Manuel wrote:
I'm not sure I understand you. The original question was whether the word nota, wherever it appears followed by " # ", should give its gender to sostenida, or else the abstract gender of un sostenido would be correct, una nota sostenido. I think the last is right.
What I'm saying is that most people in the Spanish-speaking world (at least according to online results) seem to be using "nota sostenida", not "nota sostenido" for "sharp (note)". If you do a Google search for both of them, you will see that "nota sostenida" is much more common than "nota sostenido".
Chris _______________________________________________ lilypond-user mailing list lilypond-user@gnu.org http://lists.gnu.org/mailman/listinfo/lilypond-user