>'thru' and 'to' are part of the parse sub-language, not of the REBOL
>language. That is why they are not in the REBOL dictionary.

I see.  I would argue that a dictionary that uses words in a definition 
that are not in the dictionary is wrong in doing so.

Brad



>-----Original Message-----
>From: [EMAIL PROTECTED] [mailto:[EMAIL PROTECTED]]
>Sent: Tuesday, February 29, 2000 8:48 AM
>To: [EMAIL PROTECTED]
>Subject: [REBOL] Parsing examples?
>
>
>
>It seems that the 'parse' function in Rebol is quite advance, the
>documentation--at least in the dictionary, suggests great things.  This
>example they give is awesome--also pretty much unexplained:
>
>;page: read http://www.rebol.com
>;parse page [thru <title> copy title to </title>]
>;print title
>
>I searched for 'thru' and 'to' which are not in the dictionary.  The
>documentation is the biggest handicap to this language's success.  The
>funny thing is that title is actually a variable after running this.
>
>I want to write an XML'ish parser.  Which is to say that I need to match
>beginning and ends of tags, but I don't know the tag names.  i.e.
><item>book</item><name>XML in a nutshell</name>  The tags are made up for a
>specific data set, but i don't know what they are in advance.  I know they
>begin like this, <???> and end like this </???>
>
>Thanks
>
>Brad

Reply via email to