>From a translators point of view, it would be no problem. The translations are continually updated anyway. I guess it could be a little bit annoying for people that do not use pootle, but who cares about one untranslated string if it fixes a problem that breaks compatibility, not to mention there are still not that many languages that are fully translated. _______________________________________________ LibreOffice mailing list LibreOffice@lists.freedesktop.org http://lists.freedesktop.org/mailman/listinfo/libreoffice
- [REVIEW 3-6, 3-6-0] fdo#50345 accept empty string ... Eike Rathke
- Re: [REVIEW 3-6, 3-6-0] fdo#50345 accept empt... Kohei Yoshida
- Re: [REVIEW 3-6, 3-6-0] fdo#50345 accept ... Markus Mohrhard
- Re: [REVIEW 3-6, 3-6-0] fdo#50345 acc... Andrew Douglas Pitonyak
- Re: [REVIEW 3-6, 3-6-0] fdo#50345 acc... Caolán McNamara
- Re: [REVIEW 3-6, 3-6-0] fdo#50345... Kohei Yoshida
- Re: [REVIEW 3-6, 3-6-0] fdo#... Eike Rathke
- Re: [REVIEW 3-6, 3-6-0] ... Kohei Yoshida
- Re: [REVIEW 3-6, 3-6-0] ... Petr Mladek
- Re: [REVIEW 3-6, 3-6... khagaroth
- Re: [REVIEW 3-6, 3-6... Kohei Yoshida
- Re: [REVIEW 3-6, 3-6... Eike Rathke