michał poręba writes: Hi Michał,
> I'm interested in polish translation of lilypond documentation. That's great! > I have found that someone asked simillar question in the year 2004 > but I can't find anything about it. Does anybody translate the > documentation into polish? There is nothing that I know of, but you can always try to contact that person and propose to work together. > If not, what should I do to start? I wish to have at least the > tutorial translated into my language. We suggest a new translation of the documentation be started with the most popular pages of the website. See also the discussion about french translation that has lead to the french website http://lists.gnu.org/archive/html/lilypond-devel/2005-04/msg00233.html Tranlating the tutorial would be nice but there are many more people reading the website. > I can do it myself. All I need is to know how, or if this mailing > list isn't good for such a questions, to know whom to ask about it. Yes, this is the right place. We have two requirements: the translation must be maintained, and a minimal set of pages must be translated before the website goes live. See http://git.sv.gnu.org/gitweb/?p=lilypond.git;a=blob_plain;f=TRANSLATION;hb=web and http://git.sv.gnu.org/gitweb/?p=lilypond.git;a=blob_plain;f=README;hb=web to get started. Greetings, Jan. -- Jan Nieuwenhuizen <[EMAIL PROTECTED]> | GNU LilyPond - The music typesetter http://www.xs4all.nl/~jantien | http://www.lilypond.org _______________________________________________ lilypond-user mailing list lilypond-user@gnu.org http://lists.gnu.org/mailman/listinfo/lilypond-user