2011/1/25 Marc Mouries <m...@mouries.net>: > There are actually six ways to designate the Chinese language: hànyǔ 汉 语 > (Chinese) Pǔtōnghuà 普通话 (Mandarin, Chinese standard), 中国 话 zhōngguóhuà, 国语 > guóyǔ (Taiwan), 汉族 话 hànzúhuà ("language of the Han ", used by ethnic > minorities to denote the Chinese) and Zhongwen 中文 (all languages of China).
While I'm glad to hear this and I applaud the more collaboration the better, I will take Ben Luo as the main Chinese translator (and maintainer!) for the moment. The talk about translations should be held in the translations list; technical issues about the building process can take place in the lilypond-devel list. Thanks! -- Francisco Vila. Badajoz (Spain) www.paconet.org , www.csmbadajoz.com _______________________________________________ lilypond-user mailing list lilypond-user@gnu.org http://lists.gnu.org/mailman/listinfo/lilypond-user