2011/1/25 Marc Mouries <m...@mouries.net>:
> There are actually six ways to designate the Chinese language: hànyǔ 汉 语
> (Chinese) Pǔtōnghuà 普通话 (Mandarin, Chinese standard), 中国 话 zhōngguóhuà, 国语
> guóyǔ (Taiwan), 汉族 话 hànzúhuà ("language of the Han ", used by ethnic
> minorities to denote the Chinese) and Zhongwen 中文 (all languages of China).

While I'm glad to hear this and I applaud the more collaboration the
better, I will take Ben Luo as the main Chinese translator (and
maintainer!) for the moment.  The talk about translations should be
held in the translations list; technical issues about the building
process can take place in the lilypond-devel list.

Thanks!
-- 
Francisco Vila. Badajoz (Spain)
www.paconet.org , www.csmbadajoz.com

_______________________________________________
lilypond-user mailing list
lilypond-user@gnu.org
http://lists.gnu.org/mailman/listinfo/lilypond-user

Reply via email to