Three things:

First: I attach the patch for the latest updated spanish translation in bzipped format.


Second: There's a typo in site/about/automated-engraving/input-format.html .

Where it says:

The above is another expression, and therefore, it many combined
again with a simultaneous expression (in this case, a half note).

Probably should read:

The above is another expression, and therefore, it may be combined
again with a simultaneous expression (in this case, a half note).

Third and last but not least:

After reading: site/sponsor/options.html, I am very much impressed and wish for both Han-Wen and Jan, the greatest of successes in their endeavours in Google and Atos, and even if it's a short period of time involved in LilyPond from now on, I'm sure it will still be great.

I too am returning to teaching (back from holidays) and school, so my involvement will be less, but I'm still participating in translations and lists.

Have a good day!

Attachment: 0006-Update-spanish-translation.txt.bz2
Description: application/bzip

begin:vcard
fn:Daniel Tonda Castillo
n:Tonda Castillo;Daniel
email;internet:[EMAIL PROTECTED]
version:2.1
end:vcard

_______________________________________________
lilypond-devel mailing list
lilypond-devel@gnu.org
http://lists.gnu.org/mailman/listinfo/lilypond-devel

Reply via email to