On Mon, Jun 04, 2012 at 11:39:05AM -0400, Kieren MacMillan wrote: > Hi David (et al.), > > > Well, we have two separate complete sentences, and joined with a comma > > the reader is easily confused into reading "attempts" as a verb, even > > though admittedly it would be singular and thus not a complete match to > > "the simultaneous sections". > > I would say comma if the "but" is included, semicolon if the "but" is > excluded.
Exactly. I have no clue why (I never learned grammar), but either of those options are how I'd expect to read it. Or maybe change it to ", but any attempts". - Graham _______________________________________________ lilypond-devel mailing list lilypond-devel@gnu.org https://lists.gnu.org/mailman/listinfo/lilypond-devel