On Mon, Jun 04, 2012 at 11:39:05AM -0400, Kieren MacMillan wrote:
> Hi David (et al.),
> 
> > Well, we have two separate complete sentences, and joined with a comma
> > the reader is easily confused into reading "attempts" as a verb, even
> > though admittedly it would be singular and thus not a complete match to
> > "the simultaneous sections".
> 
> I would say comma if the "but" is included, semicolon if the "but" is 
> excluded.

Exactly.  I have no clue why (I never learned grammar), but either
of those options are how I'd expect to read it.  Or maybe change
it to ", but any attempts".

- Graham

_______________________________________________
lilypond-devel mailing list
lilypond-devel@gnu.org
https://lists.gnu.org/mailman/listinfo/lilypond-devel

Reply via email to