source/sl/basctl/messages.po                                       |    4 
 source/sl/chart2/messages.po                                       |  333 
 source/sl/cui/messages.po                                          | 3607 
+++++-----
 source/sl/dbaccess/messages.po                                     |    4 
 source/sl/dictionaries/as_IN.po                                    |   26 
 source/sl/dictionaries/kn_IN.po                                    |   26 
 source/sl/dictionaries/mr_IN.po                                    |   26 
 source/sl/dictionaries/or_IN.po                                    |   26 
 source/sl/dictionaries/ta_IN.po                                    |   26 
 source/sl/editeng/messages.po                                      |  263 
 source/sl/extensions/messages.po                                   |    4 
 source/sl/filter/messages.po                                       |  358 
 source/sl/filter/source/config/fragments/filters.po                |   17 
 source/sl/formula/messages.po                                      |  970 +-
 source/sl/fpicker/messages.po                                      |   32 
 source/sl/framework/messages.po                                    |    8 
 source/sl/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po                |  806 +-
 source/sl/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po             |  558 -
 source/sl/helpcontent2/source/text/scalc.po                        |  214 
 source/sl/helpcontent2/source/text/scalc/00.po                     |   80 
 source/sl/helpcontent2/source/text/scalc/01.po                     | 3220 
++++++++
 source/sl/helpcontent2/source/text/scalc/02.po                     |   32 
 source/sl/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po                  |   12 
 source/sl/helpcontent2/source/text/schart.po                       |   12 
 source/sl/helpcontent2/source/text/schart/00.po                    |   28 
 source/sl/helpcontent2/source/text/schart/01.po                    | 1530 ++--
 source/sl/helpcontent2/source/text/sdatabase.po                    |  254 
 source/sl/helpcontent2/source/text/sdraw.po                        |  172 
 source/sl/helpcontent2/source/text/sdraw/01.po                     |   10 
 source/sl/helpcontent2/source/text/shared.po                       |  304 
 source/sl/helpcontent2/source/text/shared/00.po                    |  432 +
 source/sl/helpcontent2/source/text/shared/01.po                    | 1992 +----
 source/sl/helpcontent2/source/text/shared/02.po                    |  228 
 source/sl/helpcontent2/source/text/shared/guide.po                 |   46 
 source/sl/helpcontent2/source/text/shared/help.po                  |   20 
 source/sl/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po              |  830 +-
 source/sl/helpcontent2/source/text/simpress.po                     |   92 
 source/sl/helpcontent2/source/text/simpress/01.po                  |   18 
 source/sl/helpcontent2/source/text/simpress/02.po                  |   70 
 source/sl/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po               |   12 
 source/sl/helpcontent2/source/text/smath.po                        |   28 
 source/sl/helpcontent2/source/text/swriter.po                      |  100 
 source/sl/helpcontent2/source/text/swriter/00.po                   |   28 
 source/sl/helpcontent2/source/text/swriter/01.po                   |  650 +
 source/sl/helpcontent2/source/text/swriter/02.po                   |   72 
 source/sl/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po                |   48 
 source/sl/helpcontent2/source/text/swriter/menu.po                 |  144 
 source/sl/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po |   12 
 source/sl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po         |   24 
 source/sl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po      |  409 +
 source/sl/readlicense_oo/docs.po                                   |   16 
 source/sl/sc/messages.po                                           | 2834 
++++---
 source/sl/sccomp/messages.po                                       |    6 
 source/sl/scp2/source/extensions.po                                |   20 
 source/sl/scp2/source/onlineupdate.po                              |   15 
 source/sl/scp2/source/ooo.po                                       |   26 
 source/sl/sd/messages.po                                           |  412 -
 source/sl/sfx2/messages.po                                         |  935 +-
 source/sl/starmath/messages.po                                     |   82 
 source/sl/svtools/messages.po                                      |  173 
 source/sl/svx/messages.po                                          | 1156 +--
 source/sl/sw/messages.po                                           | 2904 
++++----
 source/sl/uui/messages.po                                          |   32 
 source/sl/vcl/messages.po                                          |  594 -
 source/sl/xmlsecurity/messages.po                                  |    4 
 65 files changed, 16434 insertions(+), 10992 deletions(-)

New commits:
commit 6dbcba8d5e73f6bf9178e29f126255bbbec07ddd
Author:     Martin Srebotnjak <[email protected]>
AuthorDate: Sat Jun 14 15:19:06 2025 +0200
Commit:     Andras Timar <[email protected]>
CommitDate: Sat Jun 14 15:47:40 2025 +0200

    Updated Slovenian translation
    
    Change-Id: I28b56c7e06acfd0209e7e9d90ff5d5bcd1933225

diff --git a/source/sl/basctl/messages.po b/source/sl/basctl/messages.po
index 750c903bdcd..fa157c3979d 100644
--- a/source/sl/basctl/messages.po
+++ b/source/sl/basctl/messages.po
@@ -3,14 +3,14 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: LibreOffice 25.2
"
 "Report-Msgid-Bugs-To: 
https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI
"
-"POT-Creation-Date: 2024-12-01 13:44+0100
"
+"POT-Creation-Date: 2024-12-13 10:28+0100
"
 "PO-Revision-Date: 2024-12-01 17:22+0200
"
 "Last-Translator: Martin Srebotnjak <[email protected]>
"
 "Language-Team: sl.libreoffice.org
"
-"Language: sl
"
 "MIME-Version: 1.0
"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8
"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit
"
+"Language: sl
"
 "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || 
n%100==4 ? 2 : 3);
"
 "X-Generator: Virtaal 0.7.1
"
 "X-Accelerator-Marker: ~
"
diff --git a/source/sl/chart2/messages.po b/source/sl/chart2/messages.po
index ef83fc789c1..fb2392aae15 100644
--- a/source/sl/chart2/messages.po
+++ b/source/sl/chart2/messages.po
@@ -1,16 +1,16 @@
 #. extracted from chart2/inc
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: LibreOffice 25.2
"
+"Project-Id-Version: LibreOffice 25.8
"
 "Report-Msgid-Bugs-To: 
https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI
"
-"POT-Creation-Date: 2024-12-01 13:44+0100
"
-"PO-Revision-Date: 2024-11-17 12:41+0200
"
+"POT-Creation-Date: 2025-06-01 10:04+0200
"
+"PO-Revision-Date: 2025-06-03 09:32+0200
"
 "Last-Translator: Martin Srebotnjak <[email protected]>
"
 "Language-Team: sl.libreoffice.org
"
+"Language: sl
"
 "MIME-Version: 1.0
"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8
"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit
"
-"Language: sl
"
 "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || 
n%100==4 ? 2 : 3);
"
 "X-Generator: Virtaal 0.7.1
"
 "X-Accelerator-Marker: ~
"
@@ -225,461 +225,466 @@ msgid "Asian Typography"
 msgstr "Azijska tipografija"
 
 #: chart2/inc/strings.hrc:51
+msgctxt "STR_PAGE_COLOR_PALETTE"
+msgid "Color Palette"
+msgstr "Barvna paleta"
+
+#: chart2/inc/strings.hrc:52
 msgctxt "STR_OBJECT_AVERAGE_LINE_WITH_PARAMETERS"
 msgid "Mean value line with value %AVERAGE_VALUE and standard deviation 
%STD_DEVIATION"
 msgstr "Črta srednje vrednosti z vrednostjo %AVERAGE_VALUE in standardnim 
odklonom %STD_DEVIATION"
 
-#: chart2/inc/strings.hrc:52
+#: chart2/inc/strings.hrc:53
 msgctxt "STR_OBJECT_AXIS"
 msgid "Axis"
 msgstr "Os"
 
-#: chart2/inc/strings.hrc:53
+#: chart2/inc/strings.hrc:54
 msgctxt "STR_OBJECT_AXIS_X"
 msgid "X Axis"
 msgstr "Os X"
 
-#: chart2/inc/strings.hrc:54
+#: chart2/inc/strings.hrc:55
 msgctxt "STR_OBJECT_AXIS_Y"
 msgid "Y Axis"
 msgstr "Os Y"
 
-#: chart2/inc/strings.hrc:55
+#: chart2/inc/strings.hrc:56
 msgctxt "STR_OBJECT_AXIS_Z"
 msgid "Z Axis"
 msgstr "Os Z"
 
-#: chart2/inc/strings.hrc:56
+#: chart2/inc/strings.hrc:57
 msgctxt "STR_OBJECT_SECONDARY_X_AXIS"
 msgid "Secondary X Axis"
 msgstr "Drugotna os X"
 
-#: chart2/inc/strings.hrc:57
+#: chart2/inc/strings.hrc:58
 msgctxt "STR_OBJECT_SECONDARY_Y_AXIS"
 msgid "Secondary Y Axis"
 msgstr "Drugotna os Y"
 
-#: chart2/inc/strings.hrc:58
+#: chart2/inc/strings.hrc:59
 msgctxt "STR_OBJECT_AXES"
 msgid "Axes"
 msgstr "Osi"
 
-#: chart2/inc/strings.hrc:59
+#: chart2/inc/strings.hrc:60
 msgctxt "STR_OBJECT_GRIDS"
 msgid "Grids"
 msgstr "Mreže"
 
-#: chart2/inc/strings.hrc:60
+#: chart2/inc/strings.hrc:61
 msgctxt "STR_OBJECT_GRID"
 msgid "Grid"
 msgstr "Mreža"
 
-#: chart2/inc/strings.hrc:61
+#: chart2/inc/strings.hrc:62
 msgctxt "STR_OBJECT_GRID_MAJOR_X"
 msgid "X Axis Major Grid"
 msgstr "Glavna mreža osi X"
 
-#: chart2/inc/strings.hrc:62
+#: chart2/inc/strings.hrc:63
 msgctxt "STR_OBJECT_GRID_MAJOR_Y"
 msgid "Y Axis Major Grid"
 msgstr "Glavna mreža osi Y"
 
-#: chart2/inc/strings.hrc:63
+#: chart2/inc/strings.hrc:64
 msgctxt "STR_OBJECT_GRID_MAJOR_Z"
 msgid "Z Axis Major Grid"
 msgstr "Glavna mreža osi Z"
 
-#: chart2/inc/strings.hrc:64
+#: chart2/inc/strings.hrc:65
 msgctxt "STR_OBJECT_GRID_MINOR_X"
 msgid "X Axis Minor Grid"
 msgstr "Pomožna mreža osi X"
 
-#: chart2/inc/strings.hrc:65
+#: chart2/inc/strings.hrc:66
 msgctxt "STR_OBJECT_GRID_MINOR_Y"
 msgid "Y Axis Minor Grid"
 msgstr "Pomožna mreža osi Y"
 
-#: chart2/inc/strings.hrc:66
+#: chart2/inc/strings.hrc:67
 msgctxt "STR_OBJECT_GRID_MINOR_Z"
 msgid "Z Axis Minor Grid"
 msgstr "Pomožna mreža osi Z"
 
-#: chart2/inc/strings.hrc:67
+#: chart2/inc/strings.hrc:68
 msgctxt "STR_OBJECT_LEGEND"
 msgid "Legend"
 msgstr "Legenda"
 
-#: chart2/inc/strings.hrc:68
+#: chart2/inc/strings.hrc:69
 msgctxt "STR_OBJECT_TITLE"
 msgid "Title"
 msgstr "Naslov"
 
-#: chart2/inc/strings.hrc:69
+#: chart2/inc/strings.hrc:70
 msgctxt "STR_OBJECT_TITLES"
 msgid "Titles"
 msgstr "Naslovi"
 
-#: chart2/inc/strings.hrc:70
+#: chart2/inc/strings.hrc:71
 msgctxt "STR_OBJECT_TITLE_MAIN"
 msgid "Main Title"
 msgstr "Glavni naslov"
 
-#: chart2/inc/strings.hrc:71
+#: chart2/inc/strings.hrc:72
 msgctxt "STR_OBJECT_TITLE_SUB"
 msgid "Subtitle"
 msgstr "Podnaslov"
 
-#: chart2/inc/strings.hrc:72
+#: chart2/inc/strings.hrc:73
 msgctxt "STR_OBJECT_TITLE_X_AXIS"
 msgid "X Axis Title"
 msgstr "Naslov osi X"
 
-#: chart2/inc/strings.hrc:73
+#: chart2/inc/strings.hrc:74
 msgctxt "STR_OBJECT_TITLE_Y_AXIS"
 msgid "Y Axis Title"
 msgstr "Naslov osi Y"
 
-#: chart2/inc/strings.hrc:74
+#: chart2/inc/strings.hrc:75
 msgctxt "STR_OBJECT_TITLE_Z_AXIS"
 msgid "Z Axis Title"
 msgstr "Naslov osi Z"
 
-#: chart2/inc/strings.hrc:75
+#: chart2/inc/strings.hrc:76
 msgctxt "STR_OBJECT_TITLE_SECONDARY_X_AXIS"
 msgid "Secondary X Axis Title"
 msgstr "Naslov drugotne osi X"
 
-#: chart2/inc/strings.hrc:76
+#: chart2/inc/strings.hrc:77
 msgctxt "STR_OBJECT_TITLE_SECONDARY_Y_AXIS"
 msgid "Secondary Y Axis Title"
 msgstr "Naslov drugotne osi Y"
 
-#: chart2/inc/strings.hrc:77
+#: chart2/inc/strings.hrc:78
 msgctxt "STR_OBJECT_LABEL"
 msgid "Label"
 msgstr "Oznaka"
 
-#: chart2/inc/strings.hrc:78
+#: chart2/inc/strings.hrc:79
 msgctxt "STR_OBJECT_DATALABELS"
 msgid "Data Labels"
 msgstr "Oznake podatkov"
 
-#: chart2/inc/strings.hrc:79
+#: chart2/inc/strings.hrc:80
 msgctxt "STR_OBJECT_DATAPOINT"
 msgid "Data Point"
 msgstr "Podatkovna točka"
 
-#: chart2/inc/strings.hrc:80
+#: chart2/inc/strings.hrc:81
 msgctxt "STR_OBJECT_DATAPOINTS"
 msgid "Data Points"
 msgstr "Podatkovne točke"
 
-#: chart2/inc/strings.hrc:81
+#: chart2/inc/strings.hrc:82
 msgctxt "STR_OBJECT_LEGEND_SYMBOL"
 msgid "Legend Key"
 msgstr "Ključ legende"
 
-#: chart2/inc/strings.hrc:82
+#: chart2/inc/strings.hrc:83
 msgctxt "STR_OBJECT_DATASERIES"
 msgid "Data Series"
 msgstr "Niz podatkov"
 
-#: chart2/inc/strings.hrc:83
+#: chart2/inc/strings.hrc:84
 msgctxt "STR_OBJECT_DATASERIES_PLURAL"
 msgid "Data Series"
 msgstr "Nizi podatkov"
 
-#: chart2/inc/strings.hrc:84
+#: chart2/inc/strings.hrc:85
 msgctxt "STR_OBJECT_CURVE"
 msgid "Trend Line"
 msgstr "Trendna črta"
 
-#: chart2/inc/strings.hrc:85
+#: chart2/inc/strings.hrc:86
 msgctxt "STR_OBJECT_CURVES"
 msgid "Trend Lines"
 msgstr "Trendne črte"
 
-#: chart2/inc/strings.hrc:86
+#: chart2/inc/strings.hrc:87
 msgctxt "STR_OBJECT_CURVE_WITH_PARAMETERS"
 msgid "Trend line %FORMULA with accuracy R² = %RSQUARED"
 msgstr "Trendna črta %FORMULA z natančnostjo R² = %RSQUARED"
 
-#: chart2/inc/strings.hrc:87
+#: chart2/inc/strings.hrc:88
 msgctxt "STR_OBJECT_MOVING_AVERAGE_WITH_PARAMETERS"
 msgid "Moving average trend line with period = %PERIOD"
 msgstr "Trendna črta drsečega povprečja z obdobjem = %PERIOD"
 
-#: chart2/inc/strings.hrc:88
+#: chart2/inc/strings.hrc:89
 msgctxt "STR_OBJECT_AVERAGE_LINE"
 msgid "Mean Value Line"
 msgstr "Črta srednje vrednosti"
 
-#: chart2/inc/strings.hrc:89
+#: chart2/inc/strings.hrc:90
 msgctxt "STR_OBJECT_CURVE_EQUATION"
 msgid "Equation"
 msgstr "Enačba"
 
-#: chart2/inc/strings.hrc:90
+#: chart2/inc/strings.hrc:91
 msgctxt "STR_OBJECT_ERROR_BARS_X"
 msgid "X Error Bars"
 msgstr "Stolpci napake X"
 
-#: chart2/inc/strings.hrc:91
+#: chart2/inc/strings.hrc:92
 msgctxt "STR_OBJECT_ERROR_BARS_Y"
 msgid "Y Error Bars"
 msgstr "Stolpci napake Y"
 
-#: chart2/inc/strings.hrc:92
+#: chart2/inc/strings.hrc:93
 msgctxt "STR_OBJECT_ERROR_BARS_Z"
 msgid "Z Error Bars"
 msgstr "Stolpci napake Z"
 
-#: chart2/inc/strings.hrc:93
+#: chart2/inc/strings.hrc:94
 msgctxt "STR_OBJECT_STOCK_LOSS"
 msgid "Stock Loss"
 msgstr "Borzna izguba"
 
-#: chart2/inc/strings.hrc:94
+#: chart2/inc/strings.hrc:95
 msgctxt "STR_OBJECT_STOCK_GAIN"
 msgid "Stock Gain"
 msgstr "Borzni dobiček"
 
-#: chart2/inc/strings.hrc:95
+#: chart2/inc/strings.hrc:96
 msgctxt "STR_OBJECT_PAGE"
 msgid "Chart Area"
 msgstr "Področje grafikona"
 
-#: chart2/inc/strings.hrc:96
+#: chart2/inc/strings.hrc:97
 msgctxt "STR_OBJECT_DIAGRAM"
 msgid "Chart"
 msgstr "Grafikon"
 
-#: chart2/inc/strings.hrc:97
+#: chart2/inc/strings.hrc:98
 msgctxt "STR_OBJECT_DIAGRAM_WALL"
 msgid "Chart Wall"
 msgstr "Stena grafikona"
 
-#: chart2/inc/strings.hrc:98
+#: chart2/inc/strings.hrc:99
 msgctxt "STR_OBJECT_DIAGRAM_FLOOR"
 msgid "Chart Floor"
 msgstr "Tla grafikona"
 
-#: chart2/inc/strings.hrc:99
+#: chart2/inc/strings.hrc:100
 msgctxt "STR_OBJECT_SHAPE"
 msgid "Drawing Object"
 msgstr "Risani predmet"
 
-#: chart2/inc/strings.hrc:100
+#: chart2/inc/strings.hrc:101
 msgctxt "STR_TIP_DATASERIES"
 msgid "Data Series '%SERIESNAME'"
 msgstr "Niz podatkov »%SERIESNAME«"
 
-#: chart2/inc/strings.hrc:101
+#: chart2/inc/strings.hrc:102
 msgctxt "STR_TIP_DATAPOINT_INDEX"
 msgid "Data Point %POINTNUMBER"
 msgstr "Podatkovna točka %POINTNUMBER"
 
-#: chart2/inc/strings.hrc:102
+#: chart2/inc/strings.hrc:103
 msgctxt "STR_TIP_DATAPOINT_VALUES"
 msgid "Values: %POINTVALUES"
 msgstr "Vrednosti: %POINTVALUES"
 
-#: chart2/inc/strings.hrc:103
+#: chart2/inc/strings.hrc:104
 msgctxt "STR_TIP_DATAPOINT"
 msgid "Data Point %POINTNUMBER, data series %SERIESNUMBER, values: 
%POINTVALUES"
 msgstr "Podatkovna točka %POINTNUMBER, niz podatkov %SERIESNUMBER, vrednosti: 
%POINTVALUES"
 
-#: chart2/inc/strings.hrc:104
+#: chart2/inc/strings.hrc:105
 msgctxt "STR_STATUS_DATAPOINT_MARKED"
 msgid "Data point %POINTNUMBER in data series %SERIESNUMBER selected, values: 
%POINTVALUES"
 msgstr "Podatkovna točka %POINTNUMBER v izbranem nizu podatkov %SERIESNUMBER, 
vrednosti: %POINTVALUES"
 
-#: chart2/inc/strings.hrc:105
+#: chart2/inc/strings.hrc:106
 msgctxt "STR_STATUS_OBJECT_MARKED"
 msgid "%OBJECTNAME selected"
 msgstr "Izbran %OBJECTNAME"
 
-#: chart2/inc/strings.hrc:106
+#: chart2/inc/strings.hrc:107
 msgctxt "STR_STATUS_PIE_SEGMENT_EXPLODED"
 msgid "Pie exploded by %PERCENTVALUE percent"
 msgstr "Tortni grafikon, razkosan na %PERCENTVALUE odstotkov"
 
-#: chart2/inc/strings.hrc:107
+#: chart2/inc/strings.hrc:108
 msgctxt "STR_OBJECT_FOR_SERIES"
 msgid "%OBJECTNAME for Data Series '%SERIESNAME'"
 msgstr "%OBJECTNAME za niz podatkov »%SERIESNAME«"
 
-#: chart2/inc/strings.hrc:108
+#: chart2/inc/strings.hrc:109
 msgctxt "STR_OBJECT_FOR_ALL_SERIES"
 msgid "%OBJECTNAME for all Data Series"
 msgstr "%OBJECTNAME za vse nize podatkov"
 
-#: chart2/inc/strings.hrc:109
+#: chart2/inc/strings.hrc:110
 msgctxt "STR_ACTION_EDIT_CHARTTYPE"
 msgid "Edit chart type"
 msgstr "Uredi vrsto grafikona"
 
-#: chart2/inc/strings.hrc:110
+#: chart2/inc/strings.hrc:111
 msgctxt "STR_ACTION_EDIT_DATA_RANGES"
 msgid "Edit data ranges"
 msgstr "Uredi obsege podatkov"
 
-#: chart2/inc/strings.hrc:111
+#: chart2/inc/strings.hrc:112
 msgctxt "STR_ACTION_EDIT_3D_VIEW"
 msgid "Edit 3D view"
 msgstr "Uredi pogled 3D"
 
-#: chart2/inc/strings.hrc:112
+#: chart2/inc/strings.hrc:113
 msgctxt "STR_ACTION_EDIT_CHART_DATA"
 msgid "Edit chart data"
 msgstr "Uredi podatke grafikona"
 
-#: chart2/inc/strings.hrc:113
+#: chart2/inc/strings.hrc:114
 msgctxt "STR_ACTION_TOGGLE_LEGEND"
 msgid "Legend on/off"
 msgstr "Legenda vključena/izključena"
 
-#: chart2/inc/strings.hrc:114
+#: chart2/inc/strings.hrc:115
 msgctxt "STR_ACTION_TOGGLE_GRID_HORZ"
 msgid "Horizontal grid major/major&minor/off"
 msgstr "Glavna/glavna in pomožna/izključena vodoravna mreža"
 
-#: chart2/inc/strings.hrc:115
+#: chart2/inc/strings.hrc:116
 msgctxt "STR_ACTION_TOGGLE_GRID_VERTICAL"
 msgid "Vertical grid major/major&minor/off"
 msgstr "Glavna/glavna in pomožna/izključena navpična mreža"
 
-#: chart2/inc/strings.hrc:116
+#: chart2/inc/strings.hrc:117
 msgctxt "STR_ACTION_SCALE_TEXT"
 msgid "Scale Text"
 msgstr "Spremeni merilo besedila"
 
-#: chart2/inc/strings.hrc:117
+#: chart2/inc/strings.hrc:118
 msgctxt "STR_ACTION_REARRANGE_CHART"
 msgid "Automatic Layout"
 msgstr "Samodejna postavitev"
 
-#: chart2/inc/strings.hrc:118
+#: chart2/inc/strings.hrc:119
 msgctxt "STR_ACTION_NOTPOSSIBLE"
 msgid "This function cannot be completed with the selected objects."
 msgstr "Te funkcije z izbranimi predmeti ni mogoče dokončati."
 
-#: chart2/inc/strings.hrc:119
+#: chart2/inc/strings.hrc:120
 msgctxt "STR_ACTION_EDIT_TEXT"
 msgid "Edit text"
 msgstr "Uredi besedilo"
 
-#: chart2/inc/strings.hrc:120
+#: chart2/inc/strings.hrc:121
 msgctxt "STR_COLUMN_LABEL"
 msgid "Column %COLUMNNUMBER"
 msgstr "Stolpec %COLUMNNUMBER"
 
-#: chart2/inc/strings.hrc:121
+#: chart2/inc/strings.hrc:122
 msgctxt "STR_ROW_LABEL"
 msgid "Row %ROWNUMBER"
 msgstr "Vrstica %ROWNUMBER"
 
-#: chart2/inc/strings.hrc:122
+#: chart2/inc/strings.hrc:123
 msgctxt "STR_DATA_ROLE_LABEL"
 msgid "Name"
 msgstr "Ime"
 
-#: chart2/inc/strings.hrc:123
+#: chart2/inc/strings.hrc:124
 msgctxt "STR_DATA_ROLE_X"
 msgid "X-Values"
 msgstr "Vrednosti X"
 
-#: chart2/inc/strings.hrc:124
+#: chart2/inc/strings.hrc:125
 msgctxt "STR_DATA_ROLE_Y"
 msgid "Y-Values"
 msgstr "Vrednosti Y"
 
-#: chart2/inc/strings.hrc:125
+#: chart2/inc/strings.hrc:126
 msgctxt "STR_DATA_ROLE_SIZE"
 msgid "Bubble Sizes"
 msgstr "Velikosti mehurčkov"
 
-#: chart2/inc/strings.hrc:126
+#: chart2/inc/strings.hrc:127
 msgctxt "STR_DATA_ROLE_X_ERROR"
 msgid "X-Error-Bars"
 msgstr "Stolpci napake X"
 
-#: chart2/inc/strings.hrc:127
+#: chart2/inc/strings.hrc:128
 msgctxt "STR_DATA_ROLE_X_ERROR_POSITIVE"
 msgid "Positive X-Error-Bars"
 msgstr "Pozitivni stolpci napake X"
 
-#: chart2/inc/strings.hrc:128
+#: chart2/inc/strings.hrc:129
 msgctxt "STR_DATA_ROLE_X_ERROR_NEGATIVE"
 msgid "Negative X-Error-Bars"
 msgstr "Negativni stolpci napake X"
 
-#: chart2/inc/strings.hrc:129
+#: chart2/inc/strings.hrc:130
 msgctxt "STR_DATA_ROLE_Y_ERROR"
 msgid "Y-Error-Bars"
 msgstr "Stolpci napake Y"
 
-#: chart2/inc/strings.hrc:130
+#: chart2/inc/strings.hrc:131
 msgctxt "STR_DATA_ROLE_Y_ERROR_POSITIVE"
 msgid "Positive Y-Error-Bars"
 msgstr "Pozitivni stolpci napake Y"
 
-#: chart2/inc/strings.hrc:131
+#: chart2/inc/strings.hrc:132
 msgctxt "STR_DATA_ROLE_Y_ERROR_NEGATIVE"
 msgid "Negative Y-Error-Bars"
 msgstr "Negativni stolpci napake Y"
 
-#: chart2/inc/strings.hrc:132
+#: chart2/inc/strings.hrc:133
 msgctxt "STR_DATA_ROLE_FIRST"
 msgid "Open Values"
 msgstr "Otvoritveni tečaj"
 
-#: chart2/inc/strings.hrc:133
+#: chart2/inc/strings.hrc:134
 msgctxt "STR_DATA_ROLE_LAST"
 msgid "Close Values"
 msgstr "Zaključni tečaj"
 
-#: chart2/inc/strings.hrc:134
+#: chart2/inc/strings.hrc:135
 msgctxt "STR_DATA_ROLE_MIN"
 msgid "Low Values"
 msgstr "Najnižji tečaj"
 
-#: chart2/inc/strings.hrc:135
+#: chart2/inc/strings.hrc:136
 msgctxt "STR_DATA_ROLE_MAX"
 msgid "High Values"
 msgstr "Najvišji tečaj"
 
-#: chart2/inc/strings.hrc:136
+#: chart2/inc/strings.hrc:137
 msgctxt "STR_DATA_ROLE_CATEGORIES"
 msgid "Categories"
 msgstr "Kategorije"
 
-#: chart2/inc/strings.hrc:137
+#: chart2/inc/strings.hrc:138
 msgctxt "STR_DATA_UNNAMED_SERIES"
 msgid "Series"
 msgstr "Niz"
 
-#: chart2/inc/strings.hrc:138
+#: chart2/inc/strings.hrc:139
 msgctxt "STR_DATA_UNNAMED_SERIES_WITH_INDEX"
 msgid "Series%NUMBER"
 msgstr "Niz%NUMBER"
 
-#: chart2/inc/strings.hrc:139
+#: chart2/inc/strings.hrc:140
 msgctxt "STR_DATA_SELECT_RANGE_FOR_SERIES"
 msgid "Select Range for %VALUETYPE of %SERIESNAME"
 msgstr "Izberite obseg za %VALUETYPE %SERIESNAME"
 
-#: chart2/inc/strings.hrc:140
+#: chart2/inc/strings.hrc:141
 msgctxt "STR_DATA_SELECT_RANGE_FOR_CATEGORIES"
 msgid "Select Range for Categories"
 msgstr "Izberite obseg za kategorije"
 
-#: chart2/inc/strings.hrc:141
+#: chart2/inc/strings.hrc:142
 msgctxt "STR_DATA_SELECT_RANGE_FOR_DATALABELS"
 msgid "Select Range for data labels"
 msgstr "Izberite obseg za oznake podatkov"
 
-#: chart2/inc/strings.hrc:142
+#: chart2/inc/strings.hrc:143
 msgctxt "STR_DATA_EDITOR_INCORRECT_INPUT"
 msgid ""
 "Your last input is incorrect.
"
@@ -688,272 +693,272 @@ msgstr ""
 "Vaš zadnji vnos ni pravilen.
"
 "Ali želite prezreti to spremembo in zapreti pogovorno okno?"
 
-#: chart2/inc/strings.hrc:143
+#: chart2/inc/strings.hrc:144
 msgctxt "STR_TEXT_DIRECTION_LTR"
 msgid "Left-to-right"
 msgstr "Od leve proti desni"
 
-#: chart2/inc/strings.hrc:144
+#: chart2/inc/strings.hrc:145
 msgctxt "STR_TEXT_DIRECTION_RTL"
 msgid "Right-to-left"
 msgstr "Od desne proti levi"
 
-#: chart2/inc/strings.hrc:145
+#: chart2/inc/strings.hrc:146
 msgctxt "STR_TEXT_DIRECTION_SUPER"
 msgid "Use superordinate object settings"
 msgstr "Uporabi nastavitve nadrejenega predmeta"
 
-#: chart2/inc/strings.hrc:146
+#: chart2/inc/strings.hrc:147
 msgctxt "STR_PROPERTY_ROLE_FILLCOLOR"
 msgid "Fill Color"
 msgstr "Barva polnila"
 
-#: chart2/inc/strings.hrc:147
+#: chart2/inc/strings.hrc:148
 msgctxt "STR_PROPERTY_ROLE_BORDERCOLOR"
 msgid "Border Color"
 msgstr "Barva obrobe"
 
-#: chart2/inc/strings.hrc:148
+#: chart2/inc/strings.hrc:149
 msgctxt "STR_DATA_TABLE"
 msgid "Data Table"
 msgstr "Podatkovna tabela"
 
-#: chart2/inc/strings.hrc:150
+#: chart2/inc/strings.hrc:151
 msgctxt "STR_CONTROLTEXT_ERROR_BARS_FROM_DATA"
 msgid "From Data Table"
 msgstr "Iz podatkovne tabele"
 
-#: chart2/inc/strings.hrc:151
+#: chart2/inc/strings.hrc:152
 msgctxt "STR_REGRESSION_LINEAR"
 msgid "Linear"
 msgstr "Linearna"
 
-#: chart2/inc/strings.hrc:152
+#: chart2/inc/strings.hrc:153
 msgctxt "STR_REGRESSION_LOG"
 msgid "Logarithmic"
 msgstr "Logaritemska"
 
-#: chart2/inc/strings.hrc:153
+#: chart2/inc/strings.hrc:154
 msgctxt "STR_REGRESSION_EXP"
 msgid "Exponential"
 msgstr "Eksponentna"
 
-#: chart2/inc/strings.hrc:154
+#: chart2/inc/strings.hrc:155
 msgctxt "STR_REGRESSION_POWER"
 msgid "Power"
 msgstr "Potenčna"
 
-#: chart2/inc/strings.hrc:155
+#: chart2/inc/strings.hrc:156
 msgctxt "STR_REGRESSION_POLYNOMIAL"
 msgid "Polynomial"
 msgstr "Polinomska"
 
-#: chart2/inc/strings.hrc:156
+#: chart2/inc/strings.hrc:157
 msgctxt "STR_REGRESSION_MOVING_AVERAGE"
 msgid "Moving average"
 msgstr "Drseče povprečje"
 
-#: chart2/inc/strings.hrc:157
+#: chart2/inc/strings.hrc:158
 msgctxt "STR_REGRESSION_MEAN"
 msgid "Mean"
 msgstr "Srednja vrednost"
 
-#: chart2/inc/strings.hrc:159
+#: chart2/inc/strings.hrc:160
 msgctxt "STR_TYPE_COLUMN"
 msgid "Column"
 msgstr "Navpični stolpčni"
 
-#: chart2/inc/strings.hrc:160
+#: chart2/inc/strings.hrc:161
 msgctxt "STR_TYPE_BAR"
 msgid "Bar"
 msgstr "Vodoravni stolpčni"
 
-#: chart2/inc/strings.hrc:161
+#: chart2/inc/strings.hrc:162
 msgctxt "STR_TYPE_HISTOGRAM"
 msgid "Histogram"
 msgstr "Histogram"
 
-#: chart2/inc/strings.hrc:162
+#: chart2/inc/strings.hrc:163
 msgctxt "STR_HISTOGRAM"
 msgid "Histogram Chart"
 msgstr "Grafikon histograma"
 
-#: chart2/inc/strings.hrc:163
+#: chart2/inc/strings.hrc:164
 msgctxt "STR_TYPE_AREA"
 msgid "Area"
 msgstr "Ploščinski"
 
-#: chart2/inc/strings.hrc:164
+#: chart2/inc/strings.hrc:165
 msgctxt "STR_TYPE_PIE"
 msgid "Pie"
 msgstr "Tortni"
 
-#: chart2/inc/strings.hrc:165
+#: chart2/inc/strings.hrc:166
 msgctxt "STR_TYPE_PIE"
 msgid "Of-Pie"
 msgstr "Rezine"
 
-#: chart2/inc/strings.hrc:166
+#: chart2/inc/strings.hrc:167
 msgctxt "STR_PIE_EXPLODED"
 msgid "Exploded Pie Chart"
 msgstr "Razkosan tortni grafikon"
 
-#: chart2/inc/strings.hrc:167
+#: chart2/inc/strings.hrc:168
 msgctxt "STR_BAR_OF_PIE"
 msgid "Bar-of-pie Chart"
 msgstr "Stolpčni grafikon rezine"
 
-#: chart2/inc/strings.hrc:168
+#: chart2/inc/strings.hrc:169
 msgctxt "STR_PIE_OF_PIE"
 msgid "Pie-of-pie Chart"
 msgstr "Tortni grafikon rezine"
 
-#: chart2/inc/strings.hrc:169
+#: chart2/inc/strings.hrc:170
 msgctxt "STR_DONUT_EXPLODED"
 msgid "Exploded Donut Chart"
 msgstr "Razkosani kolobarni grafikon"
 
-#: chart2/inc/strings.hrc:170
+#: chart2/inc/strings.hrc:171
 msgctxt "STR_DONUT"
 msgid "Donut"
 msgstr "Kolobarni"
 
-#: chart2/inc/strings.hrc:171
+#: chart2/inc/strings.hrc:172
 msgctxt "STR_TYPE_LINE"
 msgid "Line"
 msgstr "Črtni"
 
-#: chart2/inc/strings.hrc:172
+#: chart2/inc/strings.hrc:173
 msgctxt "STR_TYPE_XY"
 msgid "XY (Scatter)"
 msgstr "XY (razpršeni)"
 
-#: chart2/inc/strings.hrc:173
+#: chart2/inc/strings.hrc:174
 msgctxt "STR_POINTS_AND_LINES"
 msgid "Points and Lines"
 msgstr "Točke in črte"
 
-#: chart2/inc/strings.hrc:174
+#: chart2/inc/strings.hrc:175
 msgctxt "STR_POINTS_ONLY"
 msgid "Points Only"
 msgstr "Samo točke"
 
-#: chart2/inc/strings.hrc:175
+#: chart2/inc/strings.hrc:176
 msgctxt "STR_LINES_ONLY"
 msgid "Lines Only"
 msgstr "Samo črte"
 
-#: chart2/inc/strings.hrc:176
+#: chart2/inc/strings.hrc:177
 msgctxt "STR_LINES_3D"
 msgid "3D Lines"
 msgstr "3D-črte"
 
-#: chart2/inc/strings.hrc:177
+#: chart2/inc/strings.hrc:178
 msgctxt "STR_TYPE_COMBI_COLUMN_LINE"
 msgid "Column and Line"
 msgstr "Navpični stolpčni in črtni"
 
-#: chart2/inc/strings.hrc:178
+#: chart2/inc/strings.hrc:179
 msgctxt "STR_LINE_COLUMN"
 msgid "Columns and Lines"
 msgstr "Navpični stolpčni in črtni"
 
-#: chart2/inc/strings.hrc:179
+#: chart2/inc/strings.hrc:180
 msgctxt "STR_LINE_STACKEDCOLUMN"
 msgid "Stacked Columns and Lines"
 msgstr "Naložen stolpčni in črtni"
 
-#: chart2/inc/strings.hrc:180
+#: chart2/inc/strings.hrc:181
 msgctxt "STR_TYPE_NET"
 msgid "Net"
 msgstr "Mrežni"
 
-#: chart2/inc/strings.hrc:181
+#: chart2/inc/strings.hrc:182
 msgctxt "STR_TYPE_STOCK"
 msgid "Stock"
 msgstr "Borzni"
 
-#: chart2/inc/strings.hrc:182
+#: chart2/inc/strings.hrc:183
 msgctxt "STR_STOCK_1"
 msgid "Stock Chart 1"
 msgstr "Borzni grafikon 1"
 
-#: chart2/inc/strings.hrc:183
+#: chart2/inc/strings.hrc:184
 msgctxt "STR_STOCK_2"
 msgid "Stock Chart 2"
 msgstr "Borzni grafikon 2"
 
-#: chart2/inc/strings.hrc:184
+#: chart2/inc/strings.hrc:185
 msgctxt "STR_STOCK_3"
 msgid "Stock Chart 3"
 msgstr "Borzni grafikon 3"
 
-#: chart2/inc/strings.hrc:185
+#: chart2/inc/strings.hrc:186
 msgctxt "STR_STOCK_4"
 msgid "Stock Chart 4"
 msgstr "Borzni grafikon 4"
 
-#: chart2/inc/strings.hrc:186
+#: chart2/inc/strings.hrc:187
 msgctxt "STR_NORMAL"
 msgid "Normal"
 msgstr "Navadno"
 
-#: chart2/inc/strings.hrc:187
+#: chart2/inc/strings.hrc:188
 msgctxt "STR_STACKED"
 msgid "Stacked"
 msgstr "Naložen"
 
-#: chart2/inc/strings.hrc:188
+#: chart2/inc/strings.hrc:189
 msgctxt "STR_PERCENT"
 msgid "Percent Stacked"
 msgstr "Odstotkoven naložen"
 
-#: chart2/inc/strings.hrc:189
+#: chart2/inc/strings.hrc:190
 msgctxt "STR_DEEP"
 msgid "Deep"
 msgstr "Globoko"
 
-#: chart2/inc/strings.hrc:190
+#: chart2/inc/strings.hrc:191
 msgctxt "STR_FILLED"
 msgid "Filled"
 msgstr "Zapolnjeno"
 
-#: chart2/inc/strings.hrc:191
+#: chart2/inc/strings.hrc:192
 msgctxt "STR_TYPE_BUBBLE"
 msgid "Bubble"
 msgstr "Mehurčni"
 
-#: chart2/inc/strings.hrc:192
+#: chart2/inc/strings.hrc:193
 msgctxt "STR_BUBBLE_1"
 msgid "Bubble Chart"
 msgstr "Mehurčni grafikon"
 
-#: chart2/inc/strings.hrc:194
+#: chart2/inc/strings.hrc:195
 msgctxt "STR_INVALID_NUMBER"
 msgid "Numbers are required. Check your input."
 msgstr "Številke so obvezne. Preverite vnos."
 
-#: chart2/inc/strings.hrc:195
+#: chart2/inc/strings.hrc:196
 msgctxt "STR_STEP_GT_ZERO"
 msgid "The major interval requires a positive number. Check your input."
 msgstr "Glavni interval zahteva pozitivno številko. Preverite vnos."
 
-#: chart2/inc/strings.hrc:196
+#: chart2/inc/strings.hrc:197
 msgctxt "STR_BAD_LOGARITHM"
 msgid "The logarithmic scale requires positive numbers. Check your input."
 msgstr "Logaritmično merilo zahteva pozitivne številke. Preverite vnos."
 
-#: chart2/inc/strings.hrc:197
+#: chart2/inc/strings.hrc:198
 msgctxt "STR_MIN_GREATER_MAX"
 msgid "The minimum must be lower than the maximum. Check your input."
 msgstr "Najmanjša vrednost mora biti manjša od največje vrednosti. Preverite 
vnos."
 
-#: chart2/inc/strings.hrc:198
+#: chart2/inc/strings.hrc:199
 msgctxt "STR_INVALID_INTERVALS"
 msgid "The major interval needs to be greater than the minor interval. Check 
your input."
 msgstr "Glavni interval mora biti večji od pomožnega intervala. Preverite 
vnos."
 
-#: chart2/inc/strings.hrc:199
+#: chart2/inc/strings.hrc:200
 msgctxt "STR_INVALID_TIME_UNIT"
 msgid "The major and minor interval need to be greater or equal to the 
resolution. Check your input."
 msgstr "Glavni in pomožni interval morata biti večja ali enaka ločljivosti. 
Preverite vnos."
@@ -983,6 +988,16 @@ msgctxt "chardialog|position"
 msgid "Position"
 msgstr "Položaj"
 
+#: chart2/uiconfig/ui/chartcolorpalettepopup.ui:27
+msgctxt "chartcolorpalettepopup|colorfulwin"
+msgid "Colorful"
+msgstr "Barvito"
+
+#: chart2/uiconfig/ui/chartcolorpalettepopup.ui:75
+msgctxt "chartcolorpalettepopup|monochromaticwin"
+msgid "Monochromatic"
+msgstr "Monokromatsko"
+
 #: chart2/uiconfig/ui/chartdatadialog.ui:8
 msgctxt "chartdatadialog|ChartDataDialog"
 msgid "Data Table"
@@ -1943,6 +1958,16 @@ msgctxt "sidebaraxis|label2"
 msgid "_Text orientation:"
 msgstr "_Usmerjenost besedila:"
 
+#: chart2/uiconfig/ui/sidebarcolors.ui:30
+msgctxt "sidebarcellappearance|bordertype|tooltip_text"
+msgid "Allow to select a color palette to apply to current chart data series."
+msgstr "Dovolite izbor barvne palete, ki se bo uveljavila na trenutnem nizu 
podatkov grafikona."
+
+#: chart2/uiconfig/ui/sidebarcolors.ui:42
+msgctxt "sidebarcellappearance|cellbordertype-atkobject"
+msgid "Border Style"
+msgstr "Slog obrobe"
+
 #: chart2/uiconfig/ui/sidebarelements.ui:25
 msgctxt "sidebarelements|l"
 msgid "Titles"
@@ -2938,6 +2963,16 @@ msgctxt "tp_AxisPositions|label2"
 msgid "Grids"
 msgstr "Mreže"
 
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartColorPalette.ui:47
+msgctxt "tp_ChartColorPalette|colorfulwin"
+msgid "Colorful"
+msgstr "Barvito"
+
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartColorPalette.ui:97
+msgctxt "tp_ChartColorPalette|monochromaticwin"
+msgid "Monochromatic"
+msgstr "Monokromatsko"
+
 #: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:48
 msgctxt "tp_ChartType|FT_CAPTION_FOR_WIZARD"
 msgid "Choose a Chart Type"
diff --git a/source/sl/cui/messages.po b/source/sl/cui/messages.po
index 2ea9ec3956a..214ecba77d9 100644
--- a/source/sl/cui/messages.po
+++ b/source/sl/cui/messages.po
@@ -1,10 +1,10 @@
 #. extracted from cui/inc
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: LibreOffice 25.2
"
+"Project-Id-Version: LibreOffice 25.8
"
 "Report-Msgid-Bugs-To: 
https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI
"
-"POT-Creation-Date: 2024-12-01 13:44+0100
"
-"PO-Revision-Date: 2024-12-01 17:37+0200
"
+"POT-Creation-Date: 2025-06-01 10:04+0200
"
+"PO-Revision-Date: 2025-06-03 23:23+0200
"
 "Last-Translator: Martin Srebotnjak <[email protected]>
"
 "Language-Team: sl.libreoffice.org
"
 "Language: sl
"
@@ -200,48 +200,53 @@ msgid "Classification"
 msgstr "Stopnja zaupnosti"
 
 #: cui/inc/strings.hrc:32
+msgctxt "RID_CUISTR_KEY_DOCUMENT_THEME_PATH"
+msgid "Document Theme"
+msgstr "Tema dokumenta"
+
+#: cui/inc/strings.hrc:33
 msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_AUTOCORRECT_DIR"
 msgid "AutoCorrect"
 msgstr "Samopopravki"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:33
+#: cui/inc/strings.hrc:34
 msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_LINGUISTIC_DIR"
 msgid "Writing aids"
 msgstr "Pripomočki za pisanje"
 
 #. %n will be replaced at runtime by a number starting with 1 and increasing 
as necessary
-#: cui/inc/strings.hrc:35
+#: cui/inc/strings.hrc:36
 msgctxt "RID_SVXSTR_NEW_MENU"
 msgid "New Menu %n"
 msgstr "Nov meni %n"
 
 #. %n will be replaced at runtime by a number starting with 1 and increasing 
as necessary
-#: cui/inc/strings.hrc:37
+#: cui/inc/strings.hrc:38
 msgctxt "RID_SVXSTR_NEW_TOOLBAR"
 msgid "New Toolbar %n"
 msgstr "Nova orodna vrstica %n"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:38
+#: cui/inc/strings.hrc:39
 msgctxt "RID_SVXSTR_MOVE_MENU"
 msgid "Move Menu"
 msgstr "Premakni meni"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:39
+#: cui/inc/strings.hrc:40
 msgctxt "RID_SVXSTR_ADD_SUBMENU"
 msgid "Add Submenu"
 msgstr "Dodaj podmeni"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:40
+#: cui/inc/strings.hrc:41
 msgctxt "RID_SVXSTR_SUBMENU_NAME"
 msgid "Submenu name"
 msgstr "Ime podmenija"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:41
+#: cui/inc/strings.hrc:42
 msgctxt "RID_SVXSTR_DELETE_ICON_CONFIRM"
 msgid "Are you sure to delete the image?"
 msgstr "Ste prepričani, da želite izbrisati sliko?"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:42
+#: cui/inc/strings.hrc:43
 msgctxt "RID_SVXSTR_REPLACE_ICON_WARNING"
 msgid ""
 "The icon %ICONNAME is already contained in the image list.
"
@@ -250,17 +255,17 @@ msgstr ""
 "Ikona %ICONNAME je že na seznamu slik.
"
 "Ali želite zamenjati obstoječo ikono?"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:43
+#: cui/inc/strings.hrc:44
 msgctxt "RID_SVXSTR_REPLACE_ICON_CONFIRM"
 msgid "Confirm Icon Replacement"
 msgstr "Potrditev zamenjave ikon"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:44
+#: cui/inc/strings.hrc:45
 msgctxt "RID_SVXSTR_YESTOALL"
 msgid "Yes to All"
 msgstr "Da za vse"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:45
+#: cui/inc/strings.hrc:46
 msgctxt "RID_SXVSTR_CONFIRM_DELETE_TOOLBAR"
 msgid "There are no more commands on the toolbar. Do you want to delete the 
toolbar?"
 msgstr "V orodni vrstici ni več ukazov. Ali želite izbrisati orodno vrstico?"
@@ -268,766 +273,766 @@ msgstr "V orodni vrstici ni več ukazov. Ali želite 
izbrisati orodno vrstico?"
 #. Translators: Do not translate %SAVE IN SELECTION% It is a placeholder
 #. and will be replaced at runtime by the name of the selected application
 #. or document.
-#: cui/inc/strings.hrc:50
+#: cui/inc/strings.hrc:51
 msgctxt "RID_SVXSTR_CONFIRM_MENU_RESET"
 msgid "The menu configuration for %SAVE IN SELECTION% will be reset to the 
default settings. Do you want to continue?"
 msgstr "Konfiguracija menija za %SAVE IN SELECTION% bo ponastavljena na 
privzete nastavitve. Ali želite nadaljevati?"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:51
+#: cui/inc/strings.hrc:52
 msgctxt "RID_SVXSTR_CONFIRM_TOOLBAR_RESET"
 msgid "The toolbar configuration for %SAVE IN SELECTION% will be reset to the 
default settings. Do you want to continue?"
 msgstr "Nastavitev orodne vrstice za %SAVE IN SELECTION% bo ponastavljena na 
privzete nastavitve. Ali želite nadaljevati?"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:52
+#: cui/inc/strings.hrc:53
 msgctxt "RID_SVXSTR_CONFIRM_RESTORE_DEFAULT"
 msgid "This will delete all changes previously made to this toolbar. Do you 
really want to reset the toolbar?"
 msgstr "To bo zbrisalo vse predhodne spremembe te orodne vrstice. Resnično 
želite ponastaviti orodno vrstico?"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:53
+#: cui/inc/strings.hrc:54
 msgctxt "RID_SVXSTR_CONFIRM_RESTORE_DEFAULT_MENU"
 msgid "This will delete all changes previously made to this context menu. Do 
you really want to reset?"
 msgstr "To bo zbrisalo vse predhodne spremembe te orodne vrstice. Resnično 
želite ponastaviti orodno vrstico?"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:54
+#: cui/inc/strings.hrc:55
 msgctxt "RID_SVXSTR_LABEL_NEW_NAME"
 msgid "~New name"
 msgstr "~Novo ime"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:55
+#: cui/inc/strings.hrc:56
 msgctxt "RID_SVXSTR_RENAME_MENU"
 msgid "Rename Menu"
 msgstr "Preimenuj meni"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:56
+#: cui/inc/strings.hrc:57
 msgctxt "RID_SVXSTR_RENAME_TOOLBAR"
 msgid "Rename Toolbar"
 msgstr "Preimenuj orodno vrstico"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:57
+#: cui/inc/strings.hrc:58
 msgctxt "RID_SVXSTR_ALL_COMMANDS"
 msgid "All Commands"
 msgstr "Vsi ukazi"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:58
+#: cui/inc/strings.hrc:59
 msgctxt "RID_SVXSTR_TABBED"
 msgid "Tabbed"
 msgstr "Zloženka v zavihkih"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:59
+#: cui/inc/strings.hrc:60
 msgctxt "RID_SVXSTR_TABBED_COMPACT"
 msgid "Tabbed Compact"
 msgstr "Strnjena zloženka v zavihkih"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:60
+#: cui/inc/strings.hrc:61
 msgctxt "RID_SVXSTR_GROUPEDBAR"
 msgid "Groupedbar"
 msgstr "Vrstica s skupinami"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:61
+#: cui/inc/strings.hrc:62
 msgctxt "RID_SVXSTR_GROUPEDBAR_COMPACT"
 msgid "Groupedbar Compact"
 msgstr "Strnjena vrstica s skupinami"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:63
+#: cui/inc/strings.hrc:64
 msgctxt "RID_SVXSTR_HYPDLG_CLOSEBUT"
 msgid "Close"
 msgstr "Zapri"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:64
+#: cui/inc/strings.hrc:65
 msgctxt "RID_SVXSTR_HYPDLG_MACROACT1"
 msgid "Mouse over object"
 msgstr "Miška preko predmeta"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:65
+#: cui/inc/strings.hrc:66
 msgctxt "RID_SVXSTR_HYPDLG_MACROACT2"
 msgid "Trigger hyperlink"
 msgstr "Sproži hiperpovezavo"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:66
+#: cui/inc/strings.hrc:67
 msgctxt "RID_SVXSTR_HYPDLG_MACROACT3"
 msgid "Mouse leaves object"
 msgstr "Miška zapusti predmet"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:67
+#: cui/inc/strings.hrc:68
 msgctxt "RID_SVXSTR_HYPERDLG_FORM_BUTTON"
 msgid "Button"
 msgstr "Gumb"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:68
+#: cui/inc/strings.hrc:69
 msgctxt "RID_SVXSTR_HYPERDLG_FROM_TEXT"
 msgid "Text"
 msgstr "Besedilo"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:69
+#: cui/inc/strings.hrc:70
 msgctxt "RID_SVXSTR_HYPERDLG_QUERYOVERWRITE"
 msgid "The file already exists. Overwrite?"
 msgstr "Datoteka že obstaja. Jo želite prepisati?"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:71
+#: cui/inc/strings.hrc:72
 msgctxt "RID_SVXSTR_SELECT_FILE_IFRAME"
 msgid "Select File for Floating Frame"
 msgstr "Izberi datoteko za plavajoči okvir"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:72
+#: cui/inc/strings.hrc:73
 msgctxt "RID_SVXSTR_ALLFUNCTIONS"
 msgid "All commands"
 msgstr "Vsi ukazi"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:73
+#: cui/inc/strings.hrc:74
 msgctxt "RID_SVXSTR_MACROS"
 msgid "Macros"
 msgstr "Makri"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:74
+#: cui/inc/strings.hrc:75
 msgctxt "RID_SVXSTR_MYMACROS"
 msgid "My Macros"
 msgstr "Moji makri"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:75
+#: cui/inc/strings.hrc:76
 msgctxt "RID_SVXSTR_PRODMACROS"
 msgid "Application Macros"
 msgstr "Makri programa"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:76
+#: cui/inc/strings.hrc:77
 msgctxt "RID_SVXSTR_NOMACRODESC"
 msgid "There is no description available for this macro."
 msgstr "Za ta makro opis ni na voljo."
 
-#: cui/inc/strings.hrc:77
+#: cui/inc/strings.hrc:78
 msgctxt "RID_SVXSTR_SELECTOR_RUN"
 msgid "Run"
 msgstr "Zaženi"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:78
+#: cui/inc/strings.hrc:79
 msgctxt "RID_SVXSTR_ROW"
 msgid "Insert Rows"
 msgstr "Vstavi vrstice"
 
 #. tdf#119293 Labels depending on row/col
-#: cui/inc/strings.hrc:80
+#: cui/inc/strings.hrc:81
 msgctxt "RID_SVXSTR_INSERTROW_BEFORE"
 msgid "Above selection"
 msgstr "Nad izborom"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:81
+#: cui/inc/strings.hrc:82
 msgctxt "RID_SVXSTR_INSERTROW_AFTER"
 msgid "Below selection"
 msgstr "Pod izborom"
 
 #. PPI is pixel per inch, %1 is a number
-#: cui/inc/strings.hrc:83
+#: cui/inc/strings.hrc:84
 msgctxt "RID_SVXSTR_PPI"
 msgid "(%1 PPI)"
 msgstr "(%1 PPI)"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:84
+#: cui/inc/strings.hrc:85
 msgctxt "RID_SVXSTR_COL"
 msgid "Insert Columns"
 msgstr "Vstavi stolpce"
 
 #. tdf#119293 Labels depending on row/col
-#: cui/inc/strings.hrc:86
+#: cui/inc/strings.hrc:87
 msgctxt "RID_SVXSTR_INSERTCOL_BEFORE"
 msgid "Before selection"
 msgstr "Pred izborom"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:87
+#: cui/inc/strings.hrc:88
 msgctxt "RID_SVXSTR_INSERTCOL_AFTER"
 msgid "After selection"
 msgstr "Za izborom"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:88
+#: cui/inc/strings.hrc:89
 msgctxt "RID_SVXSTR_AUTO_ENTRY"
 msgid "Automatic"
 msgstr "Samodejno"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:89
+#: cui/inc/strings.hrc:90
 msgctxt "RID_SVXSTR_EDIT_GRAPHIC"
 msgid "Link"
 msgstr "Povezava"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:90
+#: cui/inc/strings.hrc:91
 msgctxt "RID_SVXSTR_LOADACCELCONFIG"
 msgid "Load Keyboard Configuration"
 msgstr "Naloži prilagoditev tipkovnice"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:91
+#: cui/inc/strings.hrc:92
 msgctxt "RID_SVXSTR_SAVEACCELCONFIG"
 msgid "Save Keyboard Configuration"
 msgstr "Shrani prilagoditev tipkovnice"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:92
+#: cui/inc/strings.hrc:93
 msgctxt "RID_SVXSTR_FILTERNAME_CFG"
 msgid "Configuration (*.cfg)"
 msgstr "Prilagoditvena datoteka (*.cfg)"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:93
+#: cui/inc/strings.hrc:94
 msgctxt "RID_SVXSTR_HYPDLG_ERR_LERR_NOENTRIES"
 msgid "Targets do not exist in the document."
 msgstr "V dokumentu ni ciljev."
 
-#: cui/inc/strings.hrc:94
+#: cui/inc/strings.hrc:95
 msgctxt "RID_SVXSTR_HYPDLG_ERR_LERR_DOCNOTOPEN"
 msgid "Couldn't open the document."
 msgstr "Dokumenta ni mogoče odpreti."
 
-#: cui/inc/strings.hrc:95
+#: cui/inc/strings.hrc:96
 msgctxt "RID_SVXSTR_EDITHINT"
 msgid "[Enter text here]"
 msgstr "[Vnesite besedilo tukaj]"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:96
+#: cui/inc/strings.hrc:97
 msgctxt "RID_SVXSTR_HANGUL"
 msgid "Hangul"
 msgstr "Hangulski"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:97
+#: cui/inc/strings.hrc:98
 msgctxt "RID_SVXSTR_HANJA"
 msgid "Hanja"
 msgstr "Hanja"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:98
+#: cui/inc/strings.hrc:99
 msgctxt "RID_SVXSTR_GROUP_STYLES"
 msgid "Styles"
 msgstr "Slogi"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:99
+#: cui/inc/strings.hrc:100
 msgctxt "RID_SVXSTR_GROUP_SIDEBARDECKS"
 msgid "Sidebar Decks"
 msgstr "Zloženi zavihki v stranski vrstici"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:101
+#: cui/inc/strings.hrc:102
 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_STARTAPP"
 msgid "Start Application"
 msgstr "Zaženi program"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:102
+#: cui/inc/strings.hrc:103
 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_CLOSEAPP"
 msgid "Close Application"
 msgstr "Zapri program"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:103
+#: cui/inc/strings.hrc:104
 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_NEWDOC"
 msgid "New Document"
 msgstr "Nov dokument"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:104
+#: cui/inc/strings.hrc:105
 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_CLOSEDOC"
 msgid "Document closed"
 msgstr "Dokument je zaprt"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:105
+#: cui/inc/strings.hrc:106
 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_PREPARECLOSEDOC"
 msgid "Document is going to be closed"
 msgstr "Dokument bo zaprt"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:106
+#: cui/inc/strings.hrc:107
 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_OPENDOC"
 msgid "Open Document"
 msgstr "Odpri dokument"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:107
+#: cui/inc/strings.hrc:108
 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_SAVEDOC"
 msgid "Save Document"
 msgstr "Shrani dokument"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:108
+#: cui/inc/strings.hrc:109
 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_SAVEASDOC"
 msgid "Save Document As"
 msgstr "Shrani dokument kot"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:109
+#: cui/inc/strings.hrc:110
 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_SAVEDOCDONE"
 msgid "Document has been saved"
 msgstr "Dokument je bil shranjen"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:110
+#: cui/inc/strings.hrc:111
 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_SAVEASDOCDONE"
 msgid "Document has been saved as"
 msgstr "Dokument je bil shranjen kot"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:111
+#: cui/inc/strings.hrc:112
 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_ACTIVATEDOC"
 msgid "Activate Document"
 msgstr "Aktiviraj dokument"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:112
+#: cui/inc/strings.hrc:113
 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_DEACTIVATEDOC"
 msgid "Deactivate Document"
 msgstr "Deaktiviraj dokument"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:113
+#: cui/inc/strings.hrc:114
 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_PRINTDOC"
 msgid "Print Document"
 msgstr "Natisni dokument"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:114
+#: cui/inc/strings.hrc:115
 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_MODIFYCHANGED"
 msgid "'Modified' status was changed"
 msgstr "Stanje »Spremenjeno« je bilo spremenjeno"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:115
+#: cui/inc/strings.hrc:116
 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_MAILMERGE"
 msgid "Printing of form letters started"
 msgstr "Tiskanje tipskega pisma pričeto"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:116
+#: cui/inc/strings.hrc:117
 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_MAILMERGE_END"
 msgid "Printing of form letters finished"
 msgstr "Tiskanje tipskega pisma končano"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:117
+#: cui/inc/strings.hrc:118
 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_FIELDMERGE"
 msgid "Merging of form fields started"
 msgstr "Spajanje polj obrazcev pričeto"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:118
+#: cui/inc/strings.hrc:119
 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_FIELDMERGE_FINISHED"
 msgid "Merging of form fields finished"
 msgstr "Spajanje polj obrazcev končano"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:119
+#: cui/inc/strings.hrc:120
 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_PAGECOUNTCHANGE"
 msgid "Changing the page count"
 msgstr "Spreminjanje števila strani"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:120
+#: cui/inc/strings.hrc:121
 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_SUBCOMPONENT_OPENED"
 msgid "Loaded a sub component"
 msgstr "Podkomponenta naložena"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:121
+#: cui/inc/strings.hrc:122
 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_SUBCOMPONENT_CLOSED"
 msgid "Closed a sub component"
 msgstr "Podkomponenta zaprta"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:122
+#: cui/inc/strings.hrc:123
 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_APPROVEPARAMETER"
 msgid "Fill parameters"
 msgstr "Izpolni parametre"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:123
+#: cui/inc/strings.hrc:124
 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_ACTIONPERFORMED"
 msgid "Execute action"
 msgstr "Izvrši dejanje"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:124
+#: cui/inc/strings.hrc:125
 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_AFTERUPDATE"
 msgid "After updating"
 msgstr "Po posodobitvi"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:125
+#: cui/inc/strings.hrc:126
 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_BEFOREUPDATE"
 msgid "Before updating"
 msgstr "Pred posodobitvijo"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:126
+#: cui/inc/strings.hrc:127
 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_APPROVEROWCHANGE"
 msgid "Before record action"
 msgstr "Pred zapisovanjem"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:127
+#: cui/inc/strings.hrc:128
 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_ROWCHANGE"
 msgid "After record action"
 msgstr "Po zapisovanju"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:128
+#: cui/inc/strings.hrc:129
 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_CONFIRMDELETE"
 msgid "Confirm deletion"
 msgstr "Potrditev brisanja"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:129
+#: cui/inc/strings.hrc:130
 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_ERROROCCURRED"
 msgid "Error occurred"
 msgstr "Nastala je napaka"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:130
+#: cui/inc/strings.hrc:131
 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_ADJUSTMENTVALUECHANGED"
 msgid "While adjusting"
 msgstr "Med prilagajanjem"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:131
+#: cui/inc/strings.hrc:132
 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_FOCUSGAINED"
 msgid "When receiving focus"
 msgstr "Ob pridobljeni pozornosti"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:132
+#: cui/inc/strings.hrc:133
 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_FOCUSLOST"
 msgid "When losing focus"
 msgstr "Ob izgubljeni pozornosti"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:133
+#: cui/inc/strings.hrc:134
 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_ITEMSTATECHANGED"
 msgid "Item status changed"
 msgstr "Stanje elementa spremenjeno"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:134
+#: cui/inc/strings.hrc:135
 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_KEYTYPED"
 msgid "Key pressed"
 msgstr "Tipka pritisnjena"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:135
+#: cui/inc/strings.hrc:136
 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_KEYUP"
 msgid "Key released"
 msgstr "Tipka sproščena"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:136
+#: cui/inc/strings.hrc:137
 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_LOADED"
 msgid "When loading"
 msgstr "Ob nalaganju"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:137
+#: cui/inc/strings.hrc:138
 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_RELOADING"
 msgid "Before reloading"
 msgstr "Pred ponovnim nalaganjem"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:138
+#: cui/inc/strings.hrc:139
 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_RELOADED"
 msgid "When reloading"
 msgstr "Ob ponovnem nalaganju"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:139
+#: cui/inc/strings.hrc:140
 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_MOUSEDRAGGED"
 msgid "Mouse moved while key pressed"
 msgstr "Premik miške ob pritisnjeni tipki"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:140
+#: cui/inc/strings.hrc:141
 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_MOUSEENTERED"
 msgid "Mouse inside"
 msgstr "Kazalec miške znotraj"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:141
+#: cui/inc/strings.hrc:142
 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_MOUSEEXITED"
 msgid "Mouse outside"
 msgstr "Kazalec miške zunaj"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:142
+#: cui/inc/strings.hrc:143
 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_MOUSEMOVED"
 msgid "Mouse moved"
 msgstr "Miška premaknjena"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:143
+#: cui/inc/strings.hrc:144
 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_MOUSEPRESSED"
 msgid "Mouse button pressed"
 msgstr "Gumb miške pritisnjen"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:144
+#: cui/inc/strings.hrc:145
 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_MOUSERELEASED"
 msgid "Mouse button released"
 msgstr "Gumb miške sproščen"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:145
+#: cui/inc/strings.hrc:146
 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_POSITIONING"
 msgid "Before record change"
 msgstr "Pred spremembo zapisa"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:146
+#: cui/inc/strings.hrc:147
 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_POSITIONED"
 msgid "After record change"
 msgstr "Po spremembi zapisa"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:147
+#: cui/inc/strings.hrc:148
 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_RESETTED"
 msgid "After resetting"
 msgstr "Po ponastavitvi"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:148
+#: cui/inc/strings.hrc:149
 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_APPROVERESETTED"
 msgid "Prior to reset"
 msgstr "Pred ponastavljanjem"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:149
+#: cui/inc/strings.hrc:150
 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_APPROVEACTIONPERFORMED"
 msgid "Approve action"
 msgstr "Odobri dejanje"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:150
+#: cui/inc/strings.hrc:151
 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_SUBMITTED"
 msgid "Before submitting"
 msgstr "Pred pošiljanjem"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:151
+#: cui/inc/strings.hrc:152
 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_TEXTCHANGED"
 msgid "Text modified"
 msgstr "Besedilo spremenjeno"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:152
+#: cui/inc/strings.hrc:153
 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_UNLOADING"
 msgid "Before unloading"
 msgstr "Pred zapiranjem"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:153
+#: cui/inc/strings.hrc:154
 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_UNLOADED"
 msgid "When unloading"
 msgstr "Ob zapiranju"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:154
+#: cui/inc/strings.hrc:155
 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_CHANGED"
 msgid "Changed"
 msgstr "Spremenjeno"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:155
+#: cui/inc/strings.hrc:156
 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_CREATEDOC"
 msgid "Document created"
 msgstr "Dokument ustvarjen"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:156
+#: cui/inc/strings.hrc:157
 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_LOADDOCFINISHED"
 msgid "Document loading finished"
 msgstr "Nalaganje dokumenta končano"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:157
+#: cui/inc/strings.hrc:158
 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_SAVEDOCFAILED"
 msgid "Saving of document failed"
 msgstr "Shranjevanje dokumenta ni uspelo"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:158
+#: cui/inc/strings.hrc:159
 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_SAVEASDOCFAILED"
 msgid "'Save as' has failed"
 msgstr "Shranjevanje »Shrani kot« ni uspelo"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:159
+#: cui/inc/strings.hrc:160
 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_COPYTODOC"
 msgid "Storing or exporting copy of document"
 msgstr "Hranjenje ali izvažanje kopije dokumenta"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:160
+#: cui/inc/strings.hrc:161
 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_COPYTODOCDONE"
 msgid "Document copy has been created"
 msgstr "Ustvarjena je bila kopija dokumenta"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:161
+#: cui/inc/strings.hrc:162
 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_COPYTODOCFAILED"
 msgid "Creating of document copy failed"
 msgstr "Ustvarjanje kopije dokumenta ni uspelo"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:162
+#: cui/inc/strings.hrc:163
 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_VIEWCREATED"
 msgid "View created"
 msgstr "Pogled ustvarjen"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:163
+#: cui/inc/strings.hrc:164
 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_PREPARECLOSEVIEW"
 msgid "View is going to be closed"
 msgstr "Pogled bo zaprt"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:164
+#: cui/inc/strings.hrc:165
 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_CLOSEVIEW"
 msgid "View closed"
 msgstr "Pogled zaprt"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:165
+#: cui/inc/strings.hrc:166
 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_TITLECHANGED"
 msgid "Document title changed"
 msgstr "Naslov dokumenta spremenjen"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:166
+#: cui/inc/strings.hrc:167
 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_SELECTIONCHANGED"
 msgid "Selection changed"
 msgstr "Izbor spremenjen"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:167
+#: cui/inc/strings.hrc:168
 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_DOUBLECLICK"
 msgid "Double click"
 msgstr "Dvoklik"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:168
+#: cui/inc/strings.hrc:169
 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_RIGHTCLICK"
 msgid "Right click"
 msgstr "Klik z desno tipko miške"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:169
+#: cui/inc/strings.hrc:170
 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_CALCULATE"
 msgid "Formulas calculate"
 msgstr "Formule izračunane"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:170
+#: cui/inc/strings.hrc:171
 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_CONTENTCHANGED"
 msgid "Content changed"
 msgstr "Vsebina spremenjena"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:172
+#: cui/inc/strings.hrc:173
 msgctxt "RID_STR_SEARCH_ANYWHERE"
 msgid "anywhere in the field"
 msgstr "kjerkoli v polju"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:173
+#: cui/inc/strings.hrc:174
 msgctxt "RID_STR_SEARCH_BEGINNING"
 msgid "beginning of field"
 msgstr "na začetku polja"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:174
+#: cui/inc/strings.hrc:175
 msgctxt "RID_STR_SEARCH_END"
 msgid "end of field"
 msgstr "na koncu polja"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:175
+#: cui/inc/strings.hrc:176
 msgctxt "RID_STR_SEARCH_WHOLE"
 msgid "entire field"
 msgstr "celo polje"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:176
+#: cui/inc/strings.hrc:177
 msgctxt "RID_STR_FROM_TOP"
 msgid "From top"
 msgstr "Z vrha"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:177
+#: cui/inc/strings.hrc:178
 msgctxt "RID_STR_FROM_BOTTOM"
 msgid "From bottom"
 msgstr "Z dna"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:178
+#: cui/inc/strings.hrc:179
 msgctxt "RID_STR_SEARCH_NORECORD"
 msgid "No records corresponding to your data found."
 msgstr "Ni zapisov, ki bi se ujemali z vašimi podatki."
 
-#: cui/inc/strings.hrc:179
+#: cui/inc/strings.hrc:180
 msgctxt "RID_STR_SEARCH_GENERAL_ERROR"
 msgid "An unknown error occurred. The search could not be finished."
 msgstr "Prišlo je do neznane napake. Iskanja ni mogoče dokončati."
 
-#: cui/inc/strings.hrc:180
+#: cui/inc/strings.hrc:181
 msgctxt "RID_STR_OVERFLOW_FORWARD"
 msgid "Overflow, search continued at the beginning"
 msgstr "Prekoračitev, iskanje se nadaljuje na začetku"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:181
+#: cui/inc/strings.hrc:182
 msgctxt "RID_STR_OVERFLOW_BACKWARD"
 msgid "Overflow, search continued at the end"
 msgstr "Prekoračitev, iskanje se nadaljuje na koncu"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:182
+#: cui/inc/strings.hrc:183
 msgctxt "RID_STR_SEARCH_COUNTING"
 msgid "counting records"
 msgstr "štetje zapisov"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:184
+#: cui/inc/strings.hrc:185
 msgctxt "RID_SVXSTR_GALLERY_NOFILES"
 msgid "<No Files>"
 msgstr "<Ni datotek>"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:185
+#: cui/inc/strings.hrc:186
 msgctxt "RID_SVXSTR_GALLERYPROPS_OBJECT"
 msgid "Object;Objects"
 msgstr "Predmet;Predmeti"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:186
+#: cui/inc/strings.hrc:187
 msgctxt "RID_SVXSTR_GALLERY_READONLY"
 msgid "(read-only)"
 msgstr "(samo za branje)"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:187
+#: cui/inc/strings.hrc:188
 msgctxt "RID_SVXSTR_GALLERY_ALLFILES"
 msgid "<All Files>"
 msgstr "<Vse datoteke>"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:188
+#: cui/inc/strings.hrc:189
 msgctxt "RID_SVXSTR_GALLERY_ID_EXISTS"
 msgid "This ID already exists..."
 msgstr "Ta ID že obstaja ..."
 
-#: cui/inc/strings.hrc:190
+#: cui/inc/strings.hrc:191
 msgctxt "RID_MULTIPATH_DBL_ERR"
 msgid "The path %1 already exists."
 msgstr "Pot %1 že obstaja."
 
-#: cui/inc/strings.hrc:191
+#: cui/inc/strings.hrc:192
 msgctxt "RID_SVXSTR_ARCHIVE_TITLE"
 msgid "Select Archives"
 msgstr "Izberi arhive"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:192
+#: cui/inc/strings.hrc:193
 msgctxt "RID_SVXSTR_ARCHIVE_HEADLINE"
 msgid "Archives"
 msgstr "Arhivi"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:193
+#: cui/inc/strings.hrc:194
 msgctxt "RID_SVXSTR_MULTIFILE_DBL_ERR"
 msgid "The file %1 already exists."
 msgstr "Datoteka %1 že obstaja."
 
-#: cui/inc/strings.hrc:194
+#: cui/inc/strings.hrc:195
 msgctxt "RID_SVXSTR_ADD_IMAGE"
 msgid "Add Image"
 msgstr "Dodaj sliko"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:196
+#: cui/inc/strings.hrc:197
 msgctxt "RID_SVXSTR_ONE_PASSWORD_MISMATCH"
 msgid "The confirmation password did not match the password. Set the password 
again by entering the same password in both boxes."
 msgstr "Potrditveno geslo se ne ujema z geslom. Znova nastavite geslo, tako da 
v obe polji vnesete isto geslo."
 
-#: cui/inc/strings.hrc:197
+#: cui/inc/strings.hrc:198
 msgctxt "RID_SVXSTR_TWO_PASSWORDS_MISMATCH"
 msgid "The confirmation passwords did not match the original passwords. Set 
the passwords again."
 msgstr "Potrditveni gesli se ne ujemata z izvornimi gesli. Znova nastavite 
gesli."
 
-#: cui/inc/strings.hrc:198
+#: cui/inc/strings.hrc:199
 msgctxt "RID_SVXSTR_INVALID_STATE_FOR_OK_BUTTON"
 msgid "Please enter a password to open or to modify, or check the open 
read-only option to continue."
 msgstr "Vnesite geslo za odpiranje oziroma spreminjanje ali pa potrdite 
možnost samo za branje."
 
-#: cui/inc/strings.hrc:199
+#: cui/inc/strings.hrc:200
 msgctxt "RID_SVXSTR_INVALID_STATE_FOR_OK_BUTTON_V2"
 msgid "Set the password by entering the same password in both boxes."
 msgstr "Nastavite geslo, tako da v obe polji vnesete isto geslo."
 
-#: cui/inc/strings.hrc:200
+#: cui/inc/strings.hrc:201
 msgctxt "RID_SVXSTR_PASSWORD_LEN_INDICATOR"
 msgid "Password length limit of %1 reached"
 msgstr "Dosežena mejna dolžina gesla (%1)"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:202
+#: cui/inc/strings.hrc:203
 msgctxt "STR_AUTOLINK"
 msgid "Automatic"
 msgstr "Samodejno"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:203
+#: cui/inc/strings.hrc:204
 msgctxt "STR_MANUALLINK"
 msgid "Manual"
 msgstr "Ročno"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:204
+#: cui/inc/strings.hrc:205
 msgctxt "STR_BROKENLINK"
 msgid "Not available"
 msgstr "Ni na voljo"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:205
+#: cui/inc/strings.hrc:206
 msgctxt "STR_CLOSELINKMSG"
 msgid "Are you sure you want to remove the selected link?"
 msgstr "Ali ste prepričani, da želite odstraniti izbrano povezavo?"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:206
+#: cui/inc/strings.hrc:207
 msgctxt "STR_CLOSELINKMSG_MULTI"
 msgid "Are you sure you want to remove the selected link?"
 msgstr "Ali ste prepričani, da želite odstraniti izbrano povezavo?"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:207
+#: cui/inc/strings.hrc:208
 msgctxt "STR_WAITINGLINK"
 msgid "Waiting"
 msgstr "Čakanje"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:209
+#: cui/inc/strings.hrc:210
 msgctxt "RID_SVXSTR_SAVE_SCREENSHOT_AS"
 msgid "Save Screenshot As..."
 msgstr "Shrani posnetek zaslona kot ..."
 
 #. $(ROW) can be a number or the caption of the row in quotes
-#: cui/inc/strings.hrc:212
+#: cui/inc/strings.hrc:213
 msgctxt "RID_SVXSTR_DIAGRAM_ROW"
 msgid "Data Series $(ROW)"
 msgstr "Niz podatkov $(ROW)"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:214
+#: cui/inc/strings.hrc:215
 msgctxt "RID_SVXSTR_YES"
 msgid "Yes"
 msgstr "Da"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:215
+#: cui/inc/strings.hrc:216
 msgctxt "RID_SVXSTR_NO"
 msgid "No"
 msgstr "Ne"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:217
+#: cui/inc/strings.hrc:218
 msgctxt "STR_LINKEDDOC_DOESNOTEXIST"
 msgid ""
 "The file
"
@@ -1038,7 +1043,7 @@ msgstr ""
 "$file$
"
 "ne obstaja."
 
-#: cui/inc/strings.hrc:218
+#: cui/inc/strings.hrc:219
 msgctxt "STR_LINKEDDOC_NO_SYSTEM_FILE"
 msgid ""
 "The file
"
@@ -1049,7 +1054,7 @@ msgstr ""
 "$file$
"
 "v krajevnem datotečnem sistemu ne obstaja."
 
-#: cui/inc/strings.hrc:219
+#: cui/inc/strings.hrc:220
 msgctxt "STR_NAME_CONFLICT"
 msgid ""
 "The name '$file$' is already used for another database.
"
@@ -1058,137 +1063,137 @@ msgstr ""
 "Ime »$file$« že uporablja druga zbirka podatkov.
"
 "Izberite drugo ime."
 
-#: cui/inc/strings.hrc:220
+#: cui/inc/strings.hrc:221
 msgctxt "RID_SVXSTR_QUERY_DELETE_CONFIRM"
 msgid "Do you want to delete the entry?"
 msgstr "Ali želite izbrisati vnos?"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:222
+#: cui/inc/strings.hrc:223
 msgctxt "RID_SVXSTR_DELQUERY"
 msgid "Do you want to delete the following object?"
 msgstr "Ali želite zbrisati sledeči predmet?"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:223
+#: cui/inc/strings.hrc:224
 msgctxt "RID_SVXSTR_DELQUERY_TITLE"
 msgid "Confirm Deletion"
 msgstr "Potrditev brisanja"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:224
+#: cui/inc/strings.hrc:225
 msgctxt "RID_SVXSTR_DELFAILED"
 msgid "The selected object could not be deleted."
 msgstr "Izbrani predmet ni mogoče izbrisati."
 
-#: cui/inc/strings.hrc:225
+#: cui/inc/strings.hrc:226
 msgctxt "RID_SVXSTR_DELFAILED_TITLE"
 msgid "Error Deleting Object"
 msgstr "Napaka pri brisanju predmeta"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:226
+#: cui/inc/strings.hrc:227
 msgctxt "RID_SVXSTR_CREATEFAILED"
 msgid "The object could not be created."
 msgstr "Predmeta ni bilo možno ustvariti."
 
-#: cui/inc/strings.hrc:227
+#: cui/inc/strings.hrc:228
 msgctxt "RID_SVXSTR_CREATEFAILEDDUP"
 msgid " Object with the same name already exists."
 msgstr " Predmet z enakim imenom že obstaja."
 
-#: cui/inc/strings.hrc:228
+#: cui/inc/strings.hrc:229
 msgctxt "RID_SVXSTR_CREATEFAILED_TITLE"
 msgid "Error Creating Object"
 msgstr "Napaka pri ustvarjanju predmeta"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:229
+#: cui/inc/strings.hrc:230
 msgctxt "RID_SVXSTR_RENAMEFAILED"
 msgid "The object could not be renamed."
 msgstr "Predmeta ni mogoče preimenovati."
 
-#: cui/inc/strings.hrc:230
+#: cui/inc/strings.hrc:231
 msgctxt "RID_SVXSTR_RENAMEFAILED_TITLE"
 msgid "Error Renaming Object"
 msgstr "Napaka pri preimenovanju predmeta"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:231
+#: cui/inc/strings.hrc:232
 msgctxt "RID_SVXSTR_ERROR_TITLE"
 msgid "%PRODUCTNAME Error"
 msgstr "Napaka %PRODUCTNAME"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:232
+#: cui/inc/strings.hrc:233
 msgctxt "RID_SVXSTR_ERROR_LANG_NOT_SUPPORTED"
 msgid "The scripting language %LANGUAGENAME is not supported."
 msgstr "Skriptni jezik %LANGUAGENAME ni podprt."
 
-#: cui/inc/strings.hrc:233
+#: cui/inc/strings.hrc:234
 msgctxt "RID_SVXSTR_ERROR_RUNNING"
 msgid "An error occurred while running the %LANGUAGENAME script %SCRIPTNAME."
 msgstr "Pri zaganjanju skripta %LANGUAGENAME %SCRIPTNAME je prišlo do napake."
 
-#: cui/inc/strings.hrc:234
+#: cui/inc/strings.hrc:235
 msgctxt "RID_SVXSTR_EXCEPTION_RUNNING"
 msgid "An exception occurred while running the %LANGUAGENAME script 
%SCRIPTNAME."
 msgstr "Pri zaganjanju skripta %SCRIPTNAME v skriptnem jeziku %LANGUAGENAME je 
prišlo do izjeme."
 
-#: cui/inc/strings.hrc:235
+#: cui/inc/strings.hrc:236
 msgctxt "RID_SVXSTR_ERROR_AT_LINE"
 msgid "An error occurred while running the %LANGUAGENAME script %SCRIPTNAME at 
line: %LINENUMBER."
 msgstr "Pri zaganjanju skripta %SCRIPTNAME v skriptnem jeziku %LANGUAGENAME je 
prišlo do napake v vrstici: %LINENUMBER."
 
-#: cui/inc/strings.hrc:236
+#: cui/inc/strings.hrc:237
 msgctxt "RID_SVXSTR_EXCEPTION_AT_LINE"
 msgid "An exception occurred while running the %LANGUAGENAME script 
%SCRIPTNAME at line: %LINENUMBER."
 msgstr "Pri zaganjanju skripta %SCRIPTNAME v skriptnem jeziku %LANGUAGENAME je 
prišlo do izjeme v vrstici: %LINENUMBER."
 
-#: cui/inc/strings.hrc:237
+#: cui/inc/strings.hrc:238
 msgctxt "RID_SVXSTR_FRAMEWORK_ERROR_RUNNING"
 msgid "A Scripting Framework error occurred while running the %LANGUAGENAME 
script %SCRIPTNAME."
 msgstr "Pri zaganjanju skripta %SCRIPTNAME v skriptnem jeziku %LANGUAGENAME je 
prišlo do napake skriptnega okolja."
 
-#: cui/inc/strings.hrc:238
+#: cui/inc/strings.hrc:239
 msgctxt "RID_SVXSTR_ERROR_TYPE_LABEL"
 msgid "Type:"
 msgstr "Vrsta:"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:239
+#: cui/inc/strings.hrc:240
 msgctxt "RID_SVXSTR_ERROR_MESSAGE_LABEL"
 msgid "Message:"
 msgstr "Sporočilo:"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:241
+#: cui/inc/strings.hrc:242
 msgctxt "RID_SVXSTR_CHG_MATH"
 msgid "MathType to %PRODUCTNAME Math or reverse"
 msgstr "MathType v %PRODUCTNAME Math ali obratno"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:242
+#: cui/inc/strings.hrc:243
 msgctxt "RID_SVXSTR_CHG_WRITER"
 msgid "WinWord to %PRODUCTNAME Writer or reverse"
 msgstr "WinWord v %PRODUCTNAME Writer ali obratno"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:243
+#: cui/inc/strings.hrc:244
 msgctxt "RID_SVXSTR_CHG_CALC"
 msgid "Excel to %PRODUCTNAME Calc or reverse"
 msgstr "Excel v %PRODUCTNAME Calc ali obratno"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:244
+#: cui/inc/strings.hrc:245
 msgctxt "RID_SVXSTR_CHG_IMPRESS"
 msgid "PowerPoint to %PRODUCTNAME Impress or reverse"
 msgstr "PowerPoint v %PRODUCTNAME Impress ali obratno"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:245
+#: cui/inc/strings.hrc:246
 msgctxt "RID_SVXSTR_CHG_SMARTART"
 msgid "SmartArt to %PRODUCTNAME shapes or reverse"
 msgstr "SmartArt v like %PRODUCTNAME ali obratno"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:246
+#: cui/inc/strings.hrc:247
 msgctxt "RID_SVXSTR_CHG_VISIO"
 msgid "Visio to %PRODUCTNAME Draw or reverse"
 msgstr "Visio v %PRODUCTNAME Draw ali obratno"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:247
+#: cui/inc/strings.hrc:248
 msgctxt "RID_SVXSTR_CHG_PDF"
 msgid "PDF to %PRODUCTNAME Draw or reverse"
 msgstr "PDF v %PRODUCTNAME Draw ali obratno"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:249
+#: cui/inc/strings.hrc:250
 msgctxt "RID_SVXSTR_OPT_DOUBLE_DICTS"
 msgid ""
 "The specified name already exists.
"
@@ -1197,7 +1202,7 @@ msgstr ""
 "Navedeno ime že obstaja.
"
 "Vnesite novo ime."
 
-#: cui/inc/strings.hrc:250
+#: cui/inc/strings.hrc:251
 msgctxt "RID_SVXSTR_OPT_INVALID_DICT_NAME"
 msgid ""
 "The specified name is invalid.
"
@@ -1218,122 +1223,122 @@ msgstr ""
 #. For example, adding "Grammar By" word "fund" to the new user
 #. word "crowdfund", the spell checker will recognize "crowdfund"
 #. with suffixes of "fund": "crowdfunding", "crowdfund's" etc.
-#: cui/inc/strings.hrc:265
+#: cui/inc/strings.hrc:266
 msgctxt "RID_SVXSTR_OPT_GRAMMAR_BY"
 msgid "~Grammar By"
 msgstr "Slovni~čno kot"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:266
+#: cui/inc/strings.hrc:267
 msgctxt "STR_MODIFY"
 msgid "~Replace"
 msgstr "~Zamenjaj"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:267
+#: cui/inc/strings.hrc:268
 msgctxt "RID_SVXSTR_CONFIRM_SET_LANGUAGE"
 msgid "Do you want to change the '%1' dictionary language?"
 msgstr "Ali želite spremeniti »%1« kot jezik slovarja?"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:269
+#: cui/inc/strings.hrc:270
 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_CONFIG_DELETE"
 msgid "Do you really want to delete the color scheme?"
 msgstr "Ste prepričani, da želite izbrisati barvno shemo?"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:270
+#: cui/inc/strings.hrc:271
 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_CONFIG_DELETE_TITLE"
 msgid "Color Scheme Deletion"
 msgstr "Brisanje barvne sheme"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:271
+#: cui/inc/strings.hrc:272
 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_CONFIG_SAVE1"
 msgid "Save scheme"
 msgstr "Shrani shemo"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:272
+#: cui/inc/strings.hrc:273
 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_CONFIG_SAVE2"
 msgid "Name of color scheme"
 msgstr "Ime barvne sheme"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:274
+#: cui/inc/strings.hrc:275
 msgctxt "RID_SVXSTR_SPELL"
 msgid "Spelling"
 msgstr "Črkovanje"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:275
+#: cui/inc/strings.hrc:276
 msgctxt "RID_SVXSTR_HYPH"
 msgid "Hyphenation"
 msgstr "Deljenje besed"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:276
+#: cui/inc/strings.hrc:277
 msgctxt "RID_SVXSTR_THES"
 msgid "Thesaurus"
 msgstr "Slovar sopomenk"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:277
+#: cui/inc/strings.hrc:278
 msgctxt "RID_SVXSTR_GRAMMAR"
 msgid "Grammar"
 msgstr "Slovnica"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:278
+#: cui/inc/strings.hrc:279
 msgctxt "RID_SVXSTR_CAPITAL_WORDS"
 msgid "Check uppercase words"
 msgstr "Preveri besede z velikimi črkami"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:279
+#: cui/inc/strings.hrc:280
 msgctxt "RID_SVXSTR_WORDS_WITH_DIGITS"
 msgid "Check words with numbers "
 msgstr "Preveri besede s številkami"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:280
+#: cui/inc/strings.hrc:281
 msgctxt "RID_SVXSTR_SPELL_SPECIAL"
 msgid "Check special regions"
 msgstr "Preveri posebna področja"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:281
+#: cui/inc/strings.hrc:282
 msgctxt "RID_SVXSTR_SPELL_CLOSED_COMPOUND"
 msgid "Accept possible closed compound words"
 msgstr "Sprejmi možne podredne zloženke"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:282
+#: cui/inc/strings.hrc:283
 msgctxt "RID_SVXSTR_SPELL_HYPHENATED_COMPOUND"
 msgid "Accept possible hyphenated compound words"
 msgstr "Sprejmi možne priredne zloženke"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:283
+#: cui/inc/strings.hrc:284
 msgctxt "RID_SVXSTR_SPELL_AUTO"
 msgid "Check spelling as you type"
 msgstr "Preverjaj črkovanje med tipkanjem"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:284
+#: cui/inc/strings.hrc:285
 msgctxt "RID_SVXSTR_GRAMMAR_AUTO"
 msgid "Check grammar as you type"
 msgstr "Preverjaj slovnico med tipkanjem"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:285
+#: cui/inc/strings.hrc:286
 msgctxt "RID_SVXSTR_NUM_MIN_WORDLEN"
 msgid "Minimal number of characters for hyphenation: "
 msgstr "Najmanjše število znakov pri deljenju besed: "
 
-#: cui/inc/strings.hrc:286
+#: cui/inc/strings.hrc:287
 msgctxt "RID_SVXSTR_NUM_PRE_BREAK"
 msgid "Characters before line break: "
 msgstr "Znakov pred prelomom vrstice: "
 
-#: cui/inc/strings.hrc:287
+#: cui/inc/strings.hrc:288
 msgctxt "RID_SVXSTR_NUM_POST_BREAK"
 msgid "Characters after line break: "
 msgstr "Znakov po prelomu vrstice: "
 
-#: cui/inc/strings.hrc:288
+#: cui/inc/strings.hrc:289
 msgctxt "RID_SVXSTR_HYPH_AUTO"
 msgid "Hyphenate without inquiry"
 msgstr "Deli besede brez poizvedbe"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:289
+#: cui/inc/strings.hrc:290
 msgctxt "RID_SVXSTR_HYPH_SPECIAL"
 msgid "Hyphenate special regions"
 msgstr "Deli besede v posebnih področjih"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:291
+#: cui/inc/strings.hrc:292
 msgctxt "RID_SVXSTR_JRE_NOT_RECOGNIZED"
 msgid ""
 "The folder you selected does not contain a Java runtime environment.
"
@@ -1342,7 +1347,7 @@ msgstr ""
 "Izbrana mapa ne vsebuje izvajalnega okolja Java.
"
 "Izberite drugo mapo."
 
-#: cui/inc/strings.hrc:292
+#: cui/inc/strings.hrc:293
 msgctxt "RID_SVXSTR_JRE_FAILED_VERSION"
 msgid ""
 "The Java runtime environment you selected is not the required version.
"
@@ -1351,12 +1356,12 @@ msgstr ""
 "Izvajalno okolje Java, ki ste ga izbrali, ni ustrezne različice.
"
 "Izberite drugo mapo."
 
-#: cui/inc/strings.hrc:293
+#: cui/inc/strings.hrc:294
 msgctxt "RID_SVXSTR_JAVA_START_PARAM"
 msgid "Edit Parameter"
 msgstr "Uredi parameter"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:295
+#: cui/inc/strings.hrc:296
 msgctxt "RID_SVXSTR_OPT_PROXYPORTS"
 msgid ""
 "Invalid value!
"
@@ -1367,32 +1372,32 @@ msgstr ""
 "
"
 "Najvišja vrednost za številko vrat je 65535."
 
-#: cui/inc/strings.hrc:297
+#: cui/inc/strings.hrc:298
 msgctxt "RID_SVXSTR_DESC_GRADIENT"
 msgid "Please enter a name for the gradient:"
 msgstr "Vnesite ime preliva:"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:298
+#: cui/inc/strings.hrc:299
 msgctxt "RID_SVXSTR_DESC_NEW_BITMAP"
 msgid "Please enter a name for the bitmap:"
 msgstr "Vnesite ime bitne slike:"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:299
+#: cui/inc/strings.hrc:300
 msgctxt "RID_SVXSTR_DESC_EXT_BITMAP"
 msgid "Please enter a name for the external bitmap:"
 msgstr "Vnesite ime zunanje bitne slike:"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:300
+#: cui/inc/strings.hrc:301
 msgctxt "RID_SVXSTR_DESC_NEW_PATTERN"
 msgid "Please enter a name for the pattern:"
 msgstr "Vnesite ime vzorca:"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:301
+#: cui/inc/strings.hrc:302
 msgctxt "RID_SVXSTR_DESC_LINESTYLE"
 msgid "Please enter a name for the line style:"
 msgstr "Vnesite ime za slog črte:"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:302
+#: cui/inc/strings.hrc:303
 msgctxt "RID_SVXSTR_ASK_CHANGE_LINESTYLE"
 msgid ""
 "The line style was modified without saving. 
"
@@ -1401,584 +1406,1423 @@ msgstr ""
 "Slog črte je bil spremenjen brez shranjevanja.
"
 "Spremenite izbrani slog črte ali dodajte novega."
 
-#: cui/inc/strings.hrc:303
+#: cui/inc/strings.hrc:304
 msgctxt "RID_SVXSTR_DESC_HATCH"
 msgid "Please enter a name for the hatching:"
 msgstr "Vnesite ime šrafiranja:"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:304
+#: cui/inc/strings.hrc:305
 msgctxt "RID_SVXSTR_CHANGE"
 msgid "Modify"
 msgstr "Spremeni"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:305
+#: cui/inc/strings.hrc:306
 msgctxt "RID_SVXSTR_ADD"
 msgid "Add"
 msgstr "Dodaj"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:306
+#: cui/inc/strings.hrc:307
 msgctxt "RID_SVXSTR_DESC_COLOR"
 msgid "Please enter a name for the new color:"
 msgstr "Vnesite ime nove barve:"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:307
+#: cui/inc/strings.hrc:308
 msgctxt "RID_SVXSTR_TABLE"
 msgid "Table"
 msgstr "Tabela"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:308
+#: cui/inc/strings.hrc:309
 msgctxt "RID_SVXSTR_DESC_LINEEND"
 msgid "Please enter a name for the new arrow style:"
 msgstr "Vnesite ime novega sloga puščic:"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:309
+#: cui/inc/strings.hrc:310
 msgctxt "RID_SVXSTR_CHARNAME_NOSTYLE"
 msgid "No %1"
 msgstr "Brez: %1"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:310
+#: cui/inc/strings.hrc:311
 msgctxt "RID_SVXSTR_CHARNAME_FAMILY"
 msgid "Family:"
 msgstr "Družina:"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:311
+#: cui/inc/strings.hrc:312
 msgctxt "RID_SVXSTR_CHARNAME_FONT"
 msgid "Font:"
 msgstr "Pisava:"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:312
+#: cui/inc/strings.hrc:313
 msgctxt "RID_SVXSTR_CHARNAME_STYLE"
 msgid "Style:"
 msgstr "Slog:"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:313
+#: cui/inc/strings.hrc:314
 msgctxt "RID_SVXSTR_CHARNAME_TYPEFACE"
 msgid "Typeface:"
 msgstr "Tipografija:"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:314
+#: cui/inc/strings.hrc:315
 msgctxt "RID_SVXSTR_USE_REPLACE"
 msgid "Use replacement table"
 msgstr "Uporabi tabelo zamenjav"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:315
+#: cui/inc/strings.hrc:316
 msgctxt "RID_SVXSTR_CPTL_STT_WORD"
 msgid "Correct TWo INitial CApitals"
 msgstr "Popravi DVe VEliki ZAčetnici"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:316
+#: cui/inc/strings.hrc:317
 msgctxt "RID_SVXSTR_CPTL_STT_SENT"
 msgid "Capitalize first letter of every sentence"
 msgstr "Vsako poved začni z veliko začetnico"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:317
+#: cui/inc/strings.hrc:318
 msgctxt "RID_SVXSTR_BOLD_UNDER"
 msgid "Automatic *bold*, /italic/, -strikeout- and _underline_"
 msgstr "Samodejno *krepko*, /ležeče/, -prečrtano- in _podčrtano_"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:318
+#: cui/inc/strings.hrc:319
 msgctxt "RID_SVXSTR_NO_DBL_SPACES"
 msgid "Ignore double spaces"
 msgstr "Prezri dvojne razmike"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:319
+#: cui/inc/strings.hrc:320
 msgctxt "RID_SVXSTR_DETECT_URL"
 msgid "URL Recognition"
 msgstr "Prepoznavanje URL-jev"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:320
+#: cui/inc/strings.hrc:321
 msgctxt "RID_SVXSTR_DETECT_DOI"
 msgid "DOI citation recognition"
 msgstr "Prepoznavanje citatov DOI"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:321
+#: cui/inc/strings.hrc:322
 msgctxt "RID_SVXSTR_DASH"
 msgid "Replace dashes"
 msgstr "Zamenjaj vezaje"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:322
+#: cui/inc/strings.hrc:323
 msgctxt "RID_SVXSTR_CORRECT_ACCIDENTAL_CAPS_LOCK"
 msgid "Correct accidental use of cAPS LOCK key"
 msgstr "Popravi slučajno uporabo tipke cAPS LOCK (vELIKE ZAČETNICE)"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:323
+#: cui/inc/strings.hrc:324
 msgctxt "RID_SVXSTR_NON_BREAK_SPACE"
 msgid "Add non-breaking space before specific punctuation marks in French text"
 msgstr "V francoskem besedilu pred določena ločila vstavi nedeljivi presledek"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:324
+#: cui/inc/strings.hrc:325
 msgctxt "RID_SVXSTR_ORDINAL"
 msgid "Format ordinal numbers suffixes (1st -> 1^st)"
 msgstr "Oblikuj pripone vrstilnih števnikov (1st -> 1^st)"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:325
+#: cui/inc/strings.hrc:326
 msgctxt "RID_SVXSTR_OLD_HUNGARIAN"
 msgid "Transliterate to Old Hungarian if the text direction is from right to 
left"
 msgstr "Prečrkuj v staro madžarsko pisavo, če besedilo poteka od desne proti 
levi"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:326
+#: cui/inc/strings.hrc:327
 msgctxt "RID_SVXSTR_ANGLE_QUOTES"
 msgid "Replace two inequality signs (<< or >>) with angle quotes"
 msgstr "Zamenjaj pare znakov neenakosti (<< ali >>) z usredinjenimi narekovaji"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:327
+#: cui/inc/strings.hrc:328
 msgctxt "RID_SVXSTR_DEL_EMPTY_PARA"
 msgid "Remove blank paragraphs"
 msgstr "Odstrani prazne odstavke"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:328
+#: cui/inc/strings.hrc:329
 msgctxt "RID_SVXSTR_USER_STYLE"
 msgid "Replace Custom Styles"
 msgstr "Zamenjaj sloge po meri"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:329
+#: cui/inc/strings.hrc:330
 msgctxt "RID_SVXSTR_BULLET"
 msgid "Replace bullets with: %1"
 msgstr "Zamenjaj vrstične oznake z: %1"
 
 #. To translators: %1 will be replaced with a percentage, e.g. "10%"
-#: cui/inc/strings.hrc:331
+#: cui/inc/strings.hrc:332
 msgctxt "RID_SVXSTR_RIGHT_MARGIN"
 msgid "Combine single line paragraphs if length greater than %1"
 msgstr "Združi enovrstične odstavke, če je dolžina večja od %1"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:332
+#: cui/inc/strings.hrc:333
 msgctxt "RID_SVXSTR_NUM"
 msgid "Bulleted and numbered lists. Bullet symbol: %1"
 msgstr "Označeni in oštevilčeni seznami. Simbol za oznako: %1"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:333
+#: cui/inc/strings.hrc:334
 msgctxt "RID_SVXSTR_NUM_FORMAT_AFTER_SPACE"
 msgid "Bulleted and numbered lists immediate after pressing space"
 msgstr "Označeni in oštevilčeni seznami takoj po pritisku preslednice"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:334
+#: cui/inc/strings.hrc:335
 msgctxt "RID_SVXSTR_BORDER"
 msgid "Apply border"
 msgstr "Uporabi robove"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:335
+#: cui/inc/strings.hrc:336
 msgctxt "RID_SVXSTR_CREATE_TABLE"
 msgid "Create table"
 msgstr "Ustvari tabelo"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:336
+#: cui/inc/strings.hrc:337
 msgctxt "RID_SVXSTR_REPLACE_TEMPLATES"
 msgid "Apply Styles"
 msgstr "Uporabi sloge"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:337
+#: cui/inc/strings.hrc:338
 msgctxt "RID_SVXSTR_DEL_SPACES_AT_STT_END"
 msgid "Delete spaces and tabs at beginning and end of paragraph"
 msgstr "Izbriši presledke in tabulatorje na začetku in koncu odstavka"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:338
+#: cui/inc/strings.hrc:339
 msgctxt "RID_SVXSTR_DEL_SPACES_BETWEEN_LINES"
 msgid "Delete spaces and tabs at end and start of line"
 msgstr "Izbriši presledke in tabulatorje na začetku in koncu vrstice"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:339
+#: cui/inc/strings.hrc:340
 msgctxt "RID_SVXSTR_CONNECTOR"
 msgid "Connector"
 msgstr "Konektor"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:340
+#: cui/inc/strings.hrc:341
 msgctxt "RID_SVXSTR_DIMENSION_LINE"
 msgid "Dimension line"
 msgstr "Kotirna črta"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:341
+#: cui/inc/strings.hrc:342
 msgctxt "RID_SVXSTR_STARTQUOTE"
 msgid "Start Quote"
 msgstr "Začetni narekovaj"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:342
+#: cui/inc/strings.hrc:343
 msgctxt "RID_SVXSTR_ENDQUOTE"
 msgid "End Quote"
 msgstr "Končni narekovaj"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:344
+#: cui/inc/strings.hrc:345
 msgctxt "RID_SVXSTR_SHADOW_STYLE_NONE"
 msgid "No Shadow"
 msgstr "Brez senčenja"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:345
+#: cui/inc/strings.hrc:346
 msgctxt "RID_SVXSTR_SHADOW_STYLE_BOTTOMRIGHT"
 msgid "Cast Shadow to Bottom Right"
 msgstr "Vrži senco spodaj desno"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:346
+#: cui/inc/strings.hrc:347
 msgctxt "RID_SVXSTR_SHADOW_STYLE_TOPRIGHT"
 msgid "Cast Shadow to Top Right"
 msgstr "Vrži senco zgoraj desno"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:347
+#: cui/inc/strings.hrc:348
 msgctxt "RID_SVXSTR_SHADOW_STYLE_BOTTOMLEFT"
 msgid "Cast Shadow to Bottom Left"
 msgstr "Vrži senco spodaj levo"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:348
+#: cui/inc/strings.hrc:349
 msgctxt "RID_SVXSTR_SHADOW_STYLE_TOPLEFT"
 msgid "Cast Shadow to Top Left"
 msgstr "Vrži senco zgoraj levo"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:349
+#: cui/inc/strings.hrc:350
 msgctxt "RID_SVXSTR_SIGNATURELINE_SIGNED_BY"
 msgid "Signed by: %1"
 msgstr "Podpisani: %1"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:351
+#: cui/inc/strings.hrc:352
 msgctxt "RID_SVXSTR_FILTER_ALL"
 msgid "All files"
 msgstr "Vse datoteke"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:353
+#: cui/inc/strings.hrc:354
 msgctxt "RID_SVXSTR_REGISTERED_DATABASES"
 msgid "Registered Databases"
 msgstr "Registrirane zbirke podatkov"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:355
+#: cui/inc/strings.hrc:356
 msgctxt "RID_SVXSTR_CANNOTCONVERTURL_ERR"
 msgid "The URL <%1> cannot be converted to a filesystem path."
 msgstr "Naslova URL <%1> ni mogoče pretvoriti v pot datotečnega sistema."
 
-#: cui/inc/strings.hrc:357
+#: cui/inc/strings.hrc:358
 msgctxt "aboutdialog|copyright"
-msgid "Copyright © 2000–2024 LibreOffice contributors."
-msgstr "Copyright © 2000 – 2024 avtorji prispevkov LibreOffice."
+msgid "Copyright © 2000–2025 LibreOffice contributors."
+msgstr "Copyright © 2000 – 2025 avtorji prispevkov LibreOffice."
 
-#: cui/inc/strings.hrc:358
+#: cui/inc/strings.hrc:359
 msgctxt "aboutdialog|vendor"
 msgid "This release was supplied by %OOOVENDOR."
 msgstr "Ta izdelek je dal na voljo %OOOVENDOR."
 
-#: cui/inc/strings.hrc:359
+#: cui/inc/strings.hrc:360
 msgctxt "aboutdialog|libreoffice"
 msgid "LibreOffice was based on OpenOffice.org."
 msgstr "LibreOffice je nastal iz pisarniškega paketa OpenOffice.org."
 
-#: cui/inc/strings.hrc:360
+#: cui/inc/strings.hrc:361
 msgctxt "aboutdialog|derived"
 msgid "%PRODUCTNAME is derived from LibreOffice which was based on 
OpenOffice.org"
 msgstr "%PRODUCTNAME izhaja iz pisarniškega paketa LibreOffice, ki je bil 
zasnovan na pisarniškem paketu OpenOffice.org."
 
-#: cui/inc/strings.hrc:361
+#: cui/inc/strings.hrc:362
 msgctxt "aboutdialog|uilocale"
 msgid "UI: $LOCALE"
 msgstr "jezik vmesnika: $LOCALE"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:363
+#: cui/inc/strings.hrc:364
 msgctxt "optpathspage|editpaths"
 msgid "Edit Paths: %1"
 msgstr "Uredi poti: %1"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:365
+#: cui/inc/strings.hrc:366
 msgctxt "RID_SVXSTR_COMMANDLABEL"
 msgid "Label"
 msgstr "Oznaka"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:366
+#: cui/inc/strings.hrc:367
 msgctxt "RID_SVXSTR_COMMANDLABEL"
 msgid "Command"
 msgstr "Ukaz"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:367
+#: cui/inc/strings.hrc:368
 msgctxt "RID_SVXSTR_COMMANDLABEL"
 msgid "Tooltip"
 msgstr "Namig"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:368
+#: cui/inc/strings.hrc:369
 msgctxt "RID_SVXSTR_COMMANDEXPERIMENTAL"
 msgid "Experimental"
 msgstr "Poskusno"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:370
+#: cui/inc/strings.hrc:371
 msgctxt "RID_SVXSTR_QRCODEDATALONG"
 msgid "The URL or text is too long for the current error correction level. 
Either shorten the text or decrease the correction level."
 msgstr "URL ali besedilo je predolgo za trenutno raven poprave napak. 
Skrajšajte besedilo ali znižajte raven poprave napak."
 
-#: cui/inc/strings.hrc:371
+#: cui/inc/strings.hrc:372
 msgctxt "RID_SVXSTR_DELETEUSERCOLOR1"
 msgid "You can only delete user-defined colors"
 msgstr "Izbrišete lahko le uporabniško določene barve."
 
-#: cui/inc/strings.hrc:372
+#: cui/inc/strings.hrc:373
 msgctxt "RID_SVXSTR_DELETEUSERCOLOR2"
 msgid "Please select the color to delete"
 msgstr "Izberite barvo, ki jo želite izbrisati."
 
-#: cui/inc/strings.hrc:374
+#: cui/inc/strings.hrc:375
 msgctxt "RID_SVXSTR_ADDITIONS_INSTALLBUTTON"
 msgid "Install"
 msgstr "Namesti"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:375
+#: cui/inc/strings.hrc:376
 msgctxt "RID_SVXSTR_ADDITIONS_INSTALLEDBUTTON"
 msgid "Installed"
 msgstr "Nameščeno"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:376
+#: cui/inc/strings.hrc:377
 msgctxt "RID_SVXSTR_ADDITIONS_INSTALLING"
 msgid "Installing"
 msgstr "Nameščanje"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:377
+#: cui/inc/strings.hrc:378
 msgctxt "RID_SVXSTR_ADDITIONS_SEARCHING"
 msgid "Searching..."
 msgstr "Iskanje ..."
 
-#: cui/inc/strings.hrc:378
+#: cui/inc/strings.hrc:379
 msgctxt "RID_SVXSTR_ADDITIONS_LOADING"
 msgid "Loading..."
 msgstr "Nalaganje ..."
 
-#: cui/inc/strings.hrc:379
+#: cui/inc/strings.hrc:380
 msgctxt "RID_SVXSTR_ADDITIONS_DIALOG_TITLE_PREFIX"
 msgid "Extensions"
 msgstr "Razširitve"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:380
+#: cui/inc/strings.hrc:381
 msgctxt "RID_SVXSTR_ADDITIONS_DICTIONARY"
 msgid "Extensions: Dictionary"
 msgstr "Razširitve: slovarji"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:381
-msgctxt "RID_SVXSTR_ADDITIONS_GALLERY"
-msgid "Extensions: Gallery"
-msgstr "Razširitve: galerije"
+#: cui/inc/strings.hrc:382
+msgctxt "RID_SVXSTR_ADDITIONS_GALLERY"
+msgid "Extensions: Gallery"
+msgstr "Razširitve: galerije"
+
+#: cui/inc/strings.hrc:383
+msgctxt "RID_SVXSTR_ADDITIONS_ICONS"
+msgid "Extensions: Icons"
+msgstr "Razširitve: ikone"
+
+#: cui/inc/strings.hrc:384
+msgctxt "RID_SVXSTR_ADDITIONS_PALETTES"
+msgid "Extensions: Color Palette"
+msgstr "Razširitve: barvne palete"
+
+#: cui/inc/strings.hrc:385
+msgctxt "RID_SVXSTR_ADDITIONS_THEMES"
+msgid "Extensions: Color Themes"
+msgstr "Razširitve: barvne teme"
+
+#: cui/inc/strings.hrc:386
+msgctxt "RID_SVXSTR_ADDITIONS_TEMPLATES"
+msgid "Extensions: Templates"
+msgstr "Razširitve: predloge"
+
+#: cui/inc/strings.hrc:388
+msgctxt "RID_SVXSTR_UI_APPLY"
+msgid "Apply to %MODULE"
+msgstr "Uporabi v programu %MODULE"
+
+#: cui/inc/strings.hrc:389
+msgctxt "RID_SVXSTR_UI_APPLYALL"
+msgid "Apply to All"
+msgstr "Uporabi za vse"
+
+#: cui/inc/strings.hrc:391
+msgctxt "RID_SVXSTR_OLE_INSERT"
+msgid "Inserting OLE object..."
+msgstr "Vstavljanje predmeta OLE ..."
+
+#: cui/inc/strings.hrc:393
+msgctxt "RID_CUISTR_CLICK_RESULT"
+msgid "(Click on any test to view its resultant bitmap image)"
+msgstr "(Kliknite poljuben preizkus, da si ogledate rezultat – bitno sliko)"
+
+#: cui/inc/strings.hrc:394
+msgctxt "RID_CUISTR_ZIPFAIL"
+msgid "Creation of ZIP file failed."
+msgstr "Ustvarjanje datoteke ZIP ni uspelo."
+
+#: cui/inc/strings.hrc:395
+msgctxt "RID_CUISTR_SAVED"
+msgid "The results have been successfully saved in the file 
'GraphicTestResults.zip'!"
+msgstr "Rezultati so uspešno shranjeni v datoteko »GraphicTestResults.zip«!"
+
+#: cui/inc/strings.hrc:396
+msgctxt "RID_CUISTR_OPT_READONLY"
+msgid "This property is locked for editing."
+msgstr "Ta lastnost je zaklenjena za urejanje."
+
+#: cui/inc/strings.hrc:398
+msgctxt "RID_LANGUAGETOOL_LEAVE_EMPTY"
+msgid "Leave this field empty to use the free version"
+msgstr "Pustite to polje prazno, če želite uporabljati brezplačno različico"
+
+#: cui/inc/strings.hrc:399
+msgctxt "RID_LANGUAGETOOL_REST_LEAVE_EMPTY"
+msgid "Leave this field empty to use LanguageTool protocol"
+msgstr "Pustite to polje prazno, če želite uporabljati protokol LanguageTool"
+
+#: cui/inc/strings.hrc:401
+msgctxt "RID_CUISTR_A11Y_DESC_BACKUP"
+msgid "Specifies if the backup copy should be stored in the same folder as the 
original document. If not selected, the backup copy is stored in the folder 
specified in Tools - Options - %PRODUCTNAME - Paths - Backups."
+msgstr "Določa, ali naj bo varnostna kopija shranjena v isti mapi kot izvirni 
dokument. Če ta možnost ni potrjena, se varnostna kopija shrani v mapo, 
določeno pod Orodja – Možnosti – %PRODUCTNAME – Poti – Varnostne kopije."
+
+#. Translatable names of color schemes
+#: cui/inc/strings.hrc:404
+msgctxt "RID_COLOR_SCHEME_LIBREOFFICE_AUTOMATIC"
+msgid "Automatic"
+msgstr "Samodejna"
+
+#: cui/inc/strings.hrc:405
+msgctxt "RID_COLOR_SCHEME_LIBREOFFICE_LIGHT"
+msgid "Light"
+msgstr "Svetla"
+
+#: cui/inc/strings.hrc:406
+msgctxt "RID_COLOR_SCHEME_LIBREOFFICE_DARK"
+msgid "Dark"
+msgstr "Temna"
+
+#. Translatable Bitmap Names
+#: cui/inc/strings.hrc:409
+msgctxt "BMP_FUZZY_LIGHTGREY"
+msgid "Fuzzy Lightgrey"
+msgstr "Zabrisana svetlosiva"
+
+#: cui/inc/strings.hrc:410
+msgctxt "BMP_ICE_LIGHT"
+msgid "Ice Light"
+msgstr "Ledena svetloba"
+
+#: cui/inc/strings.hrc:411
+msgctxt "BMP_PAINTED_WHITE"
+msgid "Painted White"
+msgstr "Naslikana bela"
+
+#: cui/inc/strings.hrc:412
+msgctxt "BMP_TEXTURE_PAPER"
+msgid "Texture Paper"
+msgstr "Teksturiran papir"
+
+#: cui/inc/strings.hrc:413
+msgctxt "BMP_CRUMPLED_PAPER"
+msgid "Crumpled Paper"
+msgstr "Zmečkan papir"
+
+#: cui/inc/strings.hrc:414
+msgctxt "BMP_MARBLE"
+msgid "Marble"
+msgstr "Marmor"
+
+#: cui/inc/strings.hrc:415
+msgctxt "BMP_CONCRETE"
+msgid "Concrete"
+msgstr "Beton"
+
+#: cui/inc/strings.hrc:416
+msgctxt "BMP_FUZZY_GREY"
+msgid "Fuzzy Grey"
+msgstr "Zabrisana siva"
+
+#: cui/inc/strings.hrc:417
+msgctxt "BMP_FUZZY_DARKGREY"
+msgid "Fuzzy Darkgrey"
+msgstr "Zabrisana temnosiva"
+
+#: cui/inc/strings.hrc:418
+msgctxt "BMP_STONE"
+msgid "Stone"
+msgstr "Kamen"
+
+#: cui/inc/strings.hrc:419
+msgctxt "BMP_WHITE_DIFFUSION"
+msgid "White Diffusion"
+msgstr "Bela razpršena svetloba"
+
+#: cui/inc/strings.hrc:420
+msgctxt "BMP_SAND_LIGHT"
+msgid "Sand Light"
+msgstr "Peščena svetloba"
+
+#: cui/inc/strings.hrc:421
+msgctxt "BMP_SAND"
+msgid "Sand"
+msgstr "Pesek"
+
+#: cui/inc/strings.hrc:422
+msgctxt "BMP_SURFACE"
+msgid "Surface"
+msgstr "Površje"
+
+#: cui/inc/strings.hrc:423
+msgctxt "BMP_STUDIO"
+msgid "Studio"
+msgstr "Studio"
+
+#: cui/inc/strings.hrc:424
+msgctxt "BMP_INVOICE_PAPER"
+msgid "Invoice Paper"
+msgstr "Papir za račun"
+
+#: cui/inc/strings.hrc:425
+msgctxt "BMP_PARCHMENT_PAPER"
+msgid "Parchment Paper"
+msgstr "Pergamentni papir"
+
+#: cui/inc/strings.hrc:426
+msgctxt "BMP_CARDBOARD"
+msgid "Cardboard"
+msgstr "Lepenka"
+
+#: cui/inc/strings.hrc:427
+msgctxt "BMP_FENCE"
+msgid "Fence"
+msgstr "Ograja"
+
+#: cui/inc/strings.hrc:428
+msgctxt "BMP_WOODEN_FENCE"
+msgid "Wooden Fence"
+msgstr "Lesena ograja"
+
+#: cui/inc/strings.hrc:429
+msgctxt "BMP_WOOD"
+msgid "Wood"
+msgstr "Les"
+
+#: cui/inc/strings.hrc:430
+msgctxt "BMP_WOODEN_BOARD"
+msgid "Wooden Board"
+msgstr "Lesena deska"
+
+#: cui/inc/strings.hrc:431
+msgctxt "BMP_PAINTED_WOOD"
+msgid "Painted Wood"
+msgstr "Pobarvan les"
+
+#: cui/inc/strings.hrc:432
+msgctxt "BMP_STONES"
+msgid "Stones"
+msgstr "Kamenje"
+
+#: cui/inc/strings.hrc:433
+msgctxt "BMP_PEBBLE_LIGHT"
+msgid "Pebble Light"
+msgstr "Prodniki, svetli"
+
+#: cui/inc/strings.hrc:434
+msgctxt "BMP_STONE_WALL"
+msgid "Stone Wall"
+msgstr "Kamniti zid"
+
+#: cui/inc/strings.hrc:435
+msgctxt "BMP_STONE_GRAY"
+msgid "Stone Gray"
+msgstr "Kamnita siva"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:382
-msgctxt "RID_SVXSTR_ADDITIONS_ICONS"
-msgid "Extensions: Icons"
-msgstr "Razširitve: ikone"
+#: cui/inc/strings.hrc:436
+msgctxt "BMP_ROCK_WALL"
+msgid "Rock Wall"
+msgstr "Skalna stena"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:383
-msgctxt "RID_SVXSTR_ADDITIONS_PALETTES"
-msgid "Extensions: Color Palette"
-msgstr "Razširitve: barvne palete"
+#: cui/inc/strings.hrc:437
+msgctxt "BMP_SURFACE_BLACK"
+msgid "Surface Black"
+msgstr "Površje, črno"
+
+#: cui/inc/strings.hrc:438
+msgctxt "BMP_BRICK_WALL"
+msgid "Brick Wall"
+msgstr "Opečnata stena"
+
+#: cui/inc/strings.hrc:439
+msgctxt "BMP_TILES"
+msgid "Tiles"
+msgstr "Tlakovci"
+
+#: cui/inc/strings.hrc:440
+msgctxt "BMP_GRAPH_PAPER"
+msgid "Graph Paper"
+msgstr "Karirasti papir"
+
+#: cui/inc/strings.hrc:441
+msgctxt "BMP_CLOUD"
+msgid "Cloud"
+msgstr "Oblak"
+
+#: cui/inc/strings.hrc:442
+msgctxt "BMP_POOL"
+msgid "Pool"
+msgstr "Bazen"
+
+#: cui/inc/strings.hrc:443
+msgctxt "BMP_SKY"
+msgid "Sky"
+msgstr "Nebo"
+
+#: cui/inc/strings.hrc:444
+msgctxt "BMP_CIRCUIT_BOARD"
+msgid "Circuit Board"
+msgstr "Tiskano vezje"
+
+#: cui/inc/strings.hrc:445
+msgctxt "BMP_COFFEE"
+msgid "Coffee"
+msgstr "kava"
+
+#: cui/inc/strings.hrc:446
+msgctxt "BMP_COLOR_STRIPES"
+msgid "Color Stripes"
+msgstr "Barvne proge"
+
+#: cui/inc/strings.hrc:447
+msgctxt "BMP_FLORAL"
+msgid "Floral"
+msgstr "Cvetlični"
+
+#: cui/inc/strings.hrc:448
+msgctxt "BMP_LEAF"
+msgid "Leaf"
+msgstr "List"
+
+#: cui/inc/strings.hrc:449
+msgctxt "BMP_MAPLE_LEAVES"
+msgid "Maple Leaves"
+msgstr "Javorjevo listje"
+
+#: cui/inc/strings.hrc:450
+msgctxt "BMP_SPACE"
+msgid "Space"
+msgstr "Vesolje"
+
+#: cui/inc/strings.hrc:451
+msgctxt "BMP_GIRAFFE"
+msgid "Giraffe"
+msgstr "Žirafa"
+
+#: cui/inc/strings.hrc:452
+msgctxt "BMP_TIGER"
+msgid "Tiger"
+msgstr "Tiger"
+
+#: cui/inc/strings.hrc:453
+msgctxt "BMP_ZEBRA"
+msgid "Zebra"
+msgstr "Zebra"
+
+#. Translated bitmap draw types
+#: cui/inc/strings.hrc:456
+msgctxt "BMP_DRAWTYPE_TILED"
+msgid "Tiled"
+msgstr "Razpostavljeno"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:384
-msgctxt "RID_SVXSTR_ADDITIONS_THEMES"
-msgid "Extensions: Color Themes"
-msgstr "Razširitve: barvne teme"
+#: cui/inc/strings.hrc:457
+msgctxt "BMP_DRAWTYPE_STRETCHED"
+msgid "Stretched"
+msgstr "Raztegnjeno"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:385
-msgctxt "RID_SVXSTR_ADDITIONS_TEMPLATES"
-msgid "Extensions: Templates"
-msgstr "Razširitve: predloge"
+#. Translated Registry Entries
+#: cui/inc/strings.hrc:460
+msgctxt "REG_DOCCOLOR"
+msgid "Document background"
+msgstr "Ozadje dokumenta"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:387
-msgctxt "RID_SVXSTR_UI_APPLYALL"
-msgid "Apply to %MODULE"
-msgstr "Uporabi v programu %MODULE"
+#: cui/inc/strings.hrc:461
+msgctxt "REG_DOCBOUNDARIES"
+msgid "Document boundaries"
+msgstr "Meje besedila"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:389
-msgctxt "RID_SVXSTR_OLE_INSERT"
-msgid "Inserting OLE object..."
-msgstr "Vstavljanje predmeta OLE ..."
+#: cui/inc/strings.hrc:462
+msgctxt "REG_APPBACKGROUND"
+msgid "Application background"
+msgstr "Program: ozadje"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:391
-msgctxt "RID_CUISTR_CLICK_RESULT"
-msgid "(Click on any test to view its resultant bitmap image)"
-msgstr "(Kliknite poljuben preizkus, da si ogledate rezultat – bitno sliko)"
+#: cui/inc/strings.hrc:463
+msgctxt "REG_TABLEBOUNDARIES"
+msgid "Table boundaries"
+msgstr "Meje tabele"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:392
-msgctxt "RID_CUISTR_ZIPFAIL"
-msgid "Creation of ZIP file failed."
-msgstr "Ustvarjanje datoteke ZIP ni uspelo."
+#: cui/inc/strings.hrc:464
+msgctxt "REG_FONTCOLOR"
+msgid "Font color"
+msgstr "Barva pisave"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:393
-msgctxt "RID_CUISTR_SAVED"
-msgid "The results have been successfully saved in the file 
'GraphicTestResults.zip'!"
-msgstr "Rezultati so uspešno shranjeni v datoteko »GraphicTestResults.zip«!"
+#: cui/inc/strings.hrc:465
+msgctxt "REG_LINKS"
+msgid "Unvisited links"
+msgstr "Neobiskane povezave"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:394
-msgctxt "RID_CUISTR_OPT_READONLY"
-msgid "This property is locked for editing."
-msgstr "Ta lastnost je zaklenjena za urejanje."
+#: cui/inc/strings.hrc:466
+msgctxt "REG_LINKSVISITED"
+msgid "Visited links"
+msgstr "Obiskane povezave"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:396
-msgctxt "RID_LANGUAGETOOL_LEAVE_EMPTY"
-msgid "Leave this field empty to use the free version"
-msgstr "Pustite to polje prazno, če želite uporabljati brezplačno različico"
+#: cui/inc/strings.hrc:467
+msgctxt "REG_SPELL"
+msgid "Spelling mistakes"
+msgstr "Napake pri črkovanju"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:397
-msgctxt "RID_LANGUAGETOOL_REST_LEAVE_EMPTY"
-msgid "Leave this field empty to use LanguageTool protocol"
-msgstr "Pustite to polje prazno, če želite uporabljati protokol LanguageTool"
+#: cui/inc/strings.hrc:468
+msgctxt "REG_GRAMMAR"
+msgid "Grammar"
+msgstr "Slovnica"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:399
-msgctxt "RID_CUISTR_A11Y_DESC_BACKUP"
-msgid "Specifies if the backup copy should be stored in the same folder as the 
original document. If not selected, the backup copy is stored in the folder 
specified in Tools - Options - %PRODUCTNAME - Paths - Backups."
-msgstr "Določa, ali naj bo varnostna kopija shranjena v isti mapi kot izvirni 
dokument. Če ta možnost ni potrjena, se varnostna kopija shrani v mapo, 
določeno pod Orodja – Možnosti – %PRODUCTNAME – Poti – Varnostne kopije."
+#: cui/inc/strings.hrc:469
+msgctxt "REG_SMARTTAGS"
+msgid "Smart tags"
+msgstr "Pametne značke"
 
-#. Translatable names of color schemes
-#: cui/inc/strings.hrc:402
-msgctxt "RID_COLOR_SCHEME_LIBREOFFICE_AUTOMATIC"
-msgid "Automatic"
-msgstr "samodejna"
+#: cui/inc/strings.hrc:470
+msgctxt "REG_SHADOW"
+msgid "Shadows"
+msgstr "Sence"
+
+#: cui/inc/strings.hrc:471
+msgctxt "REG_WRITERTEXTGRID"
+msgid "Writer Text grid"
+msgstr "Writer: mreža besedila"
+
+#: cui/inc/strings.hrc:472
+msgctxt "REG_WRITERFIELDSHADINGS"
+msgid "Writer Field shadings"
+msgstr "Writer: senčenje polj"
+
+#: cui/inc/strings.hrc:473
+msgctxt "REG_WRITERIDXSHADINGS"
+msgid "Writer Index and table shadings"
+msgstr "Writer: senčenje kazal in tabel"
+
+#: cui/inc/strings.hrc:474
+msgctxt "REG_WRITERDIRECTCURSOR"
+msgid "Writer Direct cursor"
+msgstr "Writer: neposredna kazalka"
+
+#: cui/inc/strings.hrc:475
+msgctxt "REG_WRITERSCRIPTINDICATOR"
+msgid "Writer Script indicator"
+msgstr "Writer: indikator skripta"
+
+#: cui/inc/strings.hrc:476
+msgctxt "REG_WRITERSECTIONBOUNDARIES"
+msgid "Writer Section boundaries"
+msgstr "Writer: meje odseka"
+
+#: cui/inc/strings.hrc:477
+msgctxt "REG_WRITERHEADERFOOTERMARK"
+msgid "Writer Header and footer delimiter"
+msgstr "Writer: ločilo glave in noge"
+
+#: cui/inc/strings.hrc:478
+msgctxt "REG_WRITERPAGEBREAKS"
+msgid "Writer Page and column breaks"
+msgstr "Writer: prelomi strani in stolpcev"
+
+#: cui/inc/strings.hrc:479
+msgctxt "REG_WRITERNONPRINTCHARS"
+msgid "Writer Non-printable characters"
+msgstr "Writer: nenatisljivi znaki"
+
+#: cui/inc/strings.hrc:480
+msgctxt "REG_HTMLSGML"
+msgid "HTML SGML syntax highlighting"
+msgstr "HTML: poudarjanje skladnje SGML"
+
+#: cui/inc/strings.hrc:481
+msgctxt "REG_HTMLCOMMENT"
+msgid "HTML Comment highlighting"
+msgstr "HTML: poudarjanje komentarjev"
+
+#: cui/inc/strings.hrc:482
+msgctxt "REG_HTMLKEYWORD"
+msgid "HTML Keyword highlighting"
+msgstr "HTML: poudarjanje ključnih besed"
+
+#: cui/inc/strings.hrc:483
+msgctxt "REG_HTMLUNKNOWN"
+msgid "HTML Text Highlighting"
+msgstr "HTML: poudarjanje besedila"
+
+#: cui/inc/strings.hrc:484
+msgctxt "REG_CALCGRID"
+msgid "Calc Grid"
+msgstr "Calc: mreža"
+
+#: cui/inc/strings.hrc:485
+msgctxt "REG_CALCCELLFOCUS"
+msgid "Calc Cell focus"
+msgstr "Calc: celica s pozornostjo"
+
+#: cui/inc/strings.hrc:486
+msgctxt "REG_CALCPAGEBREAK"
+msgid "Calc Page break"
+msgstr "Calc: prelom strani"
+
+#: cui/inc/strings.hrc:487
+msgctxt "REG_CALCPAGEBREAKMANUAL"
+msgid "Calc Manual page breaks"
+msgstr "Calc: ročni prelomi strani"
+
+#: cui/inc/strings.hrc:488
+msgctxt "REG_CALCPAGEBREAKAUTOMATIC"
+msgid "Calc Automatic page breaks"
+msgstr "Calc: samodejni prelomi strani"
+
+#: cui/inc/strings.hrc:489
+msgctxt "REG_CALCHIDDENCOLROW"
+msgid "Calc Hidden column/row"
+msgstr "Calc: skriti stolpci/vrstice"
+
+#: cui/inc/strings.hrc:490
+msgctxt "REG_CALCTEXTOVERFLOW"
+msgid "Calc Text overflow indicator"
+msgstr "Calc: barva prekoračitve besedila"
+
+#: cui/inc/strings.hrc:491
+msgctxt "REG_CALCCOMMENTS"
+msgid "Calc Comments"
+msgstr "Calc: komentarji"
+
+#: cui/inc/strings.hrc:492
+msgctxt "REG_CALCDETECTIVE"
+msgid "Calc Detective"
+msgstr "Calc: detektiv"
+
+#: cui/inc/strings.hrc:493
+msgctxt "REG_CALCDETECTIVEERROR"
+msgid "Calc Detective error"
+msgstr "Calc: napaka v detektivu"
+
+#: cui/inc/strings.hrc:494
+msgctxt "REG_CALCREFERENCE"
+msgid "Calc References"
+msgstr "Calc: sklici"
+
+#: cui/inc/strings.hrc:495
+msgctxt "REG_CALCNOTESBACKGROUND"
+msgid "Calc Notes background"
+msgstr "Calc: ozadje opomb"
+
+#: cui/inc/strings.hrc:496
+msgctxt "REG_CALCVALUE"
+msgid "Calc Values"
+msgstr "Calc: vrednosti"
+
+#: cui/inc/strings.hrc:497
+msgctxt "REG_CALCFORMULA"
+msgid "Calc Formulas"
+msgstr "Calc: formule"
+
+#: cui/inc/strings.hrc:498
+msgctxt "REG_CALCTEXT"
+msgid "Calc Text"
+msgstr "Calc: besedilo"
+
+#: cui/inc/strings.hrc:499
+msgctxt "REG_CALCPROTECTEDBACKGROUND"
+msgid "Calc Protected cells background"
+msgstr "Calc: ozadje zaščitenih celic"
+
+#: cui/inc/strings.hrc:500
+msgctxt "REG_DRAWGRID"
+msgid "Draw Grid"
+msgstr "Draw: mreža"
+
+#: cui/inc/strings.hrc:501
+msgctxt "REG_AUTHOR1"
+msgid "Author1"
+msgstr "Avtor1"
+
+#: cui/inc/strings.hrc:502
+msgctxt "REG_AUTHOR2"
+msgid "Author2"
+msgstr "Avtor2"
+
+#: cui/inc/strings.hrc:503
+msgctxt "REG_AUTHOR3"
+msgid "Author3"
+msgstr "Avtor3"
+
+#: cui/inc/strings.hrc:504
+msgctxt "REG_AUTHOR4"
+msgid "Author4"
+msgstr "Avtor4"
+
+#: cui/inc/strings.hrc:505
+msgctxt "REG_AUTHOR5"
+msgid "Author5"
+msgstr "Avtor5"
+
+#: cui/inc/strings.hrc:506
+msgctxt "REG_AUTHOR6"
+msgid "Author6"
+msgstr "Avtor6"
+
+#: cui/inc/strings.hrc:507
+msgctxt "REG_AUTHOR7"
+msgid "Author7"
+msgstr "Avtor7"
+
+#: cui/inc/strings.hrc:508
+msgctxt "REG_AUTHOR8"
+msgid "Author8"
+msgstr "Avtor8"
+
+#: cui/inc/strings.hrc:509
+msgctxt "REG_AUTHOR9"
+msgid "Author9"
+msgstr "Avtor9"
+
+#: cui/inc/strings.hrc:510
+msgctxt "REG_BASICEDITOR"
+msgid "BASIC Editor"
+msgstr "BASIC: urejevalnik"
+
+#: cui/inc/strings.hrc:511
+msgctxt "REG_BASICIDENTIFIER"
+msgid "BASIC Identifier"
+msgstr "BASIC: identifikator"
+
+#: cui/inc/strings.hrc:512
+msgctxt "REG_BASICCOMMENT"
+msgid "BASIC Comment"
+msgstr "BASIC: komentar"
+
+#: cui/inc/strings.hrc:513
+msgctxt "REG_BASICNUMBER"
+msgid "BASIC Number"
+msgstr "BASIC: število"
+
+#: cui/inc/strings.hrc:514
+msgctxt "REG_BASICSTRING"
+msgid "BASIC String"
+msgstr "BASIC: niz"
+
+#: cui/inc/strings.hrc:515
+msgctxt "REG_BASICOPERATOR"
+msgid "BASIC Operator"
+msgstr "BASIC: operator"
+
+#: cui/inc/strings.hrc:516
+msgctxt "REG_BASICKEYWORD"
+msgid "BASIC Keyword"
+msgstr "BASIC: ključna beseda"
+
+#: cui/inc/strings.hrc:517
+msgctxt "REG_BASICERROR"
+msgid "BASIC Error"
+msgstr "BASIC: napaka"
+
+#: cui/inc/strings.hrc:518
+msgctxt "REG_SQLIDENTIFIER"
+msgid "SQL Identifier"
+msgstr "SQL: identifikator"
+
+#: cui/inc/strings.hrc:519
+msgctxt "REG_SQLNUMBER"
+msgid "SQL Number"
+msgstr "SQL: število"
+
+#: cui/inc/strings.hrc:520
+msgctxt "REG_SQLSTRING"
+msgid "SQL String"
+msgstr "SQL: niz"
+
+#: cui/inc/strings.hrc:521
+msgctxt "REG_SQLOPERATOR"
+msgid "SQL Operator"
+msgstr "SQL: operator"
+
+#: cui/inc/strings.hrc:522
+msgctxt "REG_SQLKEYWORD"
+msgid "SQL Keyword"
+msgstr "SQL: ključna beseda"
+
+#: cui/inc/strings.hrc:523
+msgctxt "REG_SQLPARAMETER"
+msgid "SQL Parameter"
+msgstr "SQL: parameter"
+
+#: cui/inc/strings.hrc:524
+msgctxt "REG_SQLCOMMENT"
+msgid "SQL Comment"
+msgstr "SQL: ukaz"
+
+#: cui/inc/strings.hrc:525
+msgctxt "REG_WINDOWCOLOR"
+msgid "Window color"
+msgstr "Okno: barva"
+
+#: cui/inc/strings.hrc:526
+msgctxt "REG_WINDOWTEXTCOLOR"
+msgid "Window text color"
+msgstr "Okno: barva besedila"
+
+#: cui/inc/strings.hrc:527
+msgctxt "REG_BASECOLOR"
+msgid "Base color"
+msgstr "Base: barva"
+
+#: cui/inc/strings.hrc:528
+msgctxt "REG_BUTTONCOLOR"
+msgid "Button color"
+msgstr "Gumb: barva"
+
+#: cui/inc/strings.hrc:529
+msgctxt "REG_BUTTONTEXTCOLOR"
+msgid "Button text color"
+msgstr "Gumb: barva besedila"
+
+#: cui/inc/strings.hrc:530
+msgctxt "REG_ACCENTCOLOR"
+msgid "Accent color"
+msgstr "Poudarek: barva"
+
+#: cui/inc/strings.hrc:531
+msgctxt "REG_DISABLEDCOLOR"
+msgid "Disabled color"
+msgstr "Onemogočeno: barva"
+
+#: cui/inc/strings.hrc:532
+msgctxt "REG_DISABLEDTEXTCOLOR"
+msgid "Disabled text color"
+msgstr "Onemogočeno: barva besedila"
+
+#: cui/inc/strings.hrc:533
+msgctxt "REG_SHADOWCOLOR"
+msgid "Shadow color"
+msgstr "Barva sence"
+
+#: cui/inc/strings.hrc:534
+msgctxt "REG_SEPARATORCOLOR"
+msgid "Separator color"
+msgstr "Ločilo: barva"
+
+#: cui/inc/strings.hrc:535
+msgctxt "REG_FACECOLOR"
+msgid "Face color"
+msgstr "Ploskev: barva"
+
+#: cui/inc/strings.hrc:536
+msgctxt "REG_ACTIVECOLOR"
+msgid "Active color"
+msgstr "Dejavno: barva"
+
+#: cui/inc/strings.hrc:537
+msgctxt "REG_ACTIVETEXTCOLOR"
+msgid "Active text color"
+msgstr "Dejavno: barva besedila"
+
+#: cui/inc/strings.hrc:538
+msgctxt "REG_ACTIVEBORDERCOLOR"
+msgid "Active border color"
+msgstr "Dejavno: barva obrobe"
+
+#: cui/inc/strings.hrc:539
+msgctxt "REG_FIELDCOLOR"
+msgid "Field color"
+msgstr "Barva polja"
+
+#: cui/inc/strings.hrc:540
+msgctxt "REG_MENUBARCOLOR"
+msgid "Menu bar color"
+msgstr "Menijska vrstica: barva"
+
+#: cui/inc/strings.hrc:541
+msgctxt "REG_MENUBARTEXTCOLOR"
+msgid "Menu bar text color"
+msgstr "Menijska vrstica: barva besedila"
+
+#: cui/inc/strings.hrc:542
+msgctxt "REG_MENUBARHIGHLIGHTCOLOR"
+msgid "Menu bar highlight color"
+msgstr "Menijska vrstica: barva poudarjanja"
+
+#: cui/inc/strings.hrc:543
+msgctxt "REG_MENUBARHIGHLIGHTTEXTCOLOR"
+msgid "Menu bar highlight text color"
+msgstr "Menijska vrstica: barva poudarjanja besedila"
+
+#: cui/inc/strings.hrc:544
+msgctxt "REG_MENUCOLOR"
+msgid "Menu color"
+msgstr "Meni: barva"
+
+#: cui/inc/strings.hrc:545
+msgctxt "REG_MENUTEXTCOLOR"
+msgid "Menu text color"
+msgstr "Meni: barva besedila"
+
+#: cui/inc/strings.hrc:546
+msgctxt "REG_MENUHIGHLIGHTCOLOR"
+msgid "Menu highlight color"
+msgstr "Meni: barva poudarjanja"
+
+#: cui/inc/strings.hrc:547
+msgctxt "REG_MENUHIGHLIGHTTEXTCOLOR"
+msgid "Menu highlight text color"
+msgstr "Meni: barva poudarjanja besedila"
+
+#: cui/inc/strings.hrc:548
-e 
... etc. - the rest is truncated

Reply via email to