -
Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools -
Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Languages and Locales -
General.</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "Angiver indstillinger for de grundlæggende asiatiske skrifttyper, hvis
understøttelse af asiatiske sprog er slået til under <switchinline
select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME ▸
Præferencer</emph></caseinline><defaultinline><emph>Funktioner ▸
Indstillinger</emph></defaultinline></switchinline><emph> ▸ Sprog og
lokalitetsindstillinger ▸ Generelt</emph>."
#. Lkg7A
#: 01040000.xhp
diff --git a/source/da/svtools/messages.po b/source/da/svtools/messages.po
index 3d2cc5bd5e3..8b23534be6e 100644
--- a/source/da/svtools/messages.po
+++ b/source/da/svtools/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION
"
"Report-Msgid-Bugs-To:
https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI
"
"POT-Creation-Date: 2024-12-10 16:23+0100
"
-"PO-Revision-Date: 2024-12-10 02:52+0000
"
+"PO-Revision-Date: 2024-12-12 20:59+0000
"
"Last-Translator: Lars Jødal <[email protected]>
"
"Language-Team: Danish
<https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-24-8/svtoolsmessages/da/>
"
"Language: da
"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit
"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;
"
"X-Accelerator-Marker: ~
"
-"X-Generator: LibreOffice
"
+"X-Generator: Weblate 5.4.3
"
"X-POOTLE-MTIME: 1560617130.000000
"
#. fLdeV
@@ -4162,7 +4162,7 @@ msgstr "Maithili"
#: svtools/inc/langtab.hrc:291
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Santali, Devanagari"
-msgstr ""
+msgstr "Santali, devanagari-skrift"
#. C7EGu
#: svtools/inc/langtab.hrc:292
@@ -5104,7 +5104,7 @@ msgstr "Mauretansk kreol"
#: svtools/inc/langtab.hrc:448
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Santali, Ol Chiki"
-msgstr ""
+msgstr "Santali, ol chiki-skrift"
#. fXSja
#: svtools/uiconfig/ui/addresstemplatedialog.ui:8
diff --git a/source/dsb/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
b/source/dsb/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
index 46e290bd567..9352e5a73e0 100644
--- a/source/dsb/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
+++ b/source/dsb/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION
"
"Report-Msgid-Bugs-To:
https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI
"
"POT-Creation-Date: 2024-06-10 14:48+0200
"
-"PO-Revision-Date: 2024-12-10 07:52+0000
"
+"PO-Revision-Date: 2024-12-12 21:00+0000
"
"Last-Translator: Michael Wolf <[email protected]>
"
"Language-Team: Lower Sorbian
<https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-24-8/textsharedguide/dsb/>
"
"Language: dsb
"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit
"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 100 == 1) ? 0 : ((n % 100 == 2) ? 1 :
((n % 100 == 3 || n % 100 == 4) ? 2 : 3));
"
"X-Accelerator-Marker: ~
"
-"X-Generator: LibreOffice
"
+"X-Generator: Weblate 5.4.3
"
#. iharT
#: aaa_start.xhp
@@ -4180,7 +4180,7 @@ msgctxt ""
"par_id2675862
"
"help.text"
msgid "For all modules Writer, Impress, Draw, and for Calc when document
sharing is not enabled, a file locking is possible. This file locking is
available even when accessing the same document from different operating
systems:"
-msgstr ""
+msgstr "Za wšykne module Writer, Impress, Draw a Calc dajo se dataja zastajiś,
gaž dokument njejo pśipušćony. Zastajenje dataje jo samo k dispoziciji, gaž jo
pśistup k samskego dokumentoju wót rozdźělnych źěłowych systemow:"
#. 2AFCR
#: collab.xhp
@@ -4189,7 +4189,7 @@ msgctxt ""
"par_id7333597
"
"help.text"
msgid "User A opens a document. The following conditions can apply:"
-msgstr ""
+msgstr "Wužywaŕ A dokument wócynja. Slědujuce wuměnjenja daju se nałožyś:"
#. PTvX3
#: collab.xhp
@@ -4198,7 +4198,7 @@ msgctxt ""
"par_id9976195
"
"help.text"
msgid "The document is not locked by any other user."
-msgstr ""
+msgstr "Dokument njejo wót drugego wužywarja zastajony."
#. HsShu
#: collab.xhp
@@ -4207,7 +4207,7 @@ msgctxt ""
"par_id2507400
"
"help.text"
msgid "This document will be opened for read and write access by user A. The
document will be locked for other users until user A closes the document."
-msgstr ""
+msgstr "Toś ten dokument se wót wužywarja za cytanje a pisanje wócynijo.
Dokument se za druge wužywarje zastajijo, daniž wužywaŕ A dokument njezacynja."
#. ydPnu
#: collab.xhp
@@ -4216,7 +4216,7 @@ msgctxt ""
"par_id216681
"
"help.text"
msgid "The document is marked as \"read-only\" by the file system."
-msgstr ""
+msgstr "Dokument jo pśez datowy system ako „pśeśiwo pisanjeju šćitany“
markěrowany."
#. dwEXL
#: collab.xhp
@@ -4225,7 +4225,7 @@ msgctxt ""
"par_id7709585
"
"help.text"
msgid "This document will be opened in read-only mode. Editing is not allowed.
User A can save the document using another document name or another path. User
A can edit this copy."
-msgstr ""
+msgstr "Toś ten dokument se pśeśiwo pisanjeju šćitany wócynijo. Wobźěłanje
njejo móžne. Wužywaŕ A móžo dokument z drugim dokumentowym mjenim abo drugeju
sćažku składowaś. Wužywaŕ A móžo toś tu kopiju wobźěłaś."
#. E2fQ9
#: collab.xhp
@@ -4234,7 +4234,7 @@ msgctxt ""
"par_id4309518
"
"help.text"
msgid "The document is locked by another user."
-msgstr ""
+msgstr "Dokument jo wót drugego wužywarja zastajony."
#. r7ows
#: collab.xhp
@@ -4243,7 +4243,7 @@ msgctxt ""
"par_id206610
"
"help.text"
msgid "User A sees a dialog that tells the user the document is locked. The
dialog offers to open the document in read-only mode, or to open a copy for
editing, or to cancel the Open command."
-msgstr ""
+msgstr "Wužywaŕ A dialog wiźi, kótaryž pokazujo, až dokument jo zastajony.
Dialog bitujo, dokument pśeśiwo pisanjeju šćitany wócyniś abo kopiju za
wobźěłanje wócyniś abo pśikaz Wócyniś pśetergnuś."
#. 2v6Po
#: collab.xhp
@@ -4252,7 +4252,7 @@ msgctxt ""
"hd_id29349651
"
"help.text"
msgid "User access permissions and sharing documents"
-msgstr ""
+msgstr "Wužywaŕske pšawa na pśistup a pśipušćenje dokumentow"
#. 6gGwN
#: collab.xhp
@@ -4261,7 +4261,7 @@ msgctxt ""
"par_id11746571
"
"help.text"
msgid "Some conditions must be met on operating systems with a user permission
management."
-msgstr ""
+msgstr "Někotare wuměnjenja muse na źěłowych systemach ze zastojanim
wužywaŕskich pšawow docynjone byś."
#. 8Dbaw
#: collab.xhp
@@ -4270,7 +4270,7 @@ msgctxt ""
"par_id25775931
"
"help.text"
msgid "The shared file needs to reside in a location which is accessible by
all collaborators."
-msgstr ""
+msgstr "Pśipušćona dataja musy na městnje byś, ku kótaremuž wšykne
sobuźěłaśerje pśistup maju."
#. J8DiS
#: collab.xhp
@@ -4279,7 +4279,7 @@ msgctxt ""
"par_id90496531
"
"help.text"
msgid "The file permissions for both the document and the corresponding lock
file need to be set so that all collaborators can create, delete, and change
the files."
-msgstr ""
+msgstr "Datajowe pšawa za dokument a za pśisłušnu zastajeńsku dataju muse tak
nastajone byś, aby wšykne sobuźěłaćerje mógli dataje napóraś, wulašowaś a
změniś."
#. 5kTtj
#: collab.xhp
@@ -4288,7 +4288,7 @@ msgctxt ""
"par_id71864981
"
"help.text"
msgid "Write access also enables other users to (accidentally or deliberately)
delete or change a file."
-msgstr ""
+msgstr "Pisański pśistup teke drugim wužywarjam zmóžnja (mimo wótglědanja abo
z wótglědom) dataju wulašowaś abo změniś."
#. RjGAM
#: collab.xhp
@@ -4297,7 +4297,7 @@ msgctxt ""
"par_id4263740
"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\">Save As</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\">Składowaś ako…</link>"
#. ox7yt
#: configure_overview.xhp
@@ -4306,7 +4306,7 @@ msgctxt ""
"tit
"
"help.text"
msgid "Configuring $[officename]"
-msgstr ""
+msgstr "$[officename] konfigurěrowaś"
#. ECG5G
#: configure_overview.xhp
@@ -4315,7 +4315,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3152801
"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>configuring;
$[officename]</bookmark_value><bookmark_value>customizing;
$[officename]</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>konfigurěrowaś;
$[officename]</bookmark_value><bookmark_value>pśiměriś;
$[officename]</bookmark_value>"
#. H2pC9
#: configure_overview.xhp
@@ -4324,7 +4324,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3152801
"
"help.text"
msgid "<variable id=\"configure_overview\"><link
href=\"text/shared/guide/configure_overview.xhp\">Configuring
$[officename]</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"configure_overview\"><link
href=\"text/shared/guide/configure_overview.xhp\">$[officename]
konfigurěrowaś</link></variable>"
#. ojFBZ
#: configure_overview.xhp
@@ -4333,7 +4333,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153345
"
"help.text"
msgid "You can customize your $[officename] to suit your needs."
-msgstr ""
+msgstr "Móžośo swój $[officename] swójim pótrjebam pśiměriś."
#. U7iKW
#: configure_overview.xhp
@@ -4342,7 +4342,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145071
"
"help.text"
msgid "You are free to change the items on the menu bar. You can delete items,
add new ones, copy items from one menu to another, rename them, and so on."
-msgstr ""
+msgstr "Móžośo zapiski w menijowej rědce změniś. Móžośo zapiski wulašowaś,
nowe pśidaś, zapiski z jadnogo menija do drugego kopěrowaś, je pśemjeniś a tak
dalej."
#. mCz6r
#: configure_overview.xhp
@@ -4351,7 +4351,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149811
"
"help.text"
msgid "The toolbars may be freely configured."
-msgstr ""
+msgstr "Symbolowe rědki su licho konfigurěrujobne."
#. U97J8
#: configure_overview.xhp
@@ -4360,7 +4360,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150443
"
"help.text"
msgid "You can change the shortcut keys."
-msgstr ""
+msgstr "Móžośo tastowe skrotconki změniś."
#. Mvoqn
#: configure_overview.xhp
@@ -4369,7 +4369,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155421
"
"help.text"
msgid "To change these, choose <link
href=\"text/shared/01/06140000.xhp\"><emph>Tools - Customize</emph></link> to
open the <emph>Customize</emph> dialog."
-msgstr ""
+msgstr "Aby te změnił, wubjeŕśo <link
href=\"text/shared/01/06140000.xhp\"><emph>Rědy – Pśiměriś…</emph></link>, aby
dialog <emph>Pśiměriś</emph> wócynił."
#. g84tU
#: configure_overview.xhp
@@ -4378,7 +4378,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155388
"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/06140000.xhp\">Tools - Customize</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/06140000.xhp\">Rědy – Pśiměriś…</link>"
#. MG4Uc
#: contextmenu.xhp
@@ -4387,7 +4387,7 @@ msgctxt ""
"tit
"
"help.text"
msgid "Using Context Menus"
-msgstr ""
+msgstr "Kontekstowe menije wužywaś"
#. mEFKz
#: contextmenu.xhp
@@ -4396,7 +4396,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3153394
"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>context
menus</bookmark_value><bookmark_value>menus;activating context
menus</bookmark_value><bookmark_value>opening; context
menus</bookmark_value><bookmark_value>activating;context menus</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>kontekstowe
menije</bookmark_value><bookmark_value>menije; kontekstowe menije
aktiwěrowaś</bookmark_value><bookmark_value>wócyniś; kontekstowe
menije</bookmark_value><bookmark_value>aktiwěrowaś; kontekstowe
menije</bookmark_value>"
#. 8AdBC
#: contextmenu.xhp
@@ -4405,7 +4405,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153394
"
"help.text"
msgid "<variable id=\"contextmenu\"><link
href=\"text/shared/guide/contextmenu.xhp\">Using Context
Menus</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"contextmenu\"><link
href=\"text/shared/guide/contextmenu.xhp\">Kontekstowe menije
wužywaś</link></variable>"
#. xKErR
#: convertfilters.xhp
@@ -4414,7 +4414,7 @@ msgctxt ""
"tit
"
"help.text"
msgid "File Conversion Filters Tables"
-msgstr ""
+msgstr "Tabele z filtrami za datajowe pśetwórjenje"
#. zKiAm
#: convertfilters.xhp
@@ -4423,7 +4423,7 @@ msgctxt ""
"bm_id541554406270299
"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>filters;document conversion</bookmark_value>
<bookmark_value>document conversion;filters</bookmark_value>
<bookmark_value>convert-to;filters</bookmark_value>
<bookmark_value>command line document conversion;filters</bookmark_value>
<bookmark_value>module file filters</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>filtry; dokumentowe
pśetwórjenje</bookmark_value><bookmark_value>dokumentowe pśetwórjenje;
filtry</bookmark_value><bookmark_value>pśetwóriś do;
filtry</bookmark_value><bookmark_value>dokumentowe pśetwórjenje z pśikazoweju
smužku; filtry</bookmark_value><bookmark_value>filtry moduloweje
dataje</bookmark_value>"
#. H2hmH
#: convertfilters.xhp
@@ -4432,7 +4432,7 @@ msgctxt ""
"hd_id771554399002497
"
"help.text"
msgid "<variable id=\"convertfilters_h1\"><link
href=\"text/shared/guide/convertfilters.xhp\">File Conversion Filter
Names</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"convertfilters_h1\"><link
href=\"text/shared/guide/convertfilters.xhp\">Filtrowe mjenja za datajowe
pśetwórjenje</link></variable>"
#. WNb3G
#: convertfilters.xhp
@@ -4441,7 +4441,7 @@ msgctxt ""
"par_id581554399002498
"
"help.text"
msgid "<variable id=\"commandline_intro\"> <ahelp hid=\".\">Tables
with filter names for <link
href=\"text/shared/guide/start_parameters.xhp\">command line</link> document
conversion.</ahelp> </variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"commandline_intro\"><ahelp hid=\".\">Tabele z
filtrowymi mjenjami za dokumentowe pśetwórjenje z <link
href=\"text/shared/guide/start_parameters.xhp\">pśikazoweju
smužku</link>.</ahelp></variable>"
#. Whybs
#: convertfilters.xhp
@@ -4450,7 +4450,7 @@ msgctxt ""
"hd_id531633524464103
"
"help.text"
msgid "Usage"
-msgstr ""
+msgstr "Wužyśe"
#. DjtnC
#: convertfilters.xhp
@@ -4459,7 +4459,7 @@ msgctxt ""
"par_id801633524474460
"
"help.text"
msgid "Filter names are used when importing and exporting files in alien
formats and converting files formats through the <link
href=\"text/shared/guide/start_parameters.xhp\">command line</link>."
-msgstr ""
+msgstr "Filtrowe mjenja se wužywaju, gaž se dataje w cuzych formatach
importěruju a eksportěruju a datajowe formaty pśez <link
href=\"text/shared/guide/start_parameters.xhp\">pśikazowu smužku</link>
pśetwórjuju."
#. nPP4J
#: convertfilters.xhp
@@ -4468,7 +4468,7 @@ msgctxt ""
"par_id00tablehead
"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\"> <variable
visibility=\"hidden\" id=\"filtername\">Displayed Filter Name</variable>
<variable visibility=\"hidden\" id=\"apiname\">API Name (OutputFilterName /
InputFilterName)</variable> <variable visibility=\"hidden\"
id=\"mediatype\">Media Type (OutputFileExtension)</variable> </ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\"><variable visibility=\"hidden\"
id=\"filtername\">Pokazane filtrowe mě</variable><variable
visibility=\"hidden\" id=\"apiname\">Mě API (OutputFilterName /
InputFilterName)</variable><variable visibility=\"hidden\"
id=\"mediatype\">Medijowy typ (OutputFileExtension)</variable></ahelp>"
#. TDrTw
#: convertfilters.xhp
@@ -4477,7 +4477,7 @@ msgctxt ""
"bm_000writer
"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>command line document conversion; filters for
WRITER</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>dokumentowe pśetwórjenje pśez pśikazowu smužku; filtry
za WRITER</bookmark_value>"
#. CCb3G
#: convertfilters.xhp
@@ -4486,7 +4486,7 @@ msgctxt ""
"hd_000writer
"
"help.text"
msgid "Filters for WRITER"
-msgstr ""
+msgstr "Filtry za WRITER"
#. cqFhB
#: convertfilters.xhp
@@ -4495,7 +4495,7 @@ msgctxt ""
"FilterName_HTML__StarWriter_
"
"help.text"
msgid "HTML Document (Writer)"
-msgstr ""
+msgstr "HTML-dokument (Writer)"
#. n9LGr
#: convertfilters.xhp
@@ -4504,7 +4504,7 @@ msgctxt ""
"FilterName_MS_WinWord_5
"
"help.text"
msgid "Microsoft WinWord 1/2/5"
-msgstr ""
+msgstr "Microsoft WinWord 1/2/5"
#. xD2w9
#: convertfilters.xhp
@@ -4513,7 +4513,7 @@ msgctxt ""
"FilterName_MS_WinWord_6.0
"
"help.text"
msgid "Microsoft Word 6.0"
-msgstr ""
+msgstr "Microsoft Word 6.0"
#. SJ7vD
#: convertfilters.xhp
@@ -4522,7 +4522,7 @@ msgctxt ""
"FilterName_MS_Word_95
"
"help.text"
msgid "Microsoft Word 95"
-msgstr ""
+msgstr "Microsoft Word 95"
#. ZAyCh
#: convertfilters.xhp
@@ -4531,7 +4531,7 @@ msgctxt ""
"FilterName_MS_Word_95_Vorlage
"
"help.text"
msgid "Microsoft Word 95 Template"
-msgstr ""
+msgstr "Pśedłoga Microsoft Word 95"
#. CDvco
#: convertfilters.xhp
@@ -4540,7 +4540,7 @@ msgctxt ""
"FilterName_MS_Word_97
"
"help.text"
msgid "Word 97–2003"
-msgstr ""
+msgstr "Word 97–2003"
#. uudBm
#: convertfilters.xhp
@@ -4549,7 +4549,7 @@ msgctxt ""
"FilterName_MS_Word_97_Vorlage
"
"help.text"
msgid "Word 97–2003 Template"
-msgstr ""
+msgstr "Pśedłoga Word 97–2003"
#. ZCDT8
#: convertfilters.xhp
@@ -4558,7 +4558,7 @@ msgctxt ""
"FilterName_OpenDocument_Text_Flat_XML
"
"help.text"
msgid "Flat XML ODF Text Document"
-msgstr ""
+msgstr "Tekstowy dokument Flat XML ODF"
#. eSFGw
#: convertfilters.xhp
@@ -4567,7 +4567,7 @@ msgctxt ""
"FilterName_Rich_Text_Format
"
"help.text"
msgid "Rich Text"
-msgstr ""
+msgstr "Rich Text"
#. pDv4t
#: convertfilters.xhp
@@ -4576,7 +4576,7 @@ msgctxt ""
"FilterName_StarOffice_XML__Writer_
"
"help.text"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Text Document"
-msgstr ""
+msgstr "Tekstowy dokument OpenOffice.org 1.0"
#. PmERP
#: convertfilters.xhp
@@ -4585,7 +4585,7 @@ msgctxt ""
"FilterName_WordPerfect
"
"help.text"
msgid "WordPerfect Document"
-msgstr ""
+msgstr "Dokument WordPerfect"
#. yrGa7
#: convertfilters.xhp
@@ -4594,7 +4594,7 @@ msgctxt ""
"FilterName_MS_Works
"
"help.text"
msgid "Microsoft Works Document"
-msgstr ""
+msgstr "Dokument Microsoft Works"
#. yeAAo
#: convertfilters.xhp
@@ -4603,7 +4603,7 @@ msgctxt ""
"FilterName_MS_Write
"
"help.text"
msgid "Microsoft Write"
-msgstr ""
+msgstr "Microsoft Write"
#. 8tUJt
#: convertfilters.xhp
@@ -4612,7 +4612,7 @@ msgctxt ""
"FilterName_DosWord
"
"help.text"
msgid "Microsoft Word for DOS"
-msgstr ""
+msgstr "Microsoft Word za DOS"
#. RRhzm
#: convertfilters.xhp
@@ -4621,7 +4621,7 @@ msgctxt ""
"FilterName_ClarisWorks
"
"help.text"
msgid "ClarisWorks/AppleWorks Text Document"
-msgstr ""
+msgstr "Tekstowy dokument ClarisWorks/AppleWorks"
#. KRYRG
#: convertfilters.xhp
@@ -4630,7 +4630,7 @@ msgctxt ""
"FilterName_Mac_Word
"
"help.text"
msgid "Microsoft Word for Mac (v1 - v5)"
-msgstr ""
+msgstr "Microsoft Word za Mac (v1 - v5)"
#. G7SHX
#: convertfilters.xhp
@@ -4639,7 +4639,7 @@ msgctxt ""
"FilterName_Mac_Works
"
"help.text"
msgid "Microsoft Works for Mac Text Document (v1 - v4)"
-msgstr ""
+msgstr "Tekstowy dokument Microsoft Works za Mac (v1 - v4)"
#. sdUTZ
#: convertfilters.xhp
@@ -4648,7 +4648,7 @@ msgctxt ""
"FilterName_MacWrite
"
"help.text"
msgid "MacWrite Document"
-msgstr ""
+msgstr "Dokument MacWrite"
#. kNAGd
#: convertfilters.xhp
@@ -4657,7 +4657,7 @@ msgctxt ""
"FilterName_Mariner_Write
"
"help.text"
msgid "Mariner Write Mac Classic v1.6 - v3.5"
-msgstr ""
+msgstr "Mariner Write Mac Classic v1.6 - v3.5"
#. hauDe
#: convertfilters.xhp
@@ -4666,7 +4666,7 @@ msgctxt ""
"FilterName_WriteNow
"
"help.text"
msgid "WriteNow Document"
-msgstr ""
+msgstr "Dokument WriteNow"
#. XB2mE
#: convertfilters.xhp
@@ -4675,7 +4675,7 @@ msgctxt ""
"FilterName_AbiWord
"
"help.text"
msgid "AbiWord Document"
-msgstr ""
+msgstr "Dokument AbiWord"
#. AkpXt
#: convertfilters.xhp
@@ -4684,7 +4684,7 @@ msgctxt ""
"FilterName_T602Document
"
"help.text"
msgid "T602 Document"
-msgstr ""
+msgstr "Dokument T602"
#. BtFCB
#: convertfilters.xhp
@@ -4693,7 +4693,7 @@ msgctxt ""
"FilterName_LotusWordPro
"
"help.text"
msgid "Lotus WordPro Document"
-msgstr ""
+msgstr "Dokument Lotus WordPro"
#. iGofq
#: convertfilters.xhp
@@ -4702,7 +4702,7 @@ msgctxt ""
"FilterName_Text
"
"help.text"
msgid "Text"
-msgstr ""
+msgstr "Tekst"
#. mCyqh
#: convertfilters.xhp
@@ -4711,7 +4711,7 @@ msgctxt ""
"FilterName_Text__encoded_
"
"help.text"
msgid "Text - Choose Encoding"
-msgstr ""
+msgstr "Tekst - koděrowanje wubraś"
#. fviHV
#: convertfilters.xhp
@@ -4720,7 +4720,7 @@ msgctxt ""
"FilterName_writer_MIZI_Hwp_97
"
"help.text"
msgid "Hangul WP 97"
-msgstr ""
+msgstr "Hangul WP 97"
#. zZWv7
#: convertfilters.xhp
@@ -4729,7 +4729,7 @@ msgctxt ""
"FilterName_writer_StarOffice_XML_Writer_Template
"
"help.text"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Text Document Template"
-msgstr ""
+msgstr "Pśedłoga tekstowego dokumenta OpenOffice.org 1.0"
#. 8CLpE
#: convertfilters.xhp
@@ -4738,7 +4738,7 @@ msgctxt ""
"FilterName_writer_pdf_Export
"
"help.text"
msgid "PDF - Portable Document Format"
-msgstr ""
+msgstr "PDF - Portable Document Format"
#. WFAmn
#: convertfilters.xhp
@@ -4747,7 +4747,7 @@ msgctxt ""
"FilterName_writer8
"
"help.text"
msgid "ODF Text Document"
-msgstr ""
+msgstr "Tekstowy dokument ODF"
#. EPBGH
#: convertfilters.xhp
@@ -4756,7 +4756,7 @@ msgctxt ""
"FilterName_writer8_template
"
"help.text"
msgid "ODF Text Document Template"
-msgstr ""
+msgstr "Pśedłoga tekstowego dokumenta ODF"
#. fZBcj
#: convertfilters.xhp
@@ -4765,7 +4765,7 @@ msgctxt ""
"FilterName_MS_Word_2007_XML
"
"help.text"
msgid "Word 2007"
-msgstr ""
+msgstr "Word 2007"
#. QpV65
#: convertfilters.xhp
@@ -4774,7 +4774,7 @@ msgctxt ""
"FilterName_MS_Word_2007_XML_Template
"
"help.text"
msgid "Word 2007 Template"
-msgstr ""
+msgstr "Pśedłoga Word 2007"
#. 8pHZa
#: convertfilters.xhp
@@ -4783,7 +4783,7 @@ msgctxt ""
"FilterName_MS_Word_2007_XML_VBA
"
"help.text"
msgid "Word 2007 VBA"
-msgstr ""
+msgstr "Word 2007 VBA"
#. bxHtF
#: convertfilters.xhp
@@ -4792,7 +4792,7 @@ msgctxt ""
"FilterName_Office_Open_XML_Text
"
"help.text"
msgid "Word 2010–365 Document"
-msgstr ""
+msgstr "Dokument Word 2010–365"
#. JGAPk
#: convertfilters.xhp
@@ -4801,7 +4801,7 @@ msgctxt ""
"FilterName_Office_Open_XML_Text_Template
"
"help.text"
msgid "Word 2010–365 Template"
-msgstr ""
+msgstr "Pśedłoga Word 2010–365"
#. 7qLEf
#: convertfilters.xhp
@@ -4810,7 +4810,7 @@ msgctxt ""
"FilterName_writer_layout_dump
"
"help.text"
msgid "Writer Layout XML"
-msgstr ""
+msgstr "Writer Layout XML"
#. nxmVA
#: convertfilters.xhp
@@ -4819,7 +4819,7 @@ msgctxt ""
"FilterName_writer_indexing_export
"
"help.text"
msgid "Writer Indexing Export XML"
-msgstr ""
+msgstr "Writer Indexing Export XML"
#. Va5zD
#: convertfilters.xhp
@@ -4828,7 +4828,7 @@ msgctxt ""
"FilterName_BroadBand_eBook
"
"help.text"
msgid "BroadBand eBook"
-msgstr ""
+msgstr "BroadBand eBook"
#. xv2HX
#: convertfilters.xhp
@@ -4837,7 +4837,7 @@ msgctxt ""
"FilterName_FictionBook_2
"
"help.text"
msgid "FictionBook 2.0"
-msgstr ""
+msgstr "FictionBook 2.0"
#. eGEV2
#: convertfilters.xhp
@@ -4846,7 +4846,7 @@ msgctxt ""
"FilterName_PalmDoc
"
"help.text"
msgid "PalmDoc eBook"
-msgstr ""
+msgstr "PalmDoc eBook"
#. s5QPG
#: convertfilters.xhp
@@ -4855,7 +4855,7 @@ msgctxt ""
"FilterName_Plucker_eBook
"
"help.text"
msgid "Plucker eBook"
-msgstr ""
+msgstr "Plucker eBook"
#. axzuL
#: convertfilters.xhp
@@ -4864,7 +4864,7 @@ msgctxt ""
"FilterName_Apple_Pages
"
"help.text"
msgid "Apple Pages"
-msgstr ""
+msgstr "Apple Pages"
#. 3jzkE
#: convertfilters.xhp
@@ -4873,7 +4873,7 @@ msgctxt ""
"FilterName_MWAW_Text_Document
"
"help.text"
msgid "Legacy Mac Text Document"
-msgstr ""
+msgstr "Tekstowy dokument Legacy Mac"
#. KC9Cu
#: convertfilters.xhp
@@ -4882,7 +4882,7 @@ msgctxt ""
"FilterName_Palm_Text_Document
"
"help.text"
msgid "Palm Text Document"
-msgstr ""
+msgstr "Tekstowy dokument Palm"
#. Fy4FN
#: convertfilters.xhp
@@ -4891,7 +4891,7 @@ msgctxt ""
"FilterName_StarOffice_Writer
"
"help.text"
msgid "Legacy StarOffice Text Document"
-msgstr ""
+msgstr "Tekstowy dokument Legacy StarOffice"
#. Qsixv
#: convertfilters.xhp
@@ -4900,7 +4900,7 @@ msgctxt ""
"FilterName_EPUB
"
"help.text"
msgid "EPUB Document"
-msgstr ""
+msgstr "EPUB-dokument"
#. eaj67
#: convertfilters.xhp
@@ -4909,7 +4909,7 @@ msgctxt ""
"FilterName_PocketWord_File
"
"help.text"
msgid "Pocket Word"
-msgstr ""
+msgstr "Pocket Word"
#. Lapv3
#: convertfilters.xhp
@@ -4918,7 +4918,7 @@ msgctxt ""
"bm_000calc
"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>command line document conversion; filters for
CALC</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>dokumentowe pśetwórjenje pśez pśikazowu smužku; filtry
za CALC</bookmark_value>"
#. FqFGm
#: convertfilters.xhp
@@ -4927,7 +4927,7 @@ msgctxt ""
"hd_000calc
"
"help.text"
msgid "Filters for CALC"
-msgstr ""
+msgstr "Filtry za CALC"
#. EuWnD
#: convertfilters.xhp
@@ -4936,7 +4936,7 @@ msgctxt ""
"FilterName_DIF
"
"help.text"
msgid "Data Interchange Format"
-msgstr ""
+msgstr "Data Interchange Format"
#. 7q9Nb
#: convertfilters.xhp
@@ -4945,7 +4945,7 @@ msgctxt ""
"FilterName_HTML__StarCalc_
"
"help.text"
msgid "HTML Document (Calc)"
-msgstr ""
+msgstr "HTML-dokument (Calc)"
#. yPYR6
#: convertfilters.xhp
@@ -4954,7 +4954,7 @@ msgctxt ""
"FilterName_OpenDocument_Spreadsheet_Flat_XML
"
"help.text"
msgid "Flat XML ODF Spreadsheet"
-msgstr ""
+msgstr "Tabelowy dokument Flat XML ODF"
#. rNgHW
#: convertfilters.xhp
@@ -4963,7 +4963,7 @@ msgctxt ""
"FilterName_Lotus
"
"help.text"
msgid "Lotus 1-2-3"
-msgstr ""
+msgstr "Lotus 1-2-3"
#. AEi8i
#: convertfilters.xhp
@@ -4972,7 +4972,7 @@ msgctxt ""
"FilterName_Quattro_Pro_6.0
"
"help.text"
msgid "Quattro Pro 6.0"
-msgstr ""
+msgstr "Quattro Pro 6.0"
#. mDJp3
#: convertfilters.xhp
@@ -4981,7 +4981,7 @@ msgctxt ""
"FilterName_MS_Excel_4.0
"
"help.text"
msgid "Microsoft Excel 4.0"
-msgstr ""
+msgstr "Microsoft Excel 4.0"
#. hgBXj
#: convertfilters.xhp
@@ -4990,7 +4990,7 @@ msgctxt ""
"FilterName_MS_Excel_4.0_Vorlage_Template
"
"help.text"
msgid "Microsoft Excel 4.0 Template"
-msgstr ""
+msgstr "Pśedłoga Microsoft Excel 4.0"
#. 3oEkA
#: convertfilters.xhp
@@ -4999,7 +4999,7 @@ msgctxt ""
"FilterName_MS_Excel_5.0_95
"
"help.text"
msgid "Microsoft Excel 5.0"
-msgstr ""
+msgstr "Microsoft Excel 5.0"
#. Uy7kn
#: convertfilters.xhp
@@ -5008,7 +5008,7 @@ msgctxt ""
"FilterName_MS_Excel_5.0_95_Vorlage_Template
"
"help.text"
msgid "Microsoft Excel 5.0 Template"
-msgstr ""
+msgstr "Pśedłoga Microsoft Excel 5.0"
#. 4CJZN
#: convertfilters.xhp
@@ -5017,7 +5017,7 @@ msgctxt ""
"FilterName_MS_Excel_95
"
"help.text"
msgid "Microsoft Excel 95"
-msgstr ""
+msgstr "Microsoft Excel 95"
#. XGsPE
#: convertfilters.xhp
@@ -5026,7 +5026,7 @@ msgctxt ""
"FilterName_MS_Excel_95_Vorlage_Template
"
"help.text"
msgid "Microsoft Excel 95 Template"
-msgstr ""
+msgstr "Pśedłoga Microsoft Excel 95"
#. wVQpy
#: convertfilters.xhp
@@ -5035,7 +5035,7 @@ msgctxt ""
"FilterName_MS_Excel_97
"
"help.text"
msgid "Excel 97–2003"
-msgstr ""
+msgstr "Excel 97–2003"
#. gXYBx
#: convertfilters.xhp
@@ -5044,7 +5044,7 @@ msgctxt ""
"FilterName_MS_Excel_97_Vorlage_Template
"
"help.text"
msgid "Excel 97–2003 Template"
-msgstr ""
+msgstr "Pśedłoga Excel 97–2003"
#. ZHc63
#: convertfilters.xhp
@@ -5053,7 +5053,7 @@ msgctxt ""
"FilterName_Rich_Text_Format__StarCalc_
"
"help.text"
msgid "Rich Text Format (Calc)"
-msgstr ""
+msgstr "Rich Text Format (Calc)"
#. 3aMAe
#: convertfilters.xhp
@@ -5062,7 +5062,7 @@ msgctxt ""
"FilterName_SYLK
"
"help.text"
msgid "SYLK"
-msgstr ""
+msgstr "SYLK"
#. 7n2Wc
#: convertfilters.xhp
@@ -5071,7 +5071,7 @@ msgctxt ""
"FilterName_StarOffice_XML__Calc_
"
"help.text"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Spreadsheet"
-msgstr ""
+msgstr "Tabelowy dokument OpenOffice.org 1.0"
#. dJAD5
#: convertfilters.xhp
@@ -5080,7 +5080,7 @@ msgctxt ""
"FilterName_Text_-_txt_-_csv__StarCalc_
"
"help.text"
msgid "Text CSV"
-msgstr ""
+msgstr "Tekst CSV"
#. YWBDx
#: convertfilters.xhp
@@ -5089,7 +5089,7 @@ msgctxt ""
"FilterName_calc_HTML_WebQuery
"
"help.text"
msgid "Web Page Query (Calc)"
-msgstr ""
+msgstr "Web Page Query (Calc)"
#. V3SKY
#: convertfilters.xhp
@@ -5098,7 +5098,7 @@ msgctxt ""
"FilterName_calc_StarOffice_XML_Calc_Template
"
"help.text"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Spreadsheet Template"
-msgstr ""
+msgstr "Pśedłoga tabelowego dokumenta OpenOffice.org 1.0"
#. LGWY8
#: convertfilters.xhp
@@ -5107,7 +5107,7 @@ msgctxt ""
"FilterName_calc_pdf_Export
"
"help.text"
msgid "PDF - Portable Document Format"
-msgstr ""
+msgstr "PDF - Portable Document Format"
#. DEiTq
#: convertfilters.xhp
@@ -5116,7 +5116,7 @@ msgctxt ""
"FilterName_Apache_Parquet_Spreadsheet
"
"help.text"
msgid "Apache Parquet Spreadsheet"
-msgstr ""
+msgstr "Tabelowy dokument Apache Parquet"
#. oiELg
#: convertfilters.xhp
@@ -5125,7 +5125,7 @@ msgctxt ""
"FilterName_dBase
"
"help.text"
msgid "dBASE"
-msgstr ""
+msgstr "dBASE"
#. beZKn
#: convertfilters.xhp
@@ -5134,7 +5134,7 @@ msgctxt ""
"FilterName_calc8
"
"help.text"
msgid "ODF Spreadsheet"
-msgstr ""
+msgstr "Tabelowy dokument ODF"
#. aDeFx
#: convertfilters.xhp
@@ -5143,7 +5143,7 @@ msgctxt ""
"FilterName_calc8_template
"
"help.text"
msgid "ODF Spreadsheet Template"
-msgstr ""
+msgstr "Tabelowa dokumentowa pśedłoga ODF"
#. FcaWF
#: convertfilters.xhp
@@ -5152,7 +5152,7 @@ msgctxt ""
"FilterName_Gnumeric_Spreadsheet
"
"help.text"
msgid "Gnumeric Spreadsheet"
-msgstr ""
+msgstr "Tabelowy dokument Gnumeric"
#. jGBT4
#: convertfilters.xhp
@@ -5161,7 +5161,7 @@ msgctxt ""
"FilterName_Calc_MS_Excel_2007_XML
"
"help.text"
msgid "Excel 2007–365"
-msgstr ""
+msgstr "Excel 2007–365"
#. vJc6C
#: convertfilters.xhp
@@ -5170,7 +5170,7 @@ msgctxt ""
"FilterName_Calc_MS_Excel_2007_VBA_XML
"
"help.text"
msgid "Excel 2007–365 (macro-enabled)"
-msgstr ""
+msgstr "Excel 2007–365 (ze zmóžnjonymi makrami)"
#. cEpWn
#: convertfilters.xhp
@@ -5179,7 +5179,7 @@ msgctxt ""
"FilterName_Calc_MS_Excel_2007_XML_Template
"
"help.text"
msgid "Excel 2007–365 Template"
-msgstr ""
+msgstr "Pśedłoga Excel 2007–365"
#. bkaz3
#: convertfilters.xhp
@@ -5188,7 +5188,7 @@ msgctxt ""
"FilterName_Calc_MS_Excel_2007_Binary
"
"help.text"
msgid "Microsoft Excel 2007 Binary"
-msgstr ""
+msgstr "Microsoft Excel 2007 binarny"
#. HSHMA
#: convertfilters.xhp
@@ -5197,7 +5197,7 @@ msgctxt ""
"FilterName_Calc_Office_Open_XML
"
"help.text"
msgid "Office Open XML Spreadsheet"
-msgstr ""
+msgstr "Tabelowy dokument Office Open XML"
#. hsUaF
#: convertfilters.xhp
@@ -5206,7 +5206,7 @@ msgctxt ""
"FilterName_Calc_Office_Open_XML_Template
"
"help.text"
msgid "Office Open XML Spreadsheet Template"
-msgstr ""
+msgstr "Pśedłoga tabelowego dokumenta Office Open XML"
#. eAk3m
#: convertfilters.xhp
@@ -5215,7 +5215,7 @@ msgctxt ""
"FilterName_MS_Works_Calc
"
"help.text"
msgid "Microsoft Works Document"
-msgstr ""
+msgstr "Dokument Microsoft Works"
#. EnMAK
#: convertfilters.xhp
@@ -5224,7 +5224,7 @@ msgctxt ""
"FilterName_WPS_Lotus_Calc
"
"help.text"
msgid "Lotus Document"
-msgstr ""
+msgstr "Dokument Lotus"
#. kUjES
#: convertfilters.xhp
@@ -5233,7 +5233,7 @@ msgctxt ""
"FilterName_WPS_QPro_Calc
"
"help.text"
msgid "QuattroPro Document"
-msgstr ""
+msgstr "Dokument QuattroPro"
#. eYL6j
#: convertfilters.xhp
@@ -5242,7 +5242,7 @@ msgctxt ""
"FilterName_ClarisWorks_Calc
"
"help.text"
msgid "ClarisWorks/AppleWorks Spreadsheet"
-msgstr ""
+msgstr "Tabelowy dokument ClarisWorks/AppleWorks"
#. uqB3o
#: convertfilters.xhp
@@ -5251,7 +5251,7 @@ msgctxt ""
"FilterName_Claris_Resolve_Calc
"
"help.text"
msgid "ClarisResolve Document"
-msgstr ""
+msgstr "Dokument ClarisResolve"
#. sGZzg
#: convertfilters.xhp
@@ -5260,7 +5260,7 @@ msgctxt ""
"FilterName_Mac_Works_Calc
"
"help.text"
msgid "Microsoft Works for Mac Spreadsheet (v1 - v4)"
-msgstr ""
+msgstr "Tabelowy dokument Microsoft Works za Mac (v1 - v4)"
#. nUBGp
#: convertfilters.xhp
@@ -5269,7 +5269,7 @@ msgctxt ""
"FilterName_Apple_Numbers
"
"help.text"
msgid "Apple Numbers"
-msgstr ""
+msgstr "Apple Numbers"
#. jXtFf
#: convertfilters.xhp
@@ -5278,7 +5278,7 @@ msgctxt ""
"FilterName_MWAW_Database
"
"help.text"
msgid "Legacy Mac Database"
-msgstr ""
+msgstr "Datowa banka Legacy Mac"
#. DB3FC
#: convertfilters.xhp
@@ -5287,7 +5287,7 @@ msgctxt ""
"FilterName_MWAW_Spreadsheet
"
"help.text"
msgid "Legacy Mac Spreadsheet"
-msgstr ""
+msgstr "Tabelowy dokument Legacy Mac"
#. Gt7e4
#: convertfilters.xhp
@@ -5296,7 +5296,7 @@ msgctxt ""
"FilterName_StarOffice_Spreadsheet
"
"help.text"
msgid "Legacy StarOffice Spreadsheet"
-msgstr ""
+msgstr "Tabelowy dokument Legacy StarOffice"
#. HiGDu
#: convertfilters.xhp
@@ -5305,7 +5305,7 @@ msgctxt ""
"FilterName_Microsoft_Multiplan
"
"help.text"
msgid "Microsoft Multiplan"
-msgstr ""
+msgstr "Microsoft Multiplan"
#. EGUxE
#: convertfilters.xhp
@@ -5314,7 +5314,7 @@ msgctxt ""
"bm_000impress
"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>command line document conversion; filters for
IMPRESS</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>dokumentowe pśetwórjenje pśez pśikazowu smužku; filtry
za IMPRESS</bookmark_value>"
#. HDxSJ
#: convertfilters.xhp
@@ -5323,7 +5323,7 @@ msgctxt ""
"hd_000impress
"
"help.text"
msgid "Filters for IMPRESS"
-msgstr ""
+msgstr "Filtry za IMPRESS"
#. uKDSG
#: convertfilters.xhp
@@ -5332,7 +5332,7 @@ msgctxt ""
"FilterName_Apple_Keynote
"
"help.text"
msgid "Apple Keynote"
-msgstr ""
+msgstr "Apple Keynote"
#. u7FSb
#: convertfilters.xhp
@@ -5341,7 +5341,7 @@ msgctxt ""
"FilterName_MS_PowerPoint_97
"
"help.text"
msgid "PowerPoint 97–2003"
-msgstr ""
+msgstr "PowerPoint 97–2003"
#. BsBhF
#: convertfilters.xhp
@@ -5350,7 +5350,7 @@ msgctxt ""
"FilterName_MS_PowerPoint_97_AutoPlay
"
"help.text"
msgid "PowerPoint 97–2003 AutoPlay"
-msgstr ""
+msgstr "PowerPoint 97–2003 Awtomatiske wótgraśe"
#. zQWHG
#: convertfilters.xhp
@@ -5359,7 +5359,7 @@ msgctxt ""
"FilterName_MS_PowerPoint_97_Vorlage
"
"help.text"
msgid "PowerPoint 97–2003 Template"
-msgstr ""
+msgstr "Pśedłoga PowerPoint 97-2003"
#. WNSGm
#: convertfilters.xhp
@@ -5368,7 +5368,7 @@ msgctxt ""
"FilterName_impress_StarOffice_XML_Draw
"
"help.text"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Drawing (Impress)"
-msgstr ""
+msgstr "Kreslanka OpenOffice.org 1.0 (Impress)"
#. QiEkA
#: convertfilters.xhp
@@ -5377,7 +5377,7 @@ msgctxt ""
"FilterName_OpenDocument_Presentation_Flat_XML
"
"help.text"
msgid "Flat XML ODF Presentation"
-msgstr ""
+msgstr "Prezentacija Flat XML ODF"
#. Qriqe
#: convertfilters.xhp
@@ -5386,7 +5386,7 @@ msgctxt ""
"FilterName_StarOffice_XML__Impress_
"
"help.text"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Presentation"
-msgstr ""
+msgstr "Prezentacija OpenOffice.org 1.0"
#. BFxUC
#: convertfilters.xhp
@@ -5395,7 +5395,7 @@ msgctxt ""
"FilterName_impress_StarOffice_XML_Impress_Template
"
"help.text"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Presentation Template"
-msgstr ""
+msgstr "Pśedłoga prezentacije OpenOffice.org 1.0"
#. F9DmM
#: convertfilters.xhp
@@ -5404,7 +5404,7 @@ msgctxt ""
"FilterName_impress_pdf_Export
"
"help.text"
msgid "PDF - Portable Document Format"
-msgstr ""
+msgstr "PDF - Portable Document Format"
#. 4EboJ
#: convertfilters.xhp
@@ -5413,7 +5413,7 @@ msgctxt ""
"FilterName_impress8
"
"help.text"
msgid "ODF Presentation"
-msgstr ""
+msgstr "Prezentacija ODF"
#. ELC6F
#: convertfilters.xhp
@@ -5422,7 +5422,7 @@ msgctxt ""
"FilterName_impress8_template
"
"help.text"
msgid "ODF Presentation Template"
-msgstr ""
+msgstr "Prezentaciska pśedłoga ODF"
#. BEBAL
#: convertfilters.xhp
@@ -5431,7 +5431,7 @@ msgctxt ""
"FilterName_impress8_draw
"
"help.text"
msgid "ODF Drawing (Impress)"
-msgstr ""
+msgstr "ODF-kreslanka (Impress)"
#. n3Ewv
#: convertfilters.xhp
@@ -5440,7 +5440,7 @@ msgctxt ""
"FilterName_Impress_MS_PowerPoint_2007_XML
"
"help.text"
msgid "PowerPoint 2007–365"
-msgstr ""
+msgstr "PowerPoint 2007–365"
#. CQqPC
#: convertfilters.xhp
@@ -5449,7 +5449,7 @@ msgctxt ""
"FilterName_Impress_MS_PowerPoint_2007_XML_AutoPlay
"
"help.text"
msgid "PowerPoint 2007–365 AutoPlay"
-msgstr ""
+msgstr "PowerPoint 2007–365 awtomatiske wótgraśe"
#. L6Xjf
#: convertfilters.xhp
@@ -5458,7 +5458,7 @@ msgctxt ""
"FilterName_Impress_MS_PowerPoint_2007_XML_Template
"
"help.text"
msgid "PowerPoint 2007–365 Template"
-msgstr ""
+msgstr "Pśedłoga PowerPoint 2007–365"
#. gGyD7
#: convertfilters.xhp
@@ -5467,7 +5467,7 @@ msgctxt ""
"FilterName_Impress_MS_PowerPoint_2007_XML_VBA
"
"help.text"
msgid "PowerPoint 2007–365 VBA"
-msgstr ""
+msgstr "PowerPoint 2007–365 VBA"
#. pctrF
#: convertfilters.xhp
@@ -5476,7 +5476,7 @@ msgctxt ""
"FilterName_Impress_Office_Open_XML
"
"help.text"
msgid "Office Open XML Presentation"
-msgstr ""
+msgstr "Prezentacija Office Open XML"
#. EWB4w
#: convertfilters.xhp
@@ -5485,7 +5485,7 @@ msgctxt ""
"FilterName_Impress_Office_Open_XML_Template
"
"help.text"
msgid "Office Open XML Presentation Template"
-msgstr ""
+msgstr "Pśedłoga prezentacije Office Open XML"
#. EkxGy
#: convertfilters.xhp
@@ -5494,7 +5494,7 @@ msgctxt ""
"FilterName_Impress_Office_Open_XML_AutoPlay
"
"help.text"
msgid "Office Open XML Presentation AutoPlay"
-msgstr ""
+msgstr "Prezentacija Office Open XML awtomatiske wótgraśe"
#. eEvn7
#: convertfilters.xhp
@@ -5503,7 +5503,7 @@ msgctxt ""
"FilterName_ClarisWorks_Impress
"
"help.text"
msgid "ClarisWorks/AppleWorks Presentation"
-msgstr ""
+msgstr "Prezentacija ClarisWorks/AppleWorks"
#. NHgBx
#: convertfilters.xhp
@@ -5512,7 +5512,7 @@ msgctxt ""
"FilterName_StarOffice_Presentation
"
"help.text"
msgid "Legacy StarOffice Presentation"
-msgstr ""
+msgstr "Prezentacija Legacy StarOffice"
#. jhGVJ
#: convertfilters.xhp
@@ -5521,7 +5521,7 @@ msgctxt ""
"FilterName_MWAW_Presentation
"
"help.text"
msgid "Legacy Mac Presentation"
-msgstr ""
+msgstr "Prezentacija Legacy Mac"
#. skCqq
#: convertfilters.xhp
@@ -5530,7 +5530,7 @@ msgctxt ""
"FilterName_PowerPoint_3
"
"help.text"
msgid "Microsoft PowerPoint 1-4 and 95's"
-msgstr ""
+msgstr "Microsoft PowerPoint 1-4 a 95"
#. 9djZG
#: convertfilters.xhp
@@ -5539,7 +5539,7 @@ msgctxt ""
"bm_000draw
"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>command line document conversion; filters for
DRAW</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>dokumentowe pśetwórjenje pśez pśikazowu smužku; filtry
za DRAW</bookmark_value>"
#. RqCik
#: convertfilters.xhp
@@ -5548,7 +5548,7 @@ msgctxt ""
"hd_000draw
"
"help.text"
msgid "Filters for DRAW"
-msgstr ""
+msgstr "Filtry za DRAW"
#. YjDYB
#: convertfilters.xhp
@@ -5557,7 +5557,7 @@ msgctxt ""
"FilterName_OpenDocument_Drawing_Flat_XML
"
"help.text"
msgid "Flat XML ODF Drawing"
-msgstr ""
+msgstr "Kreslanka Flat XML ODF"
#. HhPJQ
#: convertfilters.xhp
@@ -5566,7 +5566,7 @@ msgctxt ""
"FilterName_StarOffice_XML__Draw_
"
"help.text"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Drawing"
-msgstr ""
+msgstr "Kreslanka OpenOffice.org 1.0"
#. Yzxz6
#: convertfilters.xhp
@@ -5575,7 +5575,7 @@ msgctxt ""
"FilterName_draw_StarOffice_XML_Draw_Template
"
"help.text"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Drawing Template"
-msgstr ""
+msgstr "Pśedłoga kreslanki OpenOffice.org 1.0"
#. 5We5b
#: convertfilters.xhp
@@ -5584,7 +5584,7 @@ msgctxt ""
"FilterName_draw_pdf_Export
"
"help.text"
msgid "PDF - Portable Document Format"
-msgstr ""
+msgstr "PDF - Portable Document Format"
#. eE7XK
#: convertfilters.xhp
@@ -5593,7 +5593,7 @@ msgctxt ""
"FilterName_draw8
"
"help.text"
msgid "ODF Drawing"
-msgstr ""
+msgstr "Kreslanka ODF"
#. EwBLA
#: convertfilters.xhp
@@ -5602,7 +5602,7 @@ msgctxt ""
"FilterName_draw8_template
"
"help.text"
msgid "ODF Drawing Template"
-msgstr ""
+msgstr "Kresleńska pśedłoga ODF"
#. pNG2x
#: convertfilters.xhp
@@ -5611,7 +5611,7 @@ msgctxt ""
"FilterName_WordPerfect_Graphics
"
"help.text"
msgid "WordPerfect Graphics"
-msgstr ""
+msgstr "Grafika WordPerfect"
#. RzyLC
#: convertfilters.xhp
@@ -5620,7 +5620,7 @@ msgctxt ""
"FilterName_Visio_Document
"
"help.text"
msgid "Microsoft Visio 2000-2013"
-msgstr ""
+msgstr "Microsoft Visio 2000-2013"
#. xDHNz
#: convertfilters.xhp
@@ -5629,7 +5629,7 @@ msgctxt ""
"FilterName_Publisher_Document
"
"help.text"
msgid "Microsoft Publisher 98-2010"
-msgstr ""
+msgstr "Microsoft Publisher 98-2010"
#. eGGBw
#: convertfilters.xhp
@@ -5638,7 +5638,7 @@ msgctxt ""
"FilterName_Corel_Draw_Document
"
"help.text"
msgid "Corel Draw"
-msgstr ""
+msgstr "Corel Draw"
#. aiQoG
#: convertfilters.xhp
@@ -5647,7 +5647,7 @@ msgctxt ""
"FilterName_Corel_Presentation_Exchange
"
"help.text"
msgid "Corel Presentation Exchange"
-msgstr ""
+msgstr "Corel Presentation Exchange"
#. B3BBp
#: convertfilters.xhp
@@ -5656,7 +5656,7 @@ msgctxt ""
"FilterName_Freehand_Document
"
"help.text"
msgid "Adobe/Macromedia Freehand"
-msgstr ""
+msgstr "Adobe/Macromedia Freehand"
#. DCoiy
#: convertfilters.xhp
@@ -5665,7 +5665,7 @@ msgctxt ""
"FilterName_ClarisWorks_Draw
"
"help.text"
msgid "ClarisWorks/AppleWorks Drawing"
-msgstr ""
+msgstr "Kreslanka ClarisWorks/AppleWorks"
#. HUGEm
#: convertfilters.xhp
@@ -5674,7 +5674,7 @@ msgctxt ""
"FilterName_PageMaker_Document
"
"help.text"
msgid "Adobe PageMaker"
-msgstr ""
+msgstr "Adobe PageMaker"
#. zZ2EE
#: convertfilters.xhp
@@ -5683,7 +5683,7 @@ msgctxt ""
"FilterName_QXP_Document
"
"help.text"
msgid "QuarkXPress"
-msgstr ""
+msgstr "QuarkXPress"
#. hStZa
#: convertfilters.xhp
@@ -5692,7 +5692,7 @@ msgctxt ""
"FilterName_ZMF_Document
"
"help.text"
msgid "Zoner Callisto/Draw"
-msgstr ""
+msgstr "Zoner Callisto/Draw"
#. BiZgm
#: convertfilters.xhp
@@ -5701,7 +5701,7 @@ msgctxt ""
"FilterName_MWAW_Bitmap
"
"help.text"
msgid "Legacy Mac Bitmap"
-msgstr ""
+msgstr "Bitmap Legacy Mac"
#. gicao
#: convertfilters.xhp
@@ -5710,7 +5710,7 @@ msgctxt ""
"FilterName_MWAW_Drawing
"
"help.text"
msgid "Legacy Mac Drawing"
-msgstr ""
+msgstr "Kreslanka Legacy Mac"
#. 6dw2D
#: convertfilters.xhp
@@ -5719,7 +5719,7 @@ msgctxt ""
"FilterName_StarOffice_Drawing
"
"help.text"
msgid "Legacy StarOffice Drawing"
-msgstr ""
+msgstr "Kreslanka Legacy StarOffice"
#. 7s4EZ
#: convertfilters.xhp
@@ -5728,7 +5728,7 @@ msgctxt ""
"bm_000math
"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>command line document conversion; filters for
MATH</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>dokumentowe pśetwórjenje pśez pśikazowu smužku; filtry
za MATH</bookmark_value>"
#. paXbB
#: convertfilters.xhp
@@ -5737,7 +5737,7 @@ msgctxt ""
"hd_000math
"
"help.text"
msgid "Filters for MATH"
-msgstr ""
+msgstr "Filtry za MATH"
#. 9DrmS
#: convertfilters.xhp
@@ -5746,7 +5746,7 @@ msgctxt ""
"FilterName_MathML_XML__Math_
"
"help.text"
msgid "MathML 2.0"
-msgstr ""
+msgstr "MathML 2.0"
#. NhtdT
#: convertfilters.xhp
@@ -5755,7 +5755,7 @@ msgctxt ""
"FilterName_MathType_3.x
"
"help.text"
msgid "MathType3.x"
-msgstr ""
+msgstr "MathType3.x"
#. zSwxR
#: convertfilters.xhp
@@ -5764,7 +5764,7 @@ msgctxt ""
"FilterName_StarOffice_XML__Math_
"
"help.text"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Formula"
-msgstr ""
+msgstr "Formula OpenOffice.org 1.0"
#. v95fZ
#: convertfilters.xhp
@@ -5773,7 +5773,7 @@ msgctxt ""
"FilterName_math_pdf_Export
"
"help.text"
msgid "PDF - Portable Document Format"
-msgstr ""
+msgstr "PDF - Portable Document Format"
#. BD7Mn
#: convertfilters.xhp
@@ -5782,7 +5782,7 @@ msgctxt ""
"FilterName_math8
"
"help.text"
msgid "ODF Formula"
-msgstr ""
+msgstr "ODF-formula"
#. pkJ3f
#: convertfilters.xhp
@@ -5791,7 +5791,7 @@ msgctxt ""
"bm_000base
"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>command line document conversion; filters for
BASE</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>dokumentowe pśetwórjenje pśez pśikazowu smužku; filtry
za BASE</bookmark_value>"
#. Sh2BE
#: convertfilters.xhp
@@ -5800,7 +5800,7 @@ msgctxt ""
"hd_000base
"
"help.text"
msgid "Filters for BASE"
-msgstr ""
+msgstr "Filtry za BASE"
#. GhDwr
#: convertfilters.xhp
@@ -5809,7 +5809,7 @@ msgctxt ""
"FilterName_StarOffice_XML__Base_
"
"help.text"
msgid "ODF Database"
-msgstr ""
+msgstr "Datowa banka ODF"
#. nEtCn
#: convertfilters.xhp
@@ -5818,7 +5818,7 @@ msgctxt ""
"bm_000graphicfilter
"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>command line document conversion; filters for
GRAPHICFILTER</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>dokumentowe pśetwórjenje pśez pśikazowu smužku; filtry
za GRAPHICFILTER</bookmark_value>"
#. 9qQnA
#: convertfilters.xhp
@@ -5827,7 +5827,7 @@ msgctxt ""
"hd_000graphicfilter
"
"help.text"
msgid "Filters for GRAPHICFILTER"
-msgstr ""
+msgstr "Filtry za GRAPHICFILTER"
#. ukbDG
#: convertfilters.xhp
@@ -5836,7 +5836,7 @@ msgctxt ""
"FilterName_writer_jpg_Export
"
"help.text"
msgid "JPEG - Joint Photographic Experts Group"
-msgstr ""
+msgstr "JPEG - Joint Photographic Experts Group"
#. c7VEt
#: convertfilters.xhp
@@ -5845,7 +5845,7 @@ msgctxt ""
"FilterName_writer_png_Export
"
"help.text"
msgid "PNG - Portable Network Graphics"
-msgstr ""
+msgstr "PNG – Portable Network Graphics"
#. FeKia
#: convertfilters.xhp
@@ -5854,7 +5854,7 @@ msgctxt ""
"FilterName_writer_svg_Export
"
"help.text"
msgid "SVG - Scalable Vector Graphics"
-msgstr ""
+msgstr "SVG - Scalable Vector Graphics"
#. cht3y
#: convertfilters.xhp
@@ -5863,7 +5863,7 @@ msgctxt ""
"FilterName_writer_webp_Export
"
"help.text"
msgid "WEBP - WebP Image"
-msgstr ""
+msgstr "WEBP – WebP-wobraz"
#. fwhjA
#: convertfilters.xhp
@@ -5872,7 +5872,7 @@ msgctxt ""
"bm_000pdfimport
"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>command line document conversion; filters for
PDFIMPORT</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>Dokumentowe pśetwórjenje pśez pśikazowu smužku; filtry
za PDFIMPORT</bookmark_value>"
#. K7dq5
#: convertfilters.xhp
@@ -5881,7 +5881,7 @@ msgctxt ""
"hd_000pdfimport
"
"help.text"
msgid "Filters for PDFIMPORT"
-msgstr ""
+msgstr "Filtry za PDFIMPORT"
#. xJhTH
#: convertfilters.xhp
@@ -5890,7 +5890,7 @@ msgctxt ""
"FilterName_draw_pdf_import
"
"help.text"
msgid "PDF - Portable Document Format (Draw)"
-msgstr ""
+msgstr "PDF - Portable Document Format (Draw)"
#. JDFdH
#: convertfilters.xhp
@@ -5899,7 +5899,7 @@ msgctxt ""
"FilterName_impress_pdf_import
"
"help.text"
msgid "PDF - Portable Document Format (Impress)"
-msgstr ""
+msgstr "PDF - Portable Document Format (Impress)"
#. WsMeW
#: convertfilters.xhp
@@ -5908,7 +5908,7 @@ msgctxt ""
"FilterName_writer_pdf_import
"
"help.text"
msgid "PDF - Portable Document Format (Writer)"
-msgstr ""
+msgstr "PDF - Portable Document Format (Writer)"
#. 9WyPm
#: convertfilters.xhp
@@ -5917,7 +5917,7 @@ msgctxt ""
"FilterName_writer_pdf_addstream_import
"
"help.text"
msgid "PDF - Portable Document Format"
-msgstr ""
+msgstr "PDF - Portable Document Format"
#. kF4WL
#: convertfilters.xhp
@@ -5926,7 +5926,7 @@ msgctxt ""
"FilterName_impress_pdf_addstream_import
"
"help.text"
msgid "PDF - Portable Document Format"
-msgstr ""
+msgstr "PDF - Portable Document Format"
#. aFqyu
#: convertfilters.xhp
@@ -5935,7 +5935,7 @@ msgctxt ""
"FilterName_draw_pdf_addstream_import
"
"help.text"
msgid "PDF - Portable Document Format"
-msgstr ""
+msgstr "PDF - Portable Document Format"
#. 5AFFP
#: convertfilters.xhp
@@ -5944,7 +5944,7 @@ msgctxt ""
"FilterName_calc_pdf_addstream_import
"
"help.text"
msgid "PDF - Portable Document Format"
-msgstr ""
+msgstr "PDF - Portable Document Format"
#. ziEHZ
#: convertfilters.xhp
@@ -5953,7 +5953,7 @@ msgctxt ""
"bm_000xsltfilter
"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>command line document conversion; filters for
XSLTFILTER</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>dokumentowe pśetwórjenje pśez pśikazowe smužku; filtry
za XSLFILTER</bookmark_value>"
#. AzDaX
#: convertfilters.xhp
@@ -5962,7 +5962,7 @@ msgctxt ""
"hd_000xsltfilter
"
"help.text"
msgid "Filters for XSLTFILTER"
-msgstr ""
+msgstr "Filtry za XSLTFILTER"
#. ebRhP
#: convertfilters.xhp
@@ -5971,7 +5971,7 @@ msgctxt ""
"FilterName_ADO_Rowset_XML
"
"help.text"
msgid "ADO Rowset XML"
-msgstr ""
+msgstr "ADO Rowset XML"
#. tTViV
#: convertfilters.xhp
@@ -5980,7 +5980,7 @@ msgctxt ""
"FilterName_DocBook_File
"
"help.text"
msgid "DocBook"
-msgstr ""
+msgstr "DocBook"
#. GHC43
#: convertfilters.xhp
@@ -5989,7 +5989,7 @@ msgctxt ""
"FilterName_MS_Excel_2003_XML
"
"help.text"
msgid "Microsoft Excel 2003 XML"
-msgstr ""
+msgstr "Microsoft Excel 2003 XML"
#. 5wBfH
#: convertfilters.xhp
@@ -5998,7 +5998,7 @@ msgctxt ""
"FilterName_MS_Word_2003_XML
"
"help.text"
msgid "Word 2003 XML"
-msgstr ""
+msgstr "Word 2003 XML"
#. CTAEj
#: convertfilters.xhp
@@ -6007,7 +6007,7 @@ msgctxt ""
"FilterName_XHTML_Calc_File
"
"help.text"
msgid "XHTML"
-msgstr ""
+msgstr "XHTML"
#. VUZrD
#: convertfilters.xhp
@@ -6016,7 +6016,7 @@ msgctxt ""
"FilterName_XHTML_Draw_File
"
"help.text"
msgid "XHTML"
-msgstr ""
+msgstr "XHTML"
#. AhcRA
#: convertfilters.xhp
@@ -6025,7 +6025,7 @@ msgctxt ""
"FilterName_XHTML_Impress_File
"
"help.text"
msgid "XHTML"
-msgstr ""
+msgstr "XHTML"
#. iCCFv
#: convertfilters.xhp
@@ -6034,7 +6034,7 @@ msgctxt ""
"FilterName_XHTML_Writer_File
"
"help.text"
msgid "XHTML"
-msgstr ""
+msgstr "XHTML"
#. MCrWq
#: convertfilters.xhp
@@ -6043,7 +6043,7 @@ msgctxt ""
"FilterName_UOF_text
"
"help.text"
msgid "Unified Office Format text"
-msgstr ""
+msgstr "Tekstowy dokument Unified Office Format"
#. TXKeC
#: convertfilters.xhp
@@ -6052,7 +6052,7 @@ msgctxt ""
"FilterName_UOF_spreadsheet
"
"help.text"
msgid "Unified Office Format spreadsheet"
-msgstr ""
+msgstr "Tabelowy dokument Unified Office Format"
#. VW3Gt
#: convertfilters.xhp
@@ -6061,7 +6061,7 @@ msgctxt ""
"FilterName_UOF_presentation
"
"help.text"
msgid "Unified Office Format presentation"
-msgstr ""
+msgstr "Prezentacija Unified Office Format"
#. Bkz5M
#: copy_drawfunctions.xhp
@@ -6070,7 +6070,7 @@ msgctxt ""
"tit
"
"help.text"
msgid "Copying Drawing Objects Into Other Documents"
-msgstr ""
+msgstr "Kresleńske objekty do drugich dokumentow kopěrowaś"
#. tDJ8E
#: copy_drawfunctions.xhp
@@ -6079,7 +6079,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3153394
"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>draw objects; copying between
documents</bookmark_value><bookmark_value>copying; draw objects between
documents</bookmark_value><bookmark_value>pasting;draw objects from other
documents</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>kresleńske objekty; mjazy dokumentami
kopěrowaś</bookmark_value><bookmark_value>kopěrowaś; kresleńske objekty mjazy
dokumentami</bookmark_value><bookmark_value>zasajźiś; kresleńske objekty z
drugich dokumentow</bookmark_value>"
#. DiGmk
#: copy_drawfunctions.xhp
@@ -6088,7 +6088,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153394
"
"help.text"
msgid "<variable id=\"copy_drawfunctions\"><link
href=\"text/shared/guide/copy_drawfunctions.xhp\">Copying Drawing Objects Into
Other Documents</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"copy_drawfunctions\"><link
href=\"text/shared/guide/copy_drawfunctions.xhp\">Kresleńske objekty do drugich
dokumentow kopěrowaś</link></variable>"
#. GvEmd
#: copy_drawfunctions.xhp
@@ -6097,7 +6097,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153345
"
"help.text"
msgid "In $[officename] it is possible to copy drawing objects between text,
spreadsheets and presentation documents."
-msgstr ""
+msgstr "W $[officename] jo móžno, kresleńske objekty mjazy tekstom, tabelowymi
dokumentami a prezentaciskimi dokumentami kopěrowaś."
#. GCGd9
#: copy_drawfunctions.xhp
@@ -6106,7 +6106,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145345
"
"help.text"
msgid "Select the drawing object or objects."
-msgstr ""
+msgstr "Wubjeŕśo kresleński objekt abo kresleńske objekty."
#. Cgfrq
#: copy_drawfunctions.xhp
@@ -6115,7 +6115,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156426
"
"help.text"
msgid "Copy the drawing object to the clipboard, for example, by using
<switchinline select=\"sys\"><caseinline
select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+C."
-msgstr ""
+msgstr "Kopěrujśo kresleński objekt do mjazywótkłada, na pśikład z
<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">cmd
⌘</caseinline><defaultinline>Strg</defaultinline></switchinline>+C."
#. KjuHm
#: copy_drawfunctions.xhp
@@ -6124,7 +6124,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152996
"
"help.text"
msgid "Switch to the other document and place the cursor where the drawing
object is to be inserted."
-msgstr ""
+msgstr "Pśejźćo k druhemu dokumentoju a stajśo kursor na městno, źož se ma
kresleński objekt zasajźiś."
#. 6TvjU
#: copy_drawfunctions.xhp
@@ -6133,7 +6133,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149234
"
"help.text"
msgid "Insert the drawing object, for example, by using <switchinline
select=\"sys\"><caseinline
select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+V."
-msgstr ""
+msgstr "Zasajźćo kresleński objekt, na pśikład z <switchinline
select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">cmd
⌘</caseinline><defaultinline>Strg</defaultinline></switchinline>+V."
#. o7rYb
#: copy_drawfunctions.xhp
@@ -6142,7 +6142,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3147573
"
"help.text"
msgid "Inserting into a text document"
-msgstr ""
+msgstr "Do tekstowego dokumenta zasajźiś"
#. yCE5L
#: copy_drawfunctions.xhp
@@ -6151,7 +6151,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150276
"
"help.text"
msgid "An inserted drawing object is anchored to the current paragraph. You
can change the anchor by selecting the object and clicking the <emph>Change
Anchor</emph> icon on the <emph>OLE Object</emph> toolbar or the
<emph>Frame</emph> toolbar. This opens a popup menu where you can select the
anchor type."
-msgstr ""
+msgstr "Zasajźony kresleński objekt se na aktualnem wótstawku zakokulujo.
Móžośo kokulku změniś, gaž objekt wuběraśo a na symbol <emph>Kokulu
změniś</emph> na symbolowej rědce <emph>OLE-objekt</emph> abo na symbolowej
rědce <emph>Wobłuk</emph> klikaśo. To wuskokujucy meni wócynijo, źož móžośo typ
kokule wubraś."
#. TTFkG
#: copy_drawfunctions.xhp
@@ -6160,7 +6160,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3145609
"
"help.text"
msgid "Inserting into a spreadsheet"
-msgstr ""
+msgstr "Do tabelowego dokumenta zasajźiś"
#. mXieo
#: copy_drawfunctions.xhp
@@ -6169,7 +6169,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151210
"
"help.text"
msgid "An inserted drawing object is anchored to the current cell. You can
change the anchor between cell and page by selecting the object and clicking
the <emph>Change Anchor</emph> icon <image id=\"img_id3149456\"
src=\"cmd/sc_toggleanchortype.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt
id=\"alt_id3149456\">Icon</alt></image>."
-msgstr ""
+msgstr "Zasajźony kresleński objekt jo na aktualnej celi zakokulony. Móžośo
kokulku mjazy celu a bokom změniś, gaž objekt wuběraśo a na symbol <emph>Kokulu
změniś</emph> <image id=\"img_id3149456\" src=\"cmd/sc_toggleanchortype.png\"
width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3149456\"></alt></image>
klikaśo."
#. xRQut
#: copytable2application.xhp
@@ -6178,7 +6178,7 @@ msgctxt ""
"tit
"
"help.text"
msgid "Inserting Data From Spreadsheets"
-msgstr ""
+msgstr "Daty z tabelowych dokumentow zasajźiś"
#. ng7kF
#: copytable2application.xhp
@@ -6187,7 +6187,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3154186
"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>charts;copying with link to source cell
range</bookmark_value><bookmark_value>inserting; cell ranges from
spreadsheets</bookmark_value><bookmark_value>pasting;cell ranges from
spreadsheets</bookmark_value><bookmark_value>presentations;inserting
spreadsheet cells</bookmark_value><bookmark_value>text documents;inserting
spreadsheet cells</bookmark_value><bookmark_value>tables in
spreadsheets;copying data to other applications</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>diagramy; ze zwězanim do žrědłowego celowego wobceŕka
kopěrowaś</bookmark_value><bookmark_value>zasajźiś; celowe wobceŕki z
tabelowych dokumentow</bookmark_value><bookmark_value>zasajźiś; celowe wobceŕki
z tabelowych dokumentow</bookmark_value><bookmark_value>prezentacije; tabelowe
cele zasajźiś</bookmark_value><bookmark_value>tekstowe dokumenty; tabelowe cele
zasajźiś</bookmark_value><bookmark_value>tabele w tabelowych dokumentach; daty
do drugich nałoženjow kopěrowaś</bookmark_value>"
#. YAuSM
#: copytable2application.xhp
@@ -6196,7 +6196,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154186
"
"help.text"
msgid "<variable id=\"copytable2application\"><link
href=\"text/shared/guide/copytable2application.xhp\">Inserting Data From
Spreadsheets</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"copytable2application\"><link
href=\"text/shared/guide/copytable2application.xhp\">Daty z tabelowych
dokumentow zasajźiś</link></variable>"
#. hr5jw
#: copytable2application.xhp
@@ -6205,7 +6205,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147088
"
"help.text"
msgid "Use the clipboard to copy the contents of a single cell. You can also
copy a formula from a cell into the clipboard (for example, from the input line
of the formula bar) so that the formula can be inserted into a text."
-msgstr ""
+msgstr "Wužywajśo mjazywótkład, aby wopśimjeśe jadnotliweje cele kopěrował.
Móžośo teke formulu z cele do mjazywótkłada kopěrowaś (na pśikład ze
zapódawańskeje smužki formuloweje rědki), aby formulu do teksta zasajźił."
#. 8J5xi
#: copytable2application.xhp
@@ -6214,7 +6214,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145345
"
"help.text"
msgid "To copy a cell range into a text document, select the cell range in the
sheet and then use either the clipboard or drag-and-drop to insert the cells
into the text document. You will then find an OLE object in the text document,
which you can edit further."
-msgstr ""
+msgstr "Aby celowy wobceŕk do tekstowego dokumenta kopěrował, wubjeŕśo celowy
wobceŕk w tabeli a wužywajśo pón pak mjazywótkład pak śěgnjenje a pušćenje, aby
cele do tekstowego dokumenta zasajźił. Namakajośo pón OLE-objekt w tekstowem
dokumenśe, kótaryž móžośo pón pózdźej wobźěłaś."
#. 8X24U
#: copytable2application.xhp
@@ -6223,7 +6223,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146957
"
"help.text"
msgid "If you drag cells to the normal view of a presentation document, the
cells will be inserted there as an OLE object. If you drag cells into the
outline view, each cell will form a line of the outline view."
-msgstr ""
+msgstr "Jolic cele do normalnego naglěda prezentaciskego dokumenta śěgaśo, se
cele tam ako OLE-objekt zasajźuju. Jolic cele do rozrědowańskego naglěda
śěgaśo, buźo kužda cela smužku rozrědowańskego naglěda twóriś."
#. csjsw
#: copytable2application.xhp
@@ -6232,7 +6232,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148538
"
"help.text"
msgid "When you copy a cell range from $[officename] Calc to the clipboard,
the drawing objects, OLE objects and charts within this range are also copied."
-msgstr ""
+msgstr "Gaž celowy wobceŕk z $[officename] Calc do mjazywótkłada kopěrujośo,
se kresleńske objekty, OLE-objekty a diagramy w toś tom wobceŕku teke kopěruju."
#. Cgwdo
#: copytable2application.xhp
@@ -6241,7 +6241,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153031
"
"help.text"
msgid "If you insert a cell range with an enclosed chart, the chart will keep
its link to the source cell range only if you copied the chart and the source
cell range together."
-msgstr ""
+msgstr "Jolic celowy wobceŕk zasajźujośo, kótaryž diagram wopśimujo,
wobchowajo diagram swójo zwězanje ze žrědłowym celowym wobceŕkom, jolic sćo
gromaźe kopěrował diagram a žrědłowy celowy wobceŕk."
#. VCYSE
#: copytext2application.xhp
@@ -6250,7 +6250,7 @@ msgctxt ""
"tit
"
"help.text"
msgid "Inserting Data From Text Documents"
-msgstr ""
+msgstr "Daty z tekstowych dokumentow zasajźiś"
#. fiDi3
#: copytext2application.xhp
@@ -6259,7 +6259,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3152924
"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>sending; AutoAbstract function in
presentations</bookmark_value><bookmark_value>AutoAbstract function for sending
text to presentations</bookmark_value><bookmark_value>outlines; sending to
presentations</bookmark_value><bookmark_value>text; copying by drag and
drop</bookmark_value><bookmark_value>drag and drop; copying and pasting
text</bookmark_value><bookmark_value>inserting;data from text
documents</bookmark_value><bookmark_value>copying;data from text
documents</bookmark_value><bookmark_value>pasting;data from text
documents</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>słaś; funkcija Awtomatiska rozpšawa w
prezentacijach</bookmark_value><bookmark_value>funkcija Awtomatiska rozpšawa za
słanje teksta na prezentacije</bookmark_value><bookmark_value>rozrědowanja; na
prezentacije słaś</bookmark_value><bookmark_value>tekst; pśez śěgnjenje a
pušćenje kopěrowaś</bookmark_value><bookmark_value>śěgnjenje a pušćenje; tekst
kopěrowaś a zasajźiś</bookmark_value><bookmark_value>zasajźiś; daty z
tekstowych dokumentow</bookmark_value><bookmark_value>kopěrowaś; daty z
tekstowych dokumentow</bookmark_value><bookmark_value>zasajźiś; daty z
tekstowych dokumentow</bookmark_value>"
#. p2JUv
#: copytext2application.xhp
@@ -6268,7 +6268,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3152924
"
"help.text"
msgid "<variable id=\"copytext2application\"><link
href=\"text/shared/guide/copytext2application.xhp\">Inserting Data From Text
Documents</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"copytext2application\"><link
href=\"text/shared/guide/copytext2application.xhp\">Daty z tekstowych
dokumentow zasajźiś</link></variable>"
#. iFDtC
#: copytext2application.xhp
@@ -6277,7 +6277,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156426
"
"help.text"
msgid "You can insert text into other document types, such as spreadsheets and
presentations. Note that there is a difference between whether the text is
inserted into a frame, a spreadsheet cell, or into the outline view of a
presentation."
-msgstr ""
+msgstr "Móžośo tekst do drugich dokumentowych typow zasajźiś, na pśikład do
tabelowych dokumentow a prezentacijow. Źiwajśo na to, až jo rozdźěl, lěc se
tekst do wobłuka, cele tabelowego dokumenta abo do rozrědowańskego naglěda
prezentacije zasajźujo."
#. NMAmB
#: copytext2application.xhp
@@ -6286,7 +6286,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147576
"
"help.text"
msgid "If you copy text to the clipboard, you can paste it with or without
text attributes. Use the shortcut keys <switchinline select=\"sys\"><caseinline
select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+C
to copy and <switchinline select=\"sys\"><caseinline
select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+V
to paste."
-msgstr ""
+msgstr "Jolic tekst do mjazywótkłada kopěrujośo, móžośo jen z tekstowymi
atributami abo bźez tekstowych atributow zasajźiś. Wužywajśo tastowe skrotconki
<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">cmd
⌘</caseinline><defaultinline>Strg</defaultinline></switchinline>+C, aby
kopěrował a <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">cmd
⌘</caseinline><defaultinline>Strg</defaultinline></switchinline>+V, aby
zasajźił."
#. aGDbz
#: copytext2application.xhp
@@ -6295,7 +6295,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152349
"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3143270\" src=\"cmd/lc_paste.svg\" width=\"1cm\"
height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3143270\">Icon Paste</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3143270\" src=\"cmd/lc_paste.svg\" width=\"1cm\"
height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3143270\">Symbol za Zasajźiś</alt></image>"
#. 9mU2g
#: copytext2application.xhp
@@ -6304,7 +6304,7 @@ msgctxt ""
"par_id3158430
"
"help.text"
msgid "To select the format in which the clipboard contents will be pasted,
click the arrow next to the <emph>Paste</emph> icon on the Standard bar, or
choose <emph>Edit - Paste Special</emph>, then select the proper format."
-msgstr ""
+msgstr "Aby format wubrał, w kótaremž se ma wopśimjeśe mjazywótkłada zasajźiś,
klikniśo na šypku pódla symbola <emph>Zasajźiś</emph> na symbolowej rědce
Standard abo wubjeŕśo <emph>Wobźěłaś – Wopśimjeśe zasajźiś</emph> a wubjeŕśo
pón pśigódny format."
#. TvHqB
#: copytext2application.xhp
@@ -6313,7 +6313,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156155
"
"help.text"
msgid "If a text document contains headings formatted with the Heading
Paragraph Style, choose <emph>File - Send - Outline to Presentation</emph>. A
new presentation document is created, which contains the headings as an
outline."
-msgstr ""
+msgstr "Jolic tekstowy dokument nadpisma wopśimujo, kótarež su we wótstawkowej
pśedłoze nadpisma formatěrowane, wubjeŕśo <emph>Dataja – Pósłaś – Rozrědowanje
do prezentacije</emph>. Nowa prezentaciski dokument se napórajo, kótaryž
nadpisma ako rozrědowanje pokazujo."
#. HQCFj
#: copytext2application.xhp
@@ -6322,7 +6322,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145316
"
"help.text"
msgid "If you want to transfer each heading together with its accompanying
paragraphs, select the <emph>File - Send - AutoAbstract to Presentation</emph>
command. You must have formatted the headings with a corresponding Paragraph
Style to be able to see this command."
-msgstr ""
+msgstr "Jolic cośo kužde nadpismo gromaźe z jogo pśisłušne wótstawki
pśenosowaś, wubjeŕśo pśikaz <emph>Dataja – Pósłaś – Awtomatiska rozpšawa do
prezentacije</emph>. Musyśo do togo nadpisma z wótpowědneju wótstawkoweju
pśedłogu formatěrowaś, aby toś ten pśikaz wiźeł."
#. HaHKg
#: copytext2application.xhp
@@ -6331,7 +6331,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3156024
"
"help.text"
msgid "Copying Text Using Drag-and-Drop"
-msgstr ""
+msgstr "Tekst pśez śěgnjenje a pušćenje kopěrowaś"
#. Rgwh3
#: copytext2application.xhp
@@ -6340,7 +6340,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147303
"
"help.text"
msgid "If you select text and drag it into a spreadsheet with drag-and-drop,
it will be inserted as text into the cell where you release the mouse."
-msgstr ""
+msgstr "Jolic tekst wuběraś jen ze śěgnjenim a pušćenim do tabelowego
dokumenta śěgaśo, zasajźijo se ako tekst do cele, źož myšku pušćijośo."
#. uo7rw
#: copytext2application.xhp
@@ -6349,7 +6349,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149655
"
"help.text"
msgid "If you drag text to the normal view of a presentation, an OLE object is
inserted as a $[officename] plug-in."
-msgstr ""
+msgstr "Jolic tekst do normalnego naglěda prezentacije śěgaśo, se OLE-objekt
ako tykac $[officename] zasajźujo."
#. ydiKf
#: copytext2application.xhp
@@ -6358,7 +6358,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150793
"
"help.text"
msgid "If you drag the text to the outline view of a presentation, it will be
inserted at the cursor location."
-msgstr ""
+msgstr "Jolic tekst do rozrědowańskego naglěda prezentacije śěgaśo, buźo se na
poziciji kursora zasajźowaś."
#. 8tpWA
#: csv_params.xhp
@@ -6367,7 +6367,7 @@ msgctxt ""
"tit
"
"help.text"
msgid "CSV Filter parameters"
-msgstr ""
+msgstr "Filtrowe parametry CSV"
#. KyLbg
#: csv_params.xhp
@@ -6376,7 +6376,7 @@ msgctxt ""
"bm_id181634740978601
"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>CSV;filter options</bookmark_value>
<bookmark_value>CSV;separator specification line</bookmark_value>
<bookmark_value>CSV;import options</bookmark_value>
<bookmark_value>CSV;export options</bookmark_value>
<bookmark_value>CSV;command line filter options</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>CSV; filtrowe
nastajenja</bookmark_value><bookmark_value>CSV; specifikaciska smužka
źěleńskego znamuška</bookmark_value><bookmark_value>CSV; importowe
nastajenja</bookmark_value><bookmark_value>CSV; eksportowe
nastajenja</bookmark_value><bookmark_value>CSV; filtrowe nastajenja pśikazoweje
smužki</bookmark_value>"
#. v2AUB
#: csv_params.xhp
@@ -6385,7 +6385,7 @@ msgctxt ""
"hd_id551634734576194
"
"help.text"
msgid "<variable id=\"csv_params_h1\"><link
href=\"text/shared/guide/csv_params.xhp\">CSV Filter Options</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"csv_params_h1\"><link
href=\"text/shared/guide/csv_params.xhp\">Filtrowe nastajenja
CSV</link></variable>"
#. BsMMC
#: csv_params.xhp
@@ -6394,7 +6394,7 @@ msgctxt ""
"par_id401634734576197
"
"help.text"
msgid "The CSV filter accepts an option string containing five to fifteen
tokens, separated by commas. Tokens 6 to 15 are optional."
-msgstr ""
+msgstr "Filter CSV znamjenjowy rjeśazk nastajenja akceptěrujo, kótaryž pěś do
pěśnasćo tokenow wopśimujo, kótarež su pśez komu źělone. Tokeny 6 do 15 su
fakultatiwne."
#. BQKWB
#: csv_params.xhp
@@ -6403,7 +6403,7 @@ msgctxt ""
"par_id431634743318433
"
"help.text"
msgid "Import from UTF-8, Language German, Comma separated, Text delimiter \",
Quoted field as text. CSV file has columns formatted as date, number, number,
number:"
-msgstr ""
+msgstr "Import z ITF-8, rěc nimšćina, pśez komu źělony, tekstowe źěleńske
znamuško \", pólo w pazorkach ako tekst. Dataja CSV ma słupy, kótarež su ako
datum, licba, licba, licba formatěrowane:"
#. rdZgZ
#: csv_params.xhp
@@ -6412,7 +6412,7 @@ msgctxt ""
"par_id281634743298078
"
"help.text"
msgid "Export to Windows-1252, Field delimiter : comma, Text delimiter :
quote, Save cell contents as shown:"
-msgstr ""
+msgstr "Eksport do Windows-1252, pólne źěleńske znamuško : koma, tekstowe
źěleńske znamuško : jadne pazorki, celowe wopśimjeśe ako pokazane składowaś:"
#. J8rtr
#: csv_params.xhp
@@ -6421,7 +6421,7 @@ msgctxt ""
"par_id511634735255956
"
"help.text"
msgid "Token Position"
-msgstr ""
+msgstr "Pozicija tokena"
#. 5rrFy
#: csv_params.xhp
@@ -6430,7 +6430,7 @@ msgctxt ""
"par_id71634735255956
"
"help.text"
msgid "Definition"
-msgstr ""
+msgstr "Definicija"
#. tBx7H
#: csv_params.xhp
@@ -6439,7 +6439,7 @@ msgctxt ""
"par_id581634735255956
"
"help.text"
msgid "Meaning and Example of Token"
-msgstr ""
+msgstr "Wóznam a pśikład tokena"
#. FBZ5h
#: csv_params.xhp
@@ -6448,7 +6448,7 @@ msgctxt ""
"par_id691634735255956
"
"help.text"
msgid "Field Separator"
-msgstr ""
+msgstr "Pólne źěleńske znamuško"
-e
... etc. - the rest is truncated