-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
Hash: SHA1

On Sat, 27 Jul 2002, Snoopy wrote:

> Alguem sabe como posso retirar os ^M de arquivos textos... qdo saum copiados
> do dos/windows pro linux?...
> ... tentei com o sed... mas consequentemente nao consegui tb... com certeza
> por causa da sintaxe incorreta.. creio que o sed nao entenda ^M seja escrito
> ^M mesmo na hora da sintaxe...
> ... se alguem souber de algo,... agradeco!!
>
> [ ]'s
> Elias Andrade
> -----------------------------------------
> Icq 69337639
> Linux User 229468
> -----------------------------------------
> www.lol.com.br/~eliasandrade
>
> "Se enxerguei mais longe do que outros,
> foi porque estava nos ombros de gigantes"
>

- -- 
Ol�, Elias,
        Algu�m postou uma mensagem sobre a leitura de um 'caracter
reservado' no sed, ontem, usando ".." aspas duplas, quando existe a
possibilidade de escape com '\' - backslash - diante de um caracter
reservado, mas, se for um texto puro do dos, primeiro eu tentaria com
'dos2unix', que � um pacote padr�o para usar nesses casos de convers�o
dos-unix.
A sintaxe seria:
dos2unix arquivo-dos arquivo-unix.
Boa sorte.



- -----
        end

I wish you have a good day,
                   and a nice work donne with GNU-Linux.

Tenha um bom dia e um �timo trabalho com linux
Fui!

====================<<<<<< * >>>>>>>====================
===========  Renato Q. Salles UIN 143517540  ===========
===========  Linux Registered User n� 217696 ===========
====================<<<<<< * >>>>>>>====================
 /"\
 \ /  Campanha da fita ASCII - Contra mail HTML
  X   ASCII ribbon campaign  - Against HTML mail
 / \


-----BEGIN PGP SIGNATURE-----
Version: GnuPG v1.0.7 (GNU/Linux)

iD8DBQE9RCOa7m5526AiZG0RAs8TAJ4liUEGFo4O6YInBiOTNk86ikok9ACfReu8
2T3w8lTxpI5CQzy/WCVabv0=
=+vn6
-----END PGP SIGNATURE-----


Assinantes em 28/07/2002: 2219
Mensagens recebidas desde 07/01/1999: 176843
Historico e [des]cadastramento: http://linux-br.conectiva.com.br
Assuntos administrativos e problemas com a lista:
            mailto:[EMAIL PROTECTED]

Responder a